Your IP : 18.191.93.12


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/56.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Quand l\'&eacute;v&eacute;nement (le Jugement) arrivera,';
$t[2] = 'nul ne traitera sa venue de mensonge.';
$t[3] = 'Il abaissera (les uns), il &eacute;l&egrave;vera (les autres).';
$t[4] = 'Quand la terre sera secou&eacute;e violemment,';
$t[5] = 'et les montagnes seront r&eacute;duites en miettes,';
$t[6] = 'et qu\'elles deviendront poussi&egrave;re &eacute;parpill&eacute;e';
$t[7] = 'alors vous serez trois cat&eacute;gories :';
$t[8] = 'les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?';
$t[9] = 'Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?';
$t[10] = 'Les premiers (&agrave; suivre les ordres d\'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l\'au-del&agrave;)';
$t[11] = 'Ce sont ceux-l&agrave; les plus rapproch&eacute;s d\'Allah';
$t[12] = 'dans les Jardins des d&eacute;lices,';
$t[13] = 'une multitude d\'&eacute;lus parmi les premi&egrave;res [g&eacute;n&eacute;rations],';
$t[14] = 'et un petit nombre parmi les derni&egrave;res [g&eacute;n&eacute;rations],';
$t[15] = 'sur des lits orn&eacute;s [d\'or et de pierreries],';
$t[16] = 's\'y accoudant et se faisant face.';
$t[17] = 'Parmi eux circuleront des gar&ccedil;ons &eacute;ternellement jeunes,';
$t[18] = 'avec des coupes, des aigui&egrave;res et un verre [rempli]: d\'une liqueur de source';
$t[19] = 'qui ne leur provoquera ni maux de t&ecirc;te ni &eacute;tourdissement;';
$t[20] = 'et des fruits de leur choix,';
$t[21] = 'et toute chair d\'oiseau qu\'ils d&eacute;sireront.';
$t[22] = 'Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,';
$t[23] = 'pareilles &agrave; des perles en coquille.';
$t[24] = 'en r&eacute;compense pour ce qu\'ils faisaient.';
$t[25] = 'Ils n\'y entendront ni futilit&eacute; ni blasph&egrave;me;';
$t[26] = 'mais seulement les propos : &quot;Salam ! Salam ! &quot;... [Paix ! paix ! ]';
$t[27] = 'Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?';
$t[28] = '[Ils seront parmi]: des jujubiers sans &eacute;pines,';
$t[29] = 'et parmi des bananiers aux r&eacute;gimes bien fournis,';
$t[30] = 'dans une ombre &eacute;tendue';
$t[31] = '[pr&egrave;s] d\'une eau coulant continuellement,';
$t[32] = 'et des fruits abondants';
$t[33] = 'ni interrompus ni d&eacute;fendus,';
$t[34] = 'sur des lits sur&eacute;lev&eacute;s,';
$t[35] = 'C\'est Nous qui les avons cr&eacute;&eacute;es &agrave; la perfection,';
$t[36] = 'et Nous les avons faites vierges,';
$t[37] = 'gracieuses, toutes de m&ecirc;me &acirc;ge,';
$t[38] = 'pour les gens de la droite,';
$t[39] = 'une multitude d\'&eacute;lus parmi les premi&egrave;res [g&eacute;n&eacute;rations],';
$t[40] = 'et une multitude d\'&eacute;lus parmi les derni&egrave;res [g&eacute;n&eacute;rations],';
$t[41] = 'Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?';
$t[42] = 'ils seront au milieu d\'un souffle br&ucirc;lant et d\'une eau bouillante,';
$t[43] = '&agrave; l\'ombre d\'une fum&eacute;e noire';
$t[44] = 'ni fra&icirc;che, ni douce.';
$t[45] = 'Ils vivaient auparavant dans le luxe';
$t[46] = 'Ils persistaient dans le grand p&eacute;ch&eacute; [le polyth&eacute;isme]';
$t[47] = 'et disaient : &quot;Quand nous mourrons et serons poussi&egrave;re et ossements, serons-nous ressuscit&eacute;s ?';
$t[48] = 'ainsi que nos anciens anc&ecirc;tres ? ...&quot;';
$t[49] = 'Dis : &quot;En v&eacute;rit&eacute; les premiers et les derniers';
$t[50] = 'seront r&eacute;unis pour le rendez-vous d\'un jour connu&quot;.';
$t[51] = 'Et puis, vous, les &eacute;gar&eacute;s, qui traitiez (la R&eacute;surrection) de mensonge,';
$t[52] = 'vous mangerez certainement d\'un arbre de Zaqqoum.';
$t[53] = 'Vous vous en remplirez le ventre,';
$t[54] = 'puis vous boirez par-dessus cela de l\'eau bouillante,';
$t[55] = 'vous en boirez comme boivent les chameaux assoiff&eacute;s.';
$t[56] = 'Voil&agrave; le repas d\'accueil qui leur sera servi, au jour de la R&eacute;tribution.';
$t[57] = 'C\'est Nous qui vous avons cr&eacute;&eacute;s. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [&agrave; la r&eacute;surrection] ?';
$t[58] = 'Voyez-vous donc ce que vous &eacute;jaculez :';
$t[59] = 'est-ce vous qui le cr&eacute;ez ou [en]: sommes Nous le Cr&eacute;ateur ?';
$t[60] = 'Nous avons pr&eacute;d&eacute;termin&eacute; la mort parmi vous. Nous ne serons point emp&ecirc;ch&eacute;s';
$t[61] = 'de vous remplacer par vos semblables, et vous faire rena&icirc;tre dans [un &eacute;tat] que vous ne savez pas.';
$t[62] = 'Vous avez connu la premi&egrave;re cr&eacute;ation. Ne vous rappelez-vous donc pas ?';
$t[63] = 'Voyez-vous donc ce que vous labourez ?';
$t[64] = 'Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?';
$t[65] = 'Si Nous voulions, Nous le r&eacute;duirions en d&eacute;bris. Et vous ne cesseriez pas de vous &eacute;tonner et [de crier]:';
$t[66] = '&quot;Nous voil&agrave; endett&eacute;s !';
$t[67] = 'ou plut&ocirc;t, expos&eacute;s aux privations&quot;.';
$t[68] = 'Voyez-vous donc l\'eau que vous buvez ?';
$t[69] = 'Est-ce vous qui l\'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?';
$t[70] = 'Si Nous voulions, Nous la rendrions sal&eacute;e. Pourquoi n\'&ecirc;tes-vous donc pas reconnaissants ?';
$t[71] = 'Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ?';
$t[72] = 'Est-ce vous qui avez cr&eacute;&eacute; son arbre ou [en] sommes Nous le Cr&eacute;ateur ?';
$t[73] = 'Nous en avons fait un rappel (de l\'Enfer), et un &eacute;l&eacute;ment utile pour ceux qui en ont besoin .';
$t[74] = 'Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Tr&egrave;s Grand !';
$t[75] = 'Non ! ... Je jure par les positions des &eacute;toiles (dans le firmament).';
$t[76] = 'Et c\'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.';
$t[77] = 'Et c\'est certainement un Coran noble,';
$t[78] = 'dans un Livre bien gard&eacute;';
$t[79] = 'que seuls les purifi&eacute;s touchent;';
$t[80] = 'C\'est une r&eacute;v&eacute;lation de la part du Seigneur de l\'Univers.';
$t[81] = 'Est-ce ce discours-l&agrave; que vous traitez de mensonge ?';
$t[82] = 'Et est-ce pour vous [une fa&ccedil;on d\'&ecirc;tre reconnaissant] &agrave; votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ?';
$t[83] = 'Lorsque le souffle de la vie remonte &agrave; la gorge (d\'un moribond),';
$t[84] = 'et qu\'&agrave; ce moment l&agrave; vous regardez,';
$t[85] = 'et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l\'entourez] mais vous ne [le] voyez point.';
$t[86] = 'Pourquoi donc, si vous croyez que vous n\'avez pas de compte &agrave; rendre,';
$t[87] = 'ne la faites-vous pas revenir [cette &acirc;me], si vous &ecirc;tes v&eacute;ridiques ?';
$t[88] = 'Si celui-ci est du nombre des rapproch&eacute;s (d\'Allah),';
$t[89] = 'alors (il aura) du repos, de la gr&acirc;ce et un Jardin de d&eacute;lices.';
$t[90] = 'Et s\'il est du nombre des gens de la droite,';
$t[91] = 'il sera [accueilli par ces mots]: &quot;Paix &agrave; toi&quot; de la part des gens de la droite.';
$t[92] = 'Et s\'il est de ceux qui avaient trait&eacute; de mensonge (la r&eacute;surrection) et s\'&eacute;taient &eacute;gar&eacute;s,';
$t[93] = 'alors, il sera install&eacute; dans une eau bouillante,';
$t[94] = 'et il br&ucirc;lera dans la Fournaise.';
$t[95] = 'C\'est cela la pleine certitude.';
$t[96] = 'Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Tr&egrave;s Grand !';
?>