Your IP : 3.148.144.228


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/40.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Ha, Mim .';
$t[2] = 'La r&eacute;v&eacute;lation du livre vient d\'Allah, le Puissant, l\'Omniscient.';
$t[3] = 'Le Pardonneur des p&eacute;ch&eacute;s, l\'Accueillant au repentir, le Dur en punition, le D&eacute;tenteur des faveurs. Point de divinit&eacute; &agrave; part Lui et vers Lui est la destination.';
$t[4] = 'Seuls ceux qui ont m&eacute;cru discutent les versets d\'Allah. Que leurs activit&eacute;s dans le pays ne te trompent pas.';
$t[5] = 'Avant eux, le peuple de No&eacute; a trait&eacute; (Son Messager) de menteur, et les coalis&eacute;s apr&egrave;s eux (ont fait de m&ecirc;me), et chaque communaut&eacute; a con&ccedil;u le dessin de s\'emparer de Son Messager. Et ils ont discut&eacute; de faux arguments pour rejeter la v&eacute;rit&eacute;. Alors Je les ai saisis. Et quelle punition fut la Mienne ! .';
$t[6] = 'Ainsi s\'av&eacute;ra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont m&eacute;cru : &quot;Ils seront les gens du feu&quot;.';
$t[7] = 'Ceux (les Anges) qui portent le Tr&ocirc;ne et ceux qui l\'entourent c&eacute;l&egrave;brent les louanges de leur Seigneur, croient en Lui et implorent le pardon pour ceux qui croient : &quot;Seigneur ! tu &eacute;tends sur toute chose Ta mis&eacute;ricorde et Ta science. Pardonne donc &agrave; ceux qui se repentent et suivent Ton chemin et prot&egrave;ge-les du ch&acirc;timent de l\'Enfer.';
$t[8] = 'Seigneur ! fais-les entrer aux jardins d\'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu\'aux vertueux parmi leurs anc&ecirc;tres, leurs &eacute;pouses et leurs descendants, car c\'est Toi le Puissant, le Sage.';
$t[9] = 'Et pr&eacute;serve-les [du ch&acirc;timent] des mauvaises actions. Quiconque Tu pr&eacute;serves [du ch&acirc;timent] des mauvaises actions ce jour-l&agrave;, Tu lui feras mis&eacute;ricorde&quot;. Et c\'est l&agrave; l\'&eacute;norme succ&egrave;s.';
$t[10] = 'A ceux qui n\'auront pas cru on proclamera : &quot;l\'aversion d\'Allah [envers vous] est plus grande que votre aversion envers vous-m&ecirc;mes, lorsque vous &eacute;tiez appel&eacute;s &agrave; la foi et que vous persistiez dans la m&eacute;cr&eacute;ance&quot;.';
$t[11] = 'ils diront : &quot;Notre Seigneur, tu nous as fais mourir deux fois, et redonn&eacute; la vie deux fois : nous reconnaissons donc nos p&eacute;ch&eacute;s. Y a-t-il un moyen d\'en sortir&quot; ?';
$t[12] = '&quot;...Il en est ainsi car lorsqu\'Allah &eacute;tait invoqu&eacute; seul (sans associ&eacute;), vous ne croyiez pas; et si on Lui donnait des associ&eacute;s, alors vous croyiez. Le jugement appartient &agrave; Allah, le Tr&egrave;s-Haut, le Tr&egrave;s Grand&quot;.';
$t[13] = 'C\'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. Seul se rappelle celui qui revient [&agrave; Allah].';
$t[14] = 'Invoquer Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif, quelque r&eacute;pulsion qu\'en aient les m&eacute;cr&eacute;ants.';
$t[15] = 'Ils est Celui qui est &eacute;lev&eacute; aux degr&eacute;s les plus hauts , Possesseur du Tr&ocirc;ne, Il envoie par Son ordre l\'Esprit sur celui qu\'Il veut parmi Ses serviteurs, afin que celui-ci avertisse du jour de la Rencontre ,';
$t[16] = 'le jour o&ugrave; ils compara&icirc;tront sans que rien en eux ne soit cach&eacute; &agrave; Allah. A qui appartient la royaut&eacute;, aujourd\'hui ? A Allah, l\'Unique, le Dominateur .';
$t[17] = 'Ce jour-l&agrave;, chaque &acirc;me sera r&eacute;tribu&eacute;e selon ce qu\'elle aura acquis. Ce jour-l&agrave;, pas d\'injustice, car Allah est prompt dans [Ses] comptes.';
$t[18] = 'et avertis-les du jour qui approche, quand les coeurs remonteront aux gorges, terrifi&eacute;s (ou angoiss&eacute;s). Les injustes n\'auront ni ami z&eacute;l&eacute;, ni intercesseur &eacute;cout&eacute;.';
$t[19] = 'Il (Allah) conna&icirc;t la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.';
$t[20] = 'Et Allah juge en toute &eacute;quit&eacute;, tandis que ceux qu\'ils invoquent en dehors de lui ne jugent rien. En v&eacute;rit&eacute; c\'est Allah qui est l\'Audient, le Clairvoyant.';
$t[21] = 'Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu\'il est advenu de ceux qui ont v&eacute;cu avant eux ? Ils &eacute;taient [pourtant] plus forts qu\'eux et ont laiss&eacute; sur terre bien plus de vestiges. Allah les saisit pour leur p&eacute;ch&eacute;s et ils n\'eurent point de protecteur contre Allah.';
$t[22] = 'Ce fut ainsi, parce que leurs Messagers leur avaient apport&eacute; les preuves, mais ils se montr&egrave;rent m&eacute;cr&eacute;ants. Allah donc les saisit, car Il est fort et redoutable dans Son ch&acirc;timent.';
$t[23] = 'Nous envoy&acirc;mes effectivement Mo&iuml;se avec Nos signes et une preuve &eacute;vidente,';
$t[24] = 'vers Pharaon, Haman et Cor&eacute;. Mais ils dirent : &quot;Magicien ! Grand menteur ! &quot;';
$t[25] = 'Puis, quand il leur eut apport&eacute; la v&eacute;rit&eacute; venant de Nous ils dirent : &quot;Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez leurs femmes&quot;. Et les ruses des m&eacute;cr&eacute;ants ne vont qu\'en pure perte.';
$t[26] = 'Et Pharaon dit : &quot;Laissez-moi tuer Mo&iuml;se. Et qu\'il appelle son Seigneur ! Je crains qu\'il ne change votre religion ou qu\'il ne fasse appara&icirc;tre la corruption sur terre&quot;.';
$t[27] = 'Mo&iuml;se [lui] dit : &quot;Je cherche aupr&egrave;s de mon Seigneur et le v&ocirc;tre, protection contre tout orgueilleux qui ne croit pas au jour du Compte&quot;.';
$t[28] = 'Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi, dit : &quot;Tuez-vous un homme parce qu\'il dit : &quot;Mon seigneur est Allah&quot; ? Alors qu\'il est venu &agrave; vous avec les preuves &eacute;videntes de la part de votre Seigneur. S\'il est menteur, son mensonge sera &agrave; son d&eacute;triment; tandis que s\'il est v&eacute;ridique, alors une partie de ce dont il vous menace tombera sur vous&quot;. Certes, Allah ne guide pas celui qui est outrancier et imposteur !';
$t[29] = '&quot;&ocirc; mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royaut&eacute; aujourd\'hui . Mais qui nous secourra de la rigueur d\'Allah si elle nous vient ? &quot; Pharaon dit : &quot;Je ne vous indique que ce que je consid&egrave;re bon. Je ne vous guide qu\'au sentir de la droiture&quot;.';
$t[30] = 'Et celui qui &eacute;tait croyant dit : &quot;&ocirc; mon peuple , je crains pour vous un jour semblable &agrave; celui des coalis&eacute;s.';
$t[31] = 'Un sort semblable &agrave; celui du peuple de No&eacute;, des Aad et des Tamud, et de ceux [qui v&eacute;curent] apr&egrave;s eux&quot;. Allah ne veut [faire subir] aucune injustice aux serviteurs.';
$t[32] = '&quot;&ocirc; mon peuple, je crains pour vous le jour de l\'Appel Mutuel ,';
$t[33] = 'Le jour o&ugrave; vous tournerez le dos en d&eacute;route, sans qu\'il y ait pour vous de protecteur contre Allah&quot;. Et quiconque Allah &eacute;gare, n\'a point de guide.';
$t[34] = '&quot;Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves &eacute;vidantes, mais vous n\'avez jamais cess&eacute; d\'avoir des doutes sur ce qu\'il vous avait apport&eacute;. Mais lorsqu\'il mourut, vous dites alors : &quot;Allah n\'enverra plus jamais de Messager apr&egrave;s lui&quot;. Ainsi Allah &eacute;gare-t-Il celui qui est outrancier et celui qui doute.';
$t[35] = 'Ceux qui discutent les prodiges d\'Allah sans qu\'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action] est grandement ha&iuml;ssable aupr&egrave;s d\'Allah et aupr&egrave;s de ceux qui croient . Ainsi Allah scelle-t-Il le c&oelig;ur de tout orgueilleux tyran.';
$t[36] = 'Et Pharaon dit : &quot;&ocirc; Haman, b&acirc;tis-moi une tour : peut-&ecirc;tre atteindrai-je les voies,';
$t[37] = 'les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Mo&iuml;se; mais je pense que celui-ci est menteur&quot;. Ainsi la mauvaise action de Pharaon lui parut enjoliv&eacute;e; et il fut d&eacute;tourn&eacute; du droit chemin; et le stratag&egrave;me de Pharaon n\'est vou&eacute; qu\'&agrave; la destruction';
$t[38] = 'Et celui qui avait cru dit : &quot;&ocirc; mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier de la droiture.';
$t[39] = '&ocirc; mon peuple, cette vie n\'est que jouissance temporaire, alors que l\'au-del&agrave; est vraiment la demeure de la stabilit&eacute;.';
$t[40] = 'Quiconque fait une mauvaise action ne sera r&eacute;tribu&eacute; que par son pareil; et quiconque, m&acirc;le ou femelle, fait une bonne action tout en &eacute;tant croyant, alors ceux-l&agrave; entreront au Paradis pour y recevoir leur subsistance sans compter.';
$t[41] = '&ocirc; mon peuple, mais qu\'ai-je &agrave; vous appeler au salut, alors que vous m\'appelez au Feu ?';
$t[42] = 'Vous m\'invitez &agrave; nier &agrave; Allah et &agrave; Lui donner des associ&eacute;s dont je n\'ai aucun savoir, alors que je vous appelle au Tout Puissant, au Grand Pardonneur.';
$t[43] = 'Nul doute que ce &agrave; quoi vous m\'appelez ne peut exaucer une invocation ni ici-bas ni dans l\'au-del&agrave;. C\'est vers Allah qu\'est notre retour, et les outranciers sont eux les gens du Feu.';
$t[44] = 'Bient&ocirc;t vous vous rappellerez ce que vous dis; et je confie mon sort &agrave; Allah. Allah est, certes Clairvoyant sur les serviteurs.';
$t[45] = 'Allah donc le prot&eacute;gea des m&eacute;faits de leurs ruses, alors que le pire ch&acirc;timent cerna les gens de Pharaon :';
$t[46] = 'le Feu, auquel ils sont expos&eacute;s matin et soir . Et le jour o&ugrave; l\'Heure arrivera (il sera dit) : &quot;Faites entrer les gens de Pharaon au plus dur du ch&acirc;timent&quot;.';
$t[47] = 'Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront &agrave; ceux qui s\'enflaient d\'orgueil : &quot;Nous vous avions suivis : pourriez-vous nous pr&eacute;server d\'une partie du feu ? &quot;';
$t[48] = 'Et ceux qui s\'enflaient d\'orgueil diront : &quot;En v&eacute;rit&eacute;, nous y voil&agrave; tous&quot;. Allah a d&eacute;j&agrave; rendu Son jugement entre les serviteurs.';
$t[49] = 'Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardien de l\'Enfer : &quot;Priez votre Seigneur de nous all&eacute;ger un jour de [notre] supplice&quot;.';
$t[50] = 'Ils diront : &quot;vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves &eacute;videntes&quot; ? Ils diront : &quot;Si&quot; ! Ils [les gardiens] diront : &quot;Eh bien, priez&quot; ! Et l\'invocation des m&eacute;cr&eacute;ants n\'est pas qu\'aberration.';
$t[51] = 'Nous secourrons, certes, Nos Messagers, et ceux qui croient, dans la vie pr&eacute;sente tout comme au jour o&ugrave; les t&eacute;moins [les Anges gardiens] se dresseront (le jour du Jugement),';
$t[52] = 'au jour o&ugrave; leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu\'il y aura pour eux la mal&eacute;diction et la pire demeure.';
$t[53] = 'En effet, Nous avons apport&eacute; &agrave; Mo&iuml;se la guid&eacute;e, et fait h&eacute;riter aux Enfants d\'Isra&euml;l, le Livre,';
$t[54] = 'une guid&eacute;e et un rappel aux gens dou&eacute;s d\'intelligence.';
$t[55] = 'Endure donc, car la promesse d\'Allah est v&eacute;rit&eacute;, implore le pardon pour ton p&eacute;ch&eacute; et c&eacute;l&egrave;bre la gloire et la louange de ton Seigneur, soir et matin .';
$t[56] = 'Ceux qui discutent sur les versets d\'Allah sans qu\'aucune preuve ne leur soit venue, n\'ont dans leur poitrines qu\'orgueil. Ils n\'atteindront pas leur but. Implore donc la protection d\'Allah, car c\'est Lui l\'Audient, le Clairvoyant.';
$t[57] = 'La cr&eacute;ation des cieux et de la terre est quelque chose de plus grand que la cr&eacute;ation des gens. Mais la plupart des gens ne savent pas.';
$t[58] = 'L\'aveugle et le voyant ne sont pas &eacute;gaux, et ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres ne peuvent &ecirc;tre compar&eacute;s &agrave; celui qui fait le mal. C\'est rare que vous vous rappeliez !';
$t[59] = 'En v&eacute;rit&eacute;; L\'Heure va arriver : pas de doute l&agrave;-dessus; mais la plupart des gens n\'y croient pas.';
$t[60] = 'Et votre Seigneur dit : &quot;Appelez-Moi, Je vous r&eacute;pondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent &agrave; M\'adorer entreront bient&ocirc;t dans l\'Enfer, humili&eacute;s&quot;.';
$t[61] = 'Allah est celui qui vous a assign&eacute; la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour y voir clair. Allah est le Pourvoyeur de gr&acirc;ce aux hommes, mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.';
$t[62] = 'Tel est votre Seigneur, Cr&eacute;ateur de toute chose. Point de divinit&eacute; &agrave; part Lui. Comment se fait-il que vous vous d&eacute;tourniez (du chemin droit) ?';
$t[63] = 'Ainsi ceux qui nient les prodiges d\'Allah se d&eacute;tourent-ils [du chemin droit].';
$t[64] = 'C\'est Allah qui vous a assign&eacute; la terre comme demeure stable et le ciel comme toit et vous a donn&eacute; votre forme, - et quelle belle forme Il vous a donn&eacute;e ! - et Il vous a nourris de bonnes choses. Tel est Allah, votre Seigneur; gloire &agrave; Allah, Seigneur de l\'univers !';
$t[65] = 'C\'est Lui le Vivant. Point de divinit&eacute; &agrave; part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant une culte exclusif. Louange &agrave; Allah, Seigneur de l\'univers !';
$t[66] = 'Dis : &quot;Il m\'a &eacute;t&eacute; interdit, une fois que les preuves me sont venues de mon Seigneur, d\'adorer ceux que vous invoquez en dehors d\'Allah, et il m\'a &eacute;t&eacute; ordonn&eacute; de me soumettre au Seigneur de l\'univers&quot;.';
$t[67] = 'C\'est Lui qui vous a cr&eacute;&eacute;s de terre, puis d\'une goutte sperme, puis d\'une adh&eacute;rence puis Il vous fait sortir petit enfant pour qu\'ensuite vous atteigniez votre maturit&eacute; et qu\'ensuite vous deveniez vieux, - certains parmi vous meurent plus t&ocirc;t, - et pour que vous atteigniez un terme fix&eacute;, afin que vous raisonniez.';
$t[68] = 'C\'est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il d&eacute;cide une affaire, Il n\'a qu\'&agrave; dire : &quot;Sois&quot;, et elle est.';
$t[69] = 'N\'as-tu pas vu comment ceux qui discutent sur les versets d\'Allah se laissent d&eacute;tourner ?';
$t[70] = 'Ceux qui traitent de mensonge le Livre (le Coran) et ce avec quoi Nous avons envoy&eacute; Nos messagers; ils sauront bient&ocirc;t,';
$t[71] = 'quand, des carcans &agrave; leur cous et avec des cha&icirc;nes ils seront tra&icirc;n&eacute;s';
$t[72] = 'dans l\'eau bouillante; et qu\'ensuite ils br&ucirc;leront dans le Feu.';
$t[73] = 'Puis on leur dira : &quot;O&ugrave; sont ceux que vous associez';
$t[74] = '&agrave; Allah ? &quot; &quot;Ils se sont &eacute;cart&eacute;s de nous, diront-ils. Ou plut&ocirc;t, nous n\'invoquions rien, auparavant&quot;. Ainsi Allah &eacute;gare-t-il les m&eacute;cr&eacute;ants.';
$t[75] = 'Voil&agrave; le prix de votre exultation sur terre, sans raison, ainsi que de votre joie immod&eacute;r&eacute;e.';
$t[76] = 'Franchissez les portes de l\'Enfer pour y demeurer &eacute;ternellement. Qu\'il est mauvais le lieu de s&eacute;jour des orgueilleux !';
$t[77] = 'Endure donc. La promesse d\'Allah est vraie. Que Nous te montrions une partie de ce dont Nous les mena&ccedil;ons ou que Nous te fassions mourir (avant cela)... c\'est vers Nous qu\'ils seront ramen&eacute;s.';
$t[78] = 'Certes, Nous avons envoy&eacute; avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t\'avons racont&eacute; l\'histoire; et il en est dont Nous ne t\'avons pas racont&eacute; l\'histoire. Et il n\'appartient pas &agrave; un Messager d\'apporter un signe [ou verset] si ce n\'est avec la permission d\'Allah. Lorsque le commandement d\'Allah viendra, tout sera d&eacute;cid&eacute; en toute justice; et ceux qui prof&egrave;rent des mensonges sont alors les perdants.';
$t[79] = 'C\'est Allah qui vous a fait les bestiaux pour que vous en montiez et que vous en mangiez,';
$t[80] = 'et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose n&eacute;cessaire qui vous tenait &agrave; c&oelig;ur . C\'est sur eux et sur les vaisseaux que vous &ecirc;tes transport&eacute;s.';
$t[81] = 'Et Il vous montre Ses merveilles. Quelles merveilles d\'Allah niez-vous donc ?';
$t[82] = 'Ne parcourent-ils donc pas la terre pour voir ce qu\'il est advenu de ceux qui &eacute;taient avant eux ? Ils &eacute;taient [pourtant] plus nombreux qu\'eux et bien plus puissants et ils [avaient laiss&eacute;] sur terre beaucoup plus de vestiges. Mais ce qu\'ils ont acquis ne leur a servi &agrave; rien.';
$t[83] = 'Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves &eacute;videntes, ils exultaient des connaissances qu\'ils avaient. Et ce dont ils se moquaient les enveloppa.';
$t[84] = 'Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent : &quot;Nous croyons en Allah seul, et nous renions ce que nous Lui donnions comme associ&eacute;s&quot;.';
$t[85] = 'Mais leur croyance, au moment o&ugrave; ils eurent constat&eacute; Notre rigueur, ne leur profita point; Telle est la r&egrave;gle d\'Allah envers Ses serviteurs dans le pass&eacute;. Et c\'est l&agrave; que les m&eacute;cr&eacute;ants se trouv&egrave;rent perdants.';
?>