Your IP : 3.139.86.18


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/68.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Noun . Par la plume et ce qu\'ils &eacute;crivent !';
$t[2] = 'Tu (Muhammad) n\'est pas, par la gr&acirc;ce de ton Seigneur, un poss&eacute;d&eacute;.';
$t[3] = 'Et il y aura pour toi certes, une r&eacute;compense jamais interrompue.';
$t[4] = 'Et tu es certes, d\'une moralit&eacute; imminente.';
$t[5] = 'Tu verras et ils verront.';
$t[6] = 'qui d\'entre vous a perdu la raison.';
$t[7] = 'C\'est ton Seigneur qui conna&icirc;t mieux ceux qui s\'&eacute;garent de Son chemin, et il conna&icirc;t mieux ceux qui suivent la bonne voie.';
$t[8] = 'N\'ob&eacute;is pas &agrave; ceux qui crient en mensonge,';
$t[9] = 'Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu\'ils transigent avec toi.';
$t[10] = 'Et n\'ob&eacute;is &agrave; aucun grand jureur, m&eacute;prisable,';
$t[11] = 'grand diffamateur, grand colporteur de m&eacute;disance,';
$t[12] = 'grand emp&ecirc;cheur du bien, transgresseur, grand p&eacute;cheur,';
$t[13] = 'au c&oelig;ur dur, et en plus de cela b&acirc;tard .';
$t[14] = 'M&ecirc;me s\'il est dot&eacute; de richesses et (de nombreux) enfants.';
$t[15] = 'Quand Nos versets lui sont r&eacute;cit&eacute;s, il dit : &quot;Des contes d\'anciens&quot;.';
$t[16] = 'Nous le marquerons sur le museau [nez] .';
$t[17] = 'Nous les avons &eacute;prouv&eacute;s comme Nous avons &eacute;prouv&eacute;s les propri&eacute;taires du verger qui avaient jur&eacute; d\'en faire la r&eacute;colte au matin,';
$t[18] = 'sans dire : &quot;Si Allah le veut&quot;. .';
$t[19] = 'Une calamit&eacute; de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu\'ils dormaient,';
$t[20] = 'et le matin, ce fut comme si tout avait &eacute;t&eacute; ras&eacute;.';
$t[21] = 'Le [lendemain] matin, ils s\'appel&egrave;rent les uns les autres :';
$t[22] = '&quot;Partez t&ocirc;t &agrave; votre champ si vous voulez le r&eacute;colter&quot;.';
$t[23] = 'Ils all&egrave;rent donc, tout en parlent entre eux &agrave; vois basse :';
$t[24] = '&quot;Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd\'hui&quot;.';
$t[25] = 'Ils partirent de bonne heure d&eacute;cid&eacute;s &agrave; user d\'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela &eacute;tait en leur pouvoir.';
$t[26] = 'Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent : &quot;vraiment, nous avons perdus notre chemin,';
$t[27] = 'Ou plut&ocirc;t nous somme frustr&eacute;s&quot;.';
$t[28] = 'Le plus juste d\'entre eux dit : &quot;Ne vous avais-je pas dit : Si seulement vous avez rendu gloire &agrave; Allah ! &quot;';
$t[29] = 'Ils dirent : &quot;Gloire &agrave; notre Seigneur ! Oui, nous avons &eacute;t&eacute; injustes&quot;.';
$t[30] = 'Puis ils s\'adress&egrave;rent les uns aux autres, se faisant des reproches.';
$t[31] = 'Ils dirent : &quot;Malheur &agrave; nous ! Nous avons &eacute;t&eacute; des rebelles.';
$t[32] = 'Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous d&eacute;sirons nous rapprocher de notre Seigneur&quot;.';
$t[33] = 'Tel fut le ch&acirc;timent; et le ch&acirc;timent de l\'au-del&agrave; est plus grand encore, si seulement ils savaient !';
$t[34] = 'Les pieux auront aupr&egrave;s de leur Seigneur les jardins de d&eacute;lice.';
$t[35] = 'Traiterons-Nous les soumis [&agrave; Allah] &agrave; la mani&egrave;re des criminels ?';
$t[36] = 'Qu\'avez-vous ? Comment jugez-vous ?';
$t[37] = 'Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez';
$t[38] = 'qu\'en v&eacute;rit&eacute; vous obtiendrez tout ce que vous d&eacute;sirez ?';
$t[39] = 'Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu\'au Jour de la R&eacute;surrection, Nous engageant &agrave; vous donner ce que vous d&eacute;cidez ?';
$t[40] = 'Demande-leur qui d\'entre eux en est garant ?';
$t[41] = 'Ou encore, est-ce qu\'ils ont des associ&eacute;s ? Eh bien, qu\'ils fassent venir leur associ&eacute;s s\'ils sont v&eacute;ridiques !';
$t[42] = 'Le jour o&ugrave; ils affronteront les horreurs [du Jugement] et o&ugrave; ils seront appel&eacute;s &agrave; la Prosternation mais ils ne le pourront pas.';
$t[43] = 'Leurs regards seront abaiss&eacute;s, et l\'avilissement les couvrira. Or, ils &eacute;taient appel&eacute;s &agrave; la Prosternation au temps o&ugrave; ils &eacute;taient sains et saufs ! ...';
$t[44] = 'Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par o&ugrave; ils ne savent pas !';
$t[45] = 'Et Je leur accorde un d&eacute;lai, car Mon stratag&egrave;me est s&ucirc;r !';
$t[46] = 'Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d\'une lourde dette ?';
$t[47] = 'Ou savent-ils l\'Inconnaissable et c\'est de l&agrave; qu\'ils &eacute;crivent [leurs mensonges] ?';
$t[48] = 'Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l\'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.';
$t[49] = 'Si un bienfait de son Seigneur ne l\'avait pas atteint, il aurait &eacute;t&eacute; rejet&eacute; honni sur une terre d&eacute;serte,';
$t[50] = 'Puis son Seigneur l\'&eacute;lut et le d&eacute;signa au nombre des gens de bien.';
$t[51] = 'Peu s\'en faut que ceux qui m&eacute;croient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent : &quot;Il est certes fou ! &quot;.';
$t[52] = 'Et ce n\'est qu\'un Rappel, adress&eacute; aux mondes ! .';
?>