Your IP : 3.144.113.163


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/48.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'En v&eacute;rit&eacute; Nous t\'avons accord&eacute; une victoires &eacute;clatante,';
$t[2] = 'afin qu\'Allah te pardonne tes p&eacute;ch&eacute;s , pass&eacute;s et futurs, qu\'Il parach&egrave;ve sur toi Son bienfait et te guide sur une voie droite;';
$t[3] = 'et qu\'Allah te donne un puissant secours.';
$t[4] = 'C\'est Lui qui a fait descendre la qui&eacute;tude dans les coeurs des croyants afin qu\'ils ajoutent une foi &agrave; leur foi. A Allah appartiennent les arm&eacute;es des cieux et de la terre; et Allah est Omniscient et Sage';
$t[5] = 'afin qu\'Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux o&ugrave; ils demeureront &eacute;ternellement, et afin de leur effacer leurs m&eacute;faits. Cela est aupr&egrave;s d\'Allah un &eacute;norme succ&egrave;s.';
$t[6] = 'Et afin qu\'Il ch&acirc;tie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices, qui pensent du mal d\'Allah. Qu\'un mauvais sort tombe sur eux. Allah est courrouc&eacute; contre eux, les a maudits, et leur a pr&eacute;par&eacute; l\'Enfer. Quelle mauvaise destination !';
$t[7] = 'A Allah appartiennent les arm&eacute;es des cieux et de la terre; et Allah est Puissant et Sage.';
$t[8] = 'Nous t\'avons envoy&eacute; en tant que t&eacute;moin, annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur,';
$t[9] = 'pour que vous croyiez en Allah et en Son messager, que vous l\'honoriez, reconnaissiez Sa dignit&eacute;, et Le glorifiez matin et soir.';
$t[10] = 'Ceux qui te pr&ecirc;tent serment d\'all&eacute;geance ne font que pr&ecirc;ter serment &agrave; Allah : la main d\'Allah est au-dessus de leurs mains. Quiconque viole le serment, ne le viole qu\'&agrave; son propre d&eacute;triment; et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il lui apportera bient&ocirc;t une &eacute;norme r&eacute;compense.';
$t[11] = 'Ceux des B&eacute;douins qui ont &eacute;t&eacute; laiss&eacute;s en arri&egrave;re diront : &quot;Nos biens et nos familles nous ont retenus : implore donc pour nous le pardon&quot;. Ils disent avec leurs langues ce qui n\'est pas dans leurs coeurs. Dis : &quot;Qui donc peut quelque chose pour vous aupr&egrave;s d\'Allah s\'Il veut vous faire du mal ou s\'Il veut vous faire du bien ? Mais Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous oeuvrez.';
$t[12] = 'Vous pensiez plut&ocirc;t que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus &agrave; leur famille. Et cela vous a &eacute;t&eacute; embelli dans vos coeurs; et vous avez eu de mauvaises pens&eacute;es. Et vous f&ucirc;tes des gens perdus&quot;.';
$t[13] = 'Et quiconque ne croit pas en Allah et en Son messager... alors, pour les m&eacute;cr&eacute;ants, Nous avons pr&eacute;par&eacute; une fournaise ardente.';
$t[14] = 'A Allah appartient la souverainet&eacute; des cieux et de la terre. Il pardonne &agrave; qui Il veut et ch&acirc;tie qui Il veut. Allah demeure cependant, Pardonneur et Mis&eacute;ricordieux.';
$t[15] = 'Ceux qui rest&egrave;rent en arri&egrave;re diront, quand vous vous dirigez vers le butin pour vous en emparer; &quot;Laissez-nous vous suivre&quot;. Ils voudraient changer la parole d\'Allah. Dis : &quot;Jamais vous ne nous suivrez : ainsi Allah a d&eacute;j&agrave; annonc&eacute;&quot;. Mais ils diront : &quot;Vous &ecirc;tes plut&ocirc;t envieux &agrave; notre &eacute;gard&quot;. Mais ils ne comprenaient en r&eacute;alit&eacute; que peu.';
$t[16] = 'Dis &agrave; ceux des B&eacute;douins qui rest&egrave;rent en arri&egrave;re : &quot;Vous serez bient&ocirc;t appel&eacute;s contre des gens d\'une force redoutable. Vous les combattrez &agrave; moins qu\'ils n\'embrassent l\'Islam. Si vous ob&eacute;issez, Allah vous donnera une belle r&eacute;compense, et si vous vous d&eacute;tournez comme vous vous &ecirc;tes d&eacute;tourn&eacute;s auparavant, Il vous ch&acirc;tiera d\'un ch&acirc;timent douloureux&quot;.';
$t[17] = 'Nul grief n\'est &agrave; faire &agrave; l\'aveugle, ni au boiteux ni au malade . Et quiconque ob&eacute;it &agrave; Allah et &agrave; Son messager, Il le fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Quiconque cependant se d&eacute;tourne, Il le ch&acirc;tiera d\'un douloureux ch&acirc;timent.';
$t[18] = 'Allah a tr&egrave;s certainement agr&eacute;&eacute; les croyants quand ils t\'ont pr&ecirc;t&eacute; le serment d\'all&eacute;geance sous l\'arbre . Il a su ce qu\'il y avait dans leurs coeurs, et a fait descendre sur eux la qui&eacute;tude, et Il les a r&eacute;compens&eacute;s par une victoire proche';
$t[19] = 'ainsi qu\'un abondant butin qu\'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.';
$t[20] = 'Allah vous a promis un abondant butin que vous prendrez, et Il a h&acirc;t&eacute; pour vous Celle-ci et repouss&eacute; de vous les mains des gens, afin que tout cela soit un signe pour les croyants et qu\'Il vous guide dans un droit chemin;';
$t[21] = 'Il vous promet un autre butin que vous ne seriez jamais capables de remporter et qu\'Allah a embrass&eacute; en Sa puissance, car Allah est Omnipotent.';
$t[22] = 'Et si ceux qui ont m&eacute;cru vous combattent, ils se d&eacute;tourneront, certes; puis ils ne trouveront ni alli&eacute; ni secoureur.';
$t[23] = 'Telle est la r&egrave;gle d\'Allah appliqu&eacute;e aux g&eacute;n&eacute;rations pass&eacute;es. Et tu ne trouveras jamais de changement &agrave; la r&egrave;gle d\'Allah.';
$t[24] = 'C\'est Lui qui, dans la vall&eacute;e de la Mecque, a &eacute;cart&eacute; leurs mains de vous, de m&ecirc;me qu\'Il a &eacute;cart&eacute; vos mains d\'eux, apr&egrave;s vous avoir fait triompher sur eux. Et Allah voit parfaitement ce que vous oeuvrez.';
$t[25] = 'Ce sont eux qui ont m&eacute;cru et qui vous ont obstru&eacute; le chemin de la Mosqu&eacute;e Sacr&eacute;e [et ont emp&ecirc;ch&eacute;] que les offrandes entrav&eacute;es parvinssent &agrave; leur lieu d\'immolation. S\'il n\'y avait pas eu des hommes croyants et des femmes croyantes (parmi les Mecquoises) que vous ne connaissiez pas et que vous auriez pu pi&eacute;tiner sans le savoir, vous rendant ainsi coupables d\'une action r&eacute;pr&eacute;hensible... [Tout cela s\'est fait] pour qu\'Allah fasse entrer qui Il veut dans Sa mis&eacute;ricorde. Et s\'ils [les croyants] s\'&eacute;taient signal&eacute;s, Nous aurions certes ch&acirc;ti&eacute; d\'un ch&acirc;timent douloureux ceux qui avaient m&eacute;cru parmi [les Mecquois].';
$t[26] = 'Quand ceux qui ont m&eacute;cru eurent mis dans leurs coeurs la fureur, [la] fureur de l\'ignorance... Puis Allah fit descendre Sa qui&eacute;tude sur Son Messager ainsi que sur les croyants, et les obligea &agrave; une parole de pi&eacute;t&eacute;, dont ils &eacute;taient les plus dignes et les plus proches. Allah est Omniscient.';
$t[27] = 'Allah a &eacute;t&eacute; v&eacute;ridique en la vision par laquelle Il annon&ccedil;a &agrave; Son messager en toute v&eacute;rit&eacute; : vous entrerez dans la Mosqu&eacute;e Sacr&eacute;e si Allah veut, en toute s&eacute;curit&eacute;, ayant ras&eacute; vos t&ecirc;tes ou coup&eacute; vos cheveux, sans aucune crainte. Il savait donc ce que vous ne saviez pas. Il a plac&eacute; en de&ccedil;&agrave; de cela (la tr&ecirc;ve de Hudaybiya) une victoire proche .';
$t[28] = 'C\'est Lui qui a envoy&eacute; Son messager avec la guid&eacute;e et la religion de v&eacute;rit&eacute; [l\'Islam] pour la faire triompher sur toute autre religion. Allah suffit comme t&eacute;moin.';
$t[29] = 'Muhammad est le Messager d\'Allah. Et ceux qui sont avec lui sont durs envers les m&eacute;cr&eacute;ants, mis&eacute;ricordieux entre eux. Tu les vois inclin&eacute;s, prostern&eacute;s, recherchant d\'Allah gr&acirc;ce et agr&eacute;ment. Leurs visages sont marqu&eacute;s par la trace laiss&eacute;e par la prosternation. Telle est leur image dans la Thora. Et l\'image que l\'on donne d\'eux dans l\'&eacute;vangile est celle d\'une semence qui sort sa pousse, puis se raffermit, s\'&eacute;paissit, et ensuite se dresse sur sa tige, &agrave; l\'&eacute;merveillement des semeurs. [Allah] par eux [les croyants] remplit de d&eacute;pit les m&eacute;cr&eacute;ants. Allah promet &agrave; ceux d\'entre eux qui croient et font de bonnes oeuvres, un pardon et une &eacute;norme r&eacute;compense.';
?>