Your IP : 3.15.231.194


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/8.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Ils t\'interrogent au sujet du butin. Dis : &quot;Le butin est &agrave; Allah et &agrave; Son messager.&quot; Craignez Allah, maintenez la concorde entre vous et ob&eacute;issez &agrave; Allah et &agrave; Son messager, si vous &ecirc;tes croyants.';
$t[2] = 'Les vrais croyants sont ceux dont les coeurs fr&eacute;missent quand on mentionne Allah. Et quand Ses versets leur sont r&eacute;cit&eacute;s, cela fait augmenter leur foi. Et ils placent leur confiance en leur Seigneur.';
$t[3] = 'Ceux qui accomplissent la Salat et qui d&eacute;pensent [dans le sentir d\'Allah] de ce que Nous leur avons attribu&eacute;.';
$t[4] = 'Ceux-l&agrave; sont, en toute v&eacute;rit&eacute; les croyants : &agrave; eux des degr&eacute;s (&eacute;lev&eacute;s) aupr&egrave;s de leur Seigneur, ainsi qu\'un pardon et une dotation g&eacute;n&eacute;reuse.';
$t[5] = 'De m&ecirc;me, c\'est au nom de la v&eacute;rit&eacute; que ton Seigneur t\'a fait sortir de ta demeure, malgr&eacute; la r&eacute;pulsion d\'une partie des croyants .';
$t[6] = 'Ils discutent avec toi au sujet de la v&eacute;rit&eacute; apr&egrave;s qu\'elle fut clairement apparue; comme si on les poussait vers la mort et qu\'ils (la) voyaient .';
$t[7] = '(Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu\'une des deux bandes sera &agrave; vous. &quot;Vous d&eacute;siriez vous emparer de celle qui &eacute;tait sans armes, alors qu\'Allah voulait par Ses paroles faire triompher la v&eacute;rit&eacute; et an&eacute;antir les m&eacute;cr&eacute;ants jusqu\'au dernier .';
$t[8] = 'afin qu\'Il fasse triompher la v&eacute;rit&eacute; et an&eacute;antir le faux, en d&eacute;pit de la r&eacute;pulsion qu\'en avaient les criminels.';
$t[9] = '(Et rappelez-vous) le moment o&ugrave; vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu\'Il vous exau&ccedil;a aussit&ocirc;t : &quot;Je vais vous aider d\'un millier d\'Anges d&eacute;ferlant les uns &agrave; la suite des autres.';
$t[10] = 'Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu\'avec cela vos coeurs se tranquillisent. Il n\'y a de victoire que de la part d\'Allah. Allah est Puissant est Sage.';
$t[11] = 'Et quand Il vous enveloppa de sommeil comme d\'une s&eacute;curit&eacute; de Sa part, et du ciel Il fit descendre de l\'eau sur vous afin de vous en purifier, d\'&eacute;carter de vous la souillure du Diable, de renforcer les coeurs et d\'en raffermir les pas ! [vos pas].';
$t[12] = 'Et ton Seigneur r&eacute;v&eacute;la aux Anges : &quot;Je suis avec vous : affermissez donc les croyants. Je vais jeter l\'effroi dans les coeurs des m&eacute;cr&eacute;ants. Frappez donc au-dessus des cous et frappez-les sur tous les bouts des doigts.';
$t[13] = 'Ce, parce qu\'ils ont d&eacute;sob&eacute;i &agrave; Allah et &agrave; Son messager.&quot; Et quiconque d&eacute;sob&eacute;it &agrave; Allah et &agrave; Son messager... Allah est certainement dur en punition !';
$t[14] = 'Voil&agrave; (votre sort); go&ucirc;tez-le donc ! Et aux m&eacute;cr&eacute;ants le ch&acirc;timent du Feu (sera r&eacute;serv&eacute;).';
$t[15] = '&ocirc; vous qui croyez quand vous rencontrez (l\'arm&eacute;e) des m&eacute;cr&eacute;ants en marche , ne leur tournez point le dos.';
$t[16] = 'Quiconque, ce jour-l&agrave;, leur tourne le dos, - &agrave; moins que ce soit par tactique de combat, ou pour rallier un autre groupe, - celui-l&agrave; encourt la col&egrave;re d\'Allah et son refuge sera l\'Enfer. Et quelle mauvaise destination !';
$t[17] = 'Ce n\'est pas vous qui les avez tu&eacute;s : mais c\'est Allah qui les a tu&eacute;s. Et lorsque tu lan&ccedil;ais (une poign&eacute;e de terre) , ce n\'est pas toi qui lan&ccedil;ais : mais c\'est Allah qui lan&ccedil;ait, et ce pour &eacute;prouver les croyants d\'une belle &eacute;preuve de Sa part ! Allah est Audient et Omniscient.';
$t[18] = 'Voil&agrave; ! Allah r&eacute;duit &agrave; rien la ruse des m&eacute;cr&eacute;ants.';
$t[19] = 'Si vous avez implor&eacute; l\'arbitrage d\'Allah vous connaissez maintenant la sentence [d\'Allah] Et si vous cessez [la m&eacute;cr&eacute;ance et l\'hostilit&eacute; contre le Proph&egrave;te..], c\'est mieux pour vous. Mais si vous revenez, Nous reviendrons, et votre masse, m&ecirc;me nombreuse, ne vous sera d\'aucune utilit&eacute;. Car Allah est vraiment avec les croyants.';
$t[20] = '&ocirc; vous qui croyez ! Ob&eacute;issez &agrave; Allah et &agrave; Son messager et ne vous d&eacute;tournez pas de lui quand vous l\'entendez (parler).';
$t[21] = 'Et ne soyez pas comme ceux qui disent : &quot;Nous avons entendu &quot;, alors qu\'ils n\'entendent pas.';
$t[22] = 'Les pires des b&ecirc;tes aupr&egrave;s d\'Allah, sont, [en v&eacute;rit&eacute;], les sourds-muets qui ne raisonnent pas .';
$t[23] = 'Et si Allah avait reconnu en eux quelque bien, Il aurait fait qu\'ils entendent. Mais, m&ecirc;me s\'Il les faisait entendre, ils tourneraient [s&ucirc;rement] le dos en s\'&eacute;loignant.';
$t[24] = '&ocirc; vous qui croyez ! R&eacute;pondez &agrave; Allah et au Messager lorsqu\'il vous appelle &agrave; ce qui vous donne la (vraie) vie, et sachez qu\'Allah s\'interpose entre l\'homme et son c&oelig;ur, et que c\'est vers Lui que vous serez rassembl&eacute;s.';
$t[25] = 'Et craignez une calamit&eacute; qui n\'affligera pas exclusivement les injustes d\'entre vous. Et sachez qu\'Allah est dur en punition.';
$t[26] = 'Et rappelez-vous quand vous &eacute;tiez peu nombreux, opprim&eacute;s sur terre, craignant de vous faire enlever par des gens. Il vous donna asile, vous renfor&ccedil;a se Son secours et vous attribua de bonnes choses afin que vous soyez reconnaissants';
$t[27] = '&ocirc; vous qui croyez ! Ne trahissez pas Allah et le Messager. Ne trahissez pas sciemment la confiance qu\'on a plac&eacute;e en vous ?';
$t[28] = 'Et sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu\'une &eacute;preuve et qu\'aupr&egrave;s d\'Allah il y a une &eacute;norme r&eacute;compense.';
$t[29] = '&ocirc; vous qui croyez ! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la facult&eacute; de discerner (entre le bien et le mal), vous effacera vos m&eacute;faits et vous pardonnera. Et Allah est le D&eacute;tenteur de l\'&eacute;norme gr&acirc;ce.';
$t[30] = '(Et rappelle-toi) le moment o&ugrave; les m&eacute;cr&eacute;ants complotaient contre toi pour t\'emprisonner ou t\'assassiner ou te bannir. Ils complot&egrave;rent, mais Allah a fait &eacute;chouer leur complot, et Allah est le meilleur en stratag&egrave;mes .';
$t[31] = 'Et lorsque Nos versets leur sont r&eacute;cit&eacute;s, ils disent : &quot;Nous avons &eacute;cout&eacute;, certes ! Si nous voulions, nous dirions pareil &agrave; cela, ce ne sont que des l&eacute;gendes d\'anciens.';
$t[32] = 'Et quand ils dirent : &quot;&ocirc; Allah, si cela est la v&eacute;rit&eacute; de Ta part, alors, fais pleuvoir du ciel des pierres sur nous, ou fais venir sur nous un ch&acirc;timent douloureux&quot;.';
$t[33] = 'Allah n\'est point tel qu\'Il les ch&acirc;tie, alors que tu es au milieu d\'eux. Et Allah n\'est point tel qu\'Il les ch&acirc;tie alors qu\'ils demandent pardon.';
$t[34] = 'Qu\'ont-ils donc pour qu\'Allah ne les ch&acirc;tie pas, alors qu\'ils repoussent (les croyants) de la Mosqu&eacute;e sacr&eacute;e, quoiqu\'ils n\'en soient pas les gardiens, car ses gardiens ne sont que les pieux. Mais la plupart d\'entre eux ne le savent pas.';
$t[35] = 'Et leur pri&egrave;re , aupr&egrave;s de la Maison, n\'est que sifflement et battements de mains : &quot;Go&ucirc;tez donc au ch&acirc;timent, &agrave; cause de votre m&eacute;cr&eacute;ants ! &quot;';
$t[36] = 'Ceux qui ne croient pas d&eacute;pensent leurs biens pour &eacute;loigner (les gens) du sentier d\'Allah. Or, apr&egrave;s les avoir d&eacute;pens&eacute;s, ils seront pour un sujet de regret. Puis ils seront vaincus, et tous ceux qui ne croient pas seront rassembl&eacute;s vers l\'Enfer,';
$t[37] = 'afin qu\'Allah distingue le mauvais du bon, et qu\'Il place les mauvais les uns sur les autres, pour en faire un amoncellement qu\'Il jettera dans l\'Enfer. Ceux-l&agrave; sont les perdants.';
$t[38] = 'Dis &agrave; ceux qui ne croient pas que, s\'ils cessent, on leur pardonnera ce qui s\'est pass&eacute;. Et s\'ils r&eacute;cidivent, (ils seront ch&acirc;ti&eacute;s); &agrave; l\'exemple de (leurs) devanciers.';
$t[39] = 'Et combattez-les jusqu\'&agrave; ce qu\'il ne subsiste plus d\'association, et que la religion soit enti&egrave;rement &agrave; Allah. Puis, s\'ils cessent (ils seront pardonn&eacute;s car) Allah observe bien ce qu\'ils oeuvrent.';
$t[40] = 'Et s\'ils tournent le dos, sachez alors qu\'Allah est votre Ma&icirc;tre. Quel excellent Ma&icirc;tre et quel excellent Protecteur!';
$t[41] = 'Et sachez que, de tout butin que vous avez ramass&eacute;, le cinqui&egrave;me appartient &agrave; Allah, au messager, &agrave; ses proches parents, aux orphelins, aux pauvres, et aux voyageurs (en d&eacute;tresse), si vous croyez en Allah et en ce que Nous avons fait descendre sur Notre serviteur, le jour du Discernement : le jour o&ugrave; les deux groupes s\'&eacute;taient rencontr&eacute;s, et Allah est Omnipotent ).';
$t[42] = 'Vous &eacute;tiez sur le versant le plus proche, et eux (les ennemis) sur le versant le plus &eacute;loign&eacute;, tandis que la caravane &eacute;tait plus bas que vous. Si vous vous &eacute;tiez donn&eacute; rendez-vous, vous l\'auriez manqu&eacute; (effray&eacute;s par le nombre de l\'ennemi). Mais il fallait qu\'Allah accompl&icirc;t un ordre qui devait &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute;, pour que, sur preuve, p&eacute;r&icirc;t celui qui (devait) p&eacute;rir, et v&eacute;c&ucirc;t, sur preuve, celui qui (devait) vivre. Et certes, Allah est Audient et Omniscient .';
$t[43] = 'En songe, Allah te les avait montr&eacute;s peu nombreux ! Car s\'Il te les avait montr&eacute;s nombreux, vous auriez certainement fl&eacute;chi, et vous vous seriez certainement disput&eacute;s &agrave; propos de l\'affaire. Mais Allah vous en a pr&eacute;serv&eacute;s. Il conna&icirc;t le contenu des coeurs.';
$t[44] = 'Et aussi, au moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux &agrave; Vos yeux, de m&ecirc;me qu\'Il vous faisant para&icirc;tre &agrave; leurs yeux peu nombreux afin qu\'Allah parach&egrave;ve un ordre qui devait &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute;. C\'est a Allah que sont ramen&eacute;es les choses.';
$t[45] = '&ocirc; vous qui croyez ! Lorsque vous rencontrez une troupe (ennemie), soyez fermes, et invoquez beaucoup Allah afin de r&eacute;ussir.';
$t[46] = 'Et ob&eacute;issez &agrave; Allah et &agrave; Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous fl&eacute;chirez et perdrez votre force. Et soyez endurants, car Allah est avec les endurants.';
$t[47] = 'Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la v&eacute;rit&eacute; et avec ostentation publique, obstruant le chemin d\'Allah. Et Allah cerne ce qu\'ils font .';
$t[48] = 'Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit : &quot;Nul parmi les humains ne peut vous dominer aujourd\'hui, et je suis votre soutien.&quot; Mais, lorsque les deux groupes furent en vue l\'un de l\'autre, il tourna les deux talons et dit : &quot;Je vous d&eacute;savoue. Je vois ce que vous ne voyez pas; je crains Allah, et Allah est dur en punition&quot; .';
$t[49] = '(Et rappelez-vous), quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au c&oelig;ur [dont la foi est douteuse] disaient : &quot;Ces gens-l&agrave;, leur religion les trompe.&quot; Mais quiconque place sa confiance en Allah (sera victorieux)... car Allah est Puissant et Sage.';
$t[50] = 'Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les &acirc;mes aux m&eacute;cr&eacute;ants ! Ils les frappaient sur leurs visages et leurs derri&egrave;res, (en disant) : &quot;Go&ucirc;tez au ch&acirc;timent du Feu .';
$t[51] = 'Cela (le ch&acirc;timent), pour ce que vos mains ont accompli.&quot; Et Allah n\'est point injuste envers les esclaves.';
$t[52] = 'Il en fut de m&ecirc;me des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n\'avaient pas cru aux signes (enseignements) d\'Allah. Allah les saisit pour leurs p&eacute;ch&eacute;s. Allah est certes Fort et s&eacute;v&egrave;re en punition .';
$t[53] = 'C\'est qu\'en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifi&eacute; un peuple avant que celui-ci change ce qui est en lui-m&ecirc;me . Et Allah est, Audient et Omniscient.';
$t[54] = 'Il en fut de m&ecirc;me des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient trait&eacute; de mensonges les signes (enseignements) de leur Seigneur. Nous les avons fait p&eacute;rir pour leurs p&eacute;ch&eacute;s. Et Nous avons noy&eacute; les gens de Pharaon. Car ils &eacute;taient tous des injustes.';
$t[55] = 'Les pires b&ecirc;tes, aupr&egrave;s d\'Allah, sont ceux qui ont &eacute;t&eacute; infid&egrave;les (dans le pass&eacute;) et qui ne croient donc point (actuellement),';
$t[56] = 'ceux-l&agrave; m&ecirc;mes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent, sans aucune crainte [d\'Allah].';
$t[57] = 'Donc, si tu les ma&icirc;trises &agrave; la guerre, inflige-leur un ch&acirc;timent exemplaire de telle sorte que ceux qui sont derri&egrave;re eux soient effarouch&eacute;s. Afin qu\'ils se souviennent.';
$t[58] = 'Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d\'un peuple, d&eacute;nonce alors le pacte (que tu as conclu avec), d\'une fa&ccedil;on franche et loyale car Allah n\'aime pas les tra&icirc;tres.';
$t[59] = 'Que les m&eacute;cr&eacute;ants ne pensent pas qu\'ils Nous ont &eacute;chapp&eacute;. Non, ils ne pourront jamais Nous emp&ecirc;cher (de les rattraper &agrave; n\'importe quel moment).';
$t[60] = 'Et pr&eacute;parez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme cavalerie &eacute;quip&eacute;e, afin d\'effrayer l\'ennemi d\'Allah et le v&ocirc;tre, et d\'autres encore que vous ne connaissez pas en dehors de ceux-ci mais qu\'Allah conna&icirc;t. Et tout ce que vous d&eacute;pensez dans le sentier d\'Allah vous sera rembours&eacute; pleinement et vous ne serez point l&eacute;s&eacute;s.';
$t[61] = 'Et s\'ils inclinent &agrave; la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance en Allah, car c\'est Lui l\'Audient, l\'Omniscient.';
$t[62] = 'Et s\'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C\'est Lui qui t\'a soutenu par Son secours, ainsi que par (l\'assistance) des croyants.';
$t[63] = 'Il a uni leurs coeurs (par la foi). Aurais-tu d&eacute;pens&eacute; tout ce qui est sur terre, tu n\'aurais pu unir leurs coeurs; mais c\'est Allah qui les a unis, car Il est Puissant et Sage .';
$t[64] = '&ocirc; Proph&egrave;te, Allah et ceux des croyants qui te suivent te suffisent.';
$t[65] = '&ocirc; Proph&egrave;te, incite les croyants au combat. S\'il se trouve parmi vous vingt endurants, ils vaincront deux cents; et s\'il s\'en trouve cent, ils vaincront mille m&eacute;cr&eacute;ants, car ce sont vraiment des gens qui ne comprennent pas.';
$t[66] = 'Maintenant, Allah a all&eacute;g&eacute; votre t&acirc;che, sachant qu\'il y a de la faiblesse en vous. S\'il y a cent endurants parmi vous, ils vaincront deux cents; et s\'il y en a mille, ils vaincront deux mille, par la gr&acirc;ce d\'Allah. Et Allah est avec les endurants.';
$t[67] = 'Un proph&egrave;te ne devrait pas faire de prisonniers avant d\'avoir pr&eacute;valu [mis les m&eacute;cr&eacute;ants hors de combat] sur la terre. Vous voulez les biens d\'ici-bas, tandis qu\'Allah veut l\'au-del&agrave;. Allah est Puissant et Sage .';
$t[68] = 'N\'e&ucirc;t-&eacute;t&eacute; une prescription pr&eacute;alable d\'Allah, un &eacute;norme ch&acirc;timent vous aurait touch&eacute; pour ce que vous avez pris. [de la ran&ccedil;on]';
$t[69] = 'Mangez donc de ce qui vous est &eacute;chu en butin, tant qu\'il est licite et pur. Et craignez Allah, car Allah est Pardonneur et Mis&eacute;ricordieux.';
$t[70] = '&ocirc; Proph&egrave;te, dis aux captifs qui sont entre vos mains : &quot;Si Allah sait qu\'il y a quelque bien dans vos coeurs, Il vous donnera mieux que ce qui vous a &eacute;t&eacute; pris et vous pardonnera. Allah est Pardonneur et Mis&eacute;ricordieux.';
$t[71] = 'Et s\'ils veulent te trahir..., c\'est qu\'ils ont d&eacute;j&agrave; trahi Allah [par la m&eacute;cr&eacute;ance]; mais Il a donn&eacute; prise sur eux [le jour de Badr]. Et Allah est Omniscient et Sage.';
$t[72] = 'Ceux qui ont cru, &eacute;migr&eacute; et lutt&eacute; de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d\'Allah, ainsi que ceux qui leur ont donn&eacute; refuge et secours, ceux-l&agrave; sont alli&eacute;s les uns des autres. Quant &agrave; ceux qui ont cru et n\'ont pas &eacute;migr&eacute;, vous ne serez pas li&eacute;s &agrave; eux, jusqu\'&agrave; ce qu\'ils &eacute;migrent. Et s\'ils vous demandent secours au nom de la religion, &agrave; vous alors de leur porter secours, mais pas contre un peuple auquel vous &ecirc;tes li&eacute;s par un pacte. Et Allah observe bien ce que vous oeuvrez .';
$t[73] = 'Et ceux qui n\'ont pas cru sont alli&eacute;s les uns des autres. Si vous n\'agissez pas ainsi [en rompant les liens avec les infid&egrave;les], il y aura discorde sur terre et grand d&eacute;sordre.';
$t[74] = 'Et ceux qui ont cru, &eacute;migr&eacute; et lutt&eacute; dans le sentier d\'Allah, ainsi que ceux qui leur ont donn&eacute; refuge et port&eacute; secours, ceux-l&agrave; sont les vrais croyants : &agrave; eux, le pardon et une r&eacute;compense g&eacute;n&eacute;reuse.';
$t[75] = 'Et ceux qui apr&egrave;s cela ont cru et &eacute;migr&eacute; et lutt&eacute; en votre compagnie, ceux-l&agrave; sont des v&ocirc;tres. Cependant ceux qui sont li&eacute;s par la parent&eacute; ont priorit&eacute; les uns envers les autres, d\'apr&egrave;s le Livre d\'Allah. Certes, Allah est Omniscient .';
?>