Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/ |
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/37.php |
<?php $t = array(); $t[1] = 'Par ceux qui sont rangés en rangs .'; $t[2] = 'Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.'; $t[3] = 'Par ceux qui récitent, en rappel :'; $t[4] = '"Votre Dieu est en vérité unique,'; $t[5] = 'le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants" .'; $t[6] = 'Nous avons décoré le ciel le plus proche d\'un décor : les étoiles,'; $t[7] = 'afin de le protéger contre tout diable rebelle.'; $t[8] = 'Ils ne pourront être à l\'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté,'; $t[9] = 'et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.'; $t[10] = 'Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.'; $t[11] = 'Demande-leur s\'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés ? Car Nous les avons créés de boue collante !'; $t[12] = 'Mais tu t\'étonnes, et ils se moquent !'; $t[13] = 'Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas;'; $t[14] = 'et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s\'en moquer,'; $t[15] = 'et disent : "Ceci n\'est que magie évidente.'; $t[16] = 'Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ?'; $t[17] = 'ainsi que nos premiers ancêtres ? "'; $t[18] = 'Dis : "Oui ! et vous vous humilierez".'; $t[19] = 'Il n\'y aura qu\'un seul Cri, et voilà qu\'ils regarderont,'; $t[20] = 'et ils diront : "Malheur à nous ! c\'est le jour de la Rétribution".'; $t[21] = '"C\'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge".'; $t[22] = '"Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu\'ils adoraient,'; $t[23] = 'en dehors d\'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.'; $t[24] = 'Et arrêtez-les : car ils doivent être interrogés".'; $t[25] = '"Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement" ?'; $t[26] = 'Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,'; $t[27] = 'et les uns se tourneront vers les autres s\'interrogeant mutuellement;'; $t[28] = 'Ils diront : "C\'est vous qui nous forciez (à la mécréance)" .'; $t[29] = '"C\'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.'; $t[30] = 'Et nous n\'avions aucun pouvoir sur vous. C\'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.'; $t[31] = 'La parole de notre Seigneur s\'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment].'; $t[32] = '"Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes".'; $t[33] = 'Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.'; $t[34] = 'Ainsi traitons-Nous les criminels.'; $t[35] = 'Quand on leur disait : "Point de divinité à part Allah", ils se gonflaient d\'orgueil,'; $t[36] = 'et disaient : "Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou ? "'; $t[37] = 'Il est plutôt venu avec la vérité et il a confirmé les messagers (précédents),'; $t[38] = 'Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.'; $t[39] = 'Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous oeuvriez,'; $t[40] = 'sauf les serviteurs élus d\'Allah,'; $t[41] = 'Ceux-là auront une rétribution bien connue :'; $t[42] = 'des fruits, et ils seront honorés,'; $t[43] = 'dans les Jardins du délice,'; $t[44] = 'sur des lits, face à face.'; $t[45] = 'On fera circuler entre eux une coupe d\'eau remplie à une source'; $t[46] = 'blanche, savoureuse à boire,'; $t[47] = 'Elle n\'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.'; $t[48] = 'Et Ils auront auprès d\'eux des belles aux grandes yeux, au regard chaste,'; $t[49] = 'semblables au blanc bien préservé de l\'oeuf .'; $t[50] = 'Puis les uns se tourneront vers les autres s\'interrogeant mutuellement.'; $t[51] = 'L\'un d\'eux dira : "J\'avais un compagnon'; $t[52] = 'qui disait : "Es-tu vraiment de ceux qui croient ?'; $t[53] = 'Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes ? "'; $t[54] = 'Il dira : "Est-ce que vous voudriez regarder d\'en haut ? "'; $t[55] = 'Alors il regardera d\'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,'; $t[56] = 'et dira : "Par Allah ! Tu as bien failli causer ma perte !'; $t[57] = 'et sans le bienfait de mon Seigneur, j\'aurais certainement été du nombre de ceux qu\'on traîne [au supplice].'; $t[58] = 'N\'est-il pas vrai que nous ne mourrons'; $t[59] = 'que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés ? "'; $t[60] = 'C\'est cela, certes, le grand succès.'; $t[61] = 'C\'est pour une chose pareille que doivent oeuvrer ceux qui oeuvrent.'; $t[62] = 'Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l\'arbre de Zaqqoum ?'; $t[63] = 'Nous l\'avons assigné en épreuve aux injustes.'; $t[64] = 'C\'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.'; $t[65] = 'Ses fruits sont comme des têtes de diables.'; $t[66] = 'Ils doivent certainement en manger et ils doivent s\'en remplir le ventre.'; $t[67] = 'Ensuite ils auront par-dessus une mixture d\'eau bouillante.'; $t[68] = 'Puis leur retour sera vers la Fournaise.'; $t[69] = 'C\'est qu\'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l\'égarement,'; $t[70] = 'et les voilà courant sur leurs traces.'; $t[71] = 'En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.'; $t[72] = 'Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.'; $t[73] = 'Regarde donc ce qu\'il est advenu de ceux qui ont été avertis !'; $t[74] = 'Exception faite des élus, parmi les serviteurs d\'Allah :'; $t[75] = 'Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières).'; $t[76] = 'Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,'; $t[77] = 'et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.'; $t[78] = 'et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,'; $t[79] = 'Paix sur Noé dans tout l\'univers !'; $t[80] = 'Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.'; $t[81] = 'Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.'; $t[82] = 'Ensuite Nous noyâmes les autres.'; $t[83] = 'Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.'; $t[84] = 'Quand il vint à son Seigneur avec un cœur sain.'; $t[85] = 'Quand il dit à son père et à son peuple : "Qu\'est-ce que vous adorez ? "'; $t[86] = 'Cherchez-vous, dans votre égarement, des divinités en dehors d\'Allah ?'; $t[87] = 'Que pensez-vous du Seigneur de l\'univers ? "'; $t[88] = 'Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,'; $t[89] = 'et dit : "Je suis malade" .'; $t[90] = 'Ils lui tournèrent le dos et s\'en allèrent.'; $t[91] = 'Alors il se glissa vers leurs divinités et dit : "Ne mangez-vous pas ?'; $t[92] = 'Qu\'avez-vous à ne pas parler ? "'; $t[93] = 'Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.'; $t[94] = 'Alors [les gens] vinrent à lui en courant.'; $t[95] = 'Il [leur] dit : "Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,'; $t[96] = 'alors que c\'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez ? "'; $t[97] = 'Ils dirent : "Qu\'on lui construise un four et qu\'on le lance dans la fournaise ! "'; $t[98] = 'Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.'; $t[99] = 'Et il dit : "Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.'; $t[100] = 'Seigneur, fais-moi don d\'une [progéniture] d\'entre les vertueux".'; $t[101] = 'Nous lui fîmes donc la bonne annonce d\'un garçon (Ismaïl) longanime.'; $t[102] = 'Puis quand celui-ci fut en âge de l\'accompagner, [Abraham] dit : "ô mon fils, je me vois en songe en train de t\'immoler. Vois donc ce que tu en penses". (Ismaël) dit : "ô mon cher père, fais ce qui t\'es commandé : tu me trouveras, s\'il plaît à Allah, du nombre des endurants".'; $t[103] = 'Puis quand tous deux se furent soumis (à l\'ordre d\'Allah) et qu\'il l\'eut jeté sur le front,'; $t[104] = 'voilà que Nous l\'appelâmes "Abraham !'; $t[105] = 'Tu as confirmé la vision. C\'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants".'; $t[106] = 'C\'était là certes, l\'épreuve manifeste.'; $t[107] = 'Et Nous le rançonnâmes d\'une immolation généreuse .'; $t[108] = 'Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité :'; $t[109] = '"Paix sur Abraham".'; $t[110] = 'Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;'; $t[111] = 'car il était de Nos serviteurs croyants.'; $t[112] = 'Nous lui fîmes la bonne annonce d\'Isaac comme prophète d\'entre les gens vertueux.'; $t[113] = 'Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l\'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.'; $t[114] = 'Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,'; $t[115] = 'et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,'; $t[116] = 'et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.'; $t[117] = 'Et Nous leur apportâmes le livre explicite'; $t[118] = 'et les guidâmes vers le droit chemin.'; $t[119] = 'Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité :'; $t[120] = '"Paix sur Moïse et Aaron"'; $t[121] = 'Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;'; $t[122] = 'car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.'; $t[123] = 'Elie était, certes, du nombre des Messagers.'; $t[124] = 'Quand il dit à son peuple : "Ne craignez-vous pas [Allah] ? "'; $t[125] = 'Invoquerez-vous Baal (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,'; $t[126] = 'Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres ? "'; $t[127] = 'Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).'; $t[128] = 'Exception faite des serviteurs élus d\'Allah.'; $t[129] = 'Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité :'; $t[130] = '"Paix sur Elie et ses adeptes".'; $t[131] = 'Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants,'; $t[132] = 'car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.'; $t[133] = 'Et Lot. était, certes, du nombre des Messagers.'; $t[134] = 'Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière,'; $t[135] = 'sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,'; $t[136] = 'Et Nous détruisîmes les autres'; $t[137] = 'Et vous passez certainement auprès d\'eux le matin'; $t[138] = 'et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas ?'; $t[139] = 'Jonas était certes, du nombre des Messagers.'; $t[140] = 'Quand il s\'enfuit vers le bateau comble,'; $t[141] = 'Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la mer].'; $t[142] = 'Le poisson l\'avala alors qu\'il était blâmable .'; $t[143] = 'S\'il n\'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah,'; $t[144] = 'il serait demeuré dans son ventre jusqu\'au jour où l\'on sera ressuscité.'; $t[145] = 'Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu\'il était.'; $t[146] = 'Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,'; $t[147] = 'et l\'envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus.'; $t[148] = 'Ils crurent, et Nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.'; $t[149] = 'Pose-leur donc la question : "Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils ?'; $t[150] = 'Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins ? ".'; $t[151] = 'Certes, ils disent dans leur mensonge :'; $t[152] = '"Allah a engendré"; mais ce sont certainement des menteurs !'; $t[153] = 'Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils ?'; $t[154] = 'Qu\'avez-vous donc à juger ainsi ?'; $t[155] = 'Ne réfléchissez-vous donc pas ?'; $t[156] = 'Ou avez-vous un argument évident ?'; $t[157] = 'Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques ! "'; $t[158] = 'Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns savent bien qu\'ils [les mécréants] vont être emmenés (pour le châtiment).'; $t[159] = 'Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu\'ils décrivent !'; $t[160] = 'Exception faite des serviteurs élus d\'Allah.'; $t[161] = 'En vérité, vous et tout ce que vous adorez,'; $t[162] = 'ne pourrez tenter [personne],'; $t[163] = 'excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.'; $t[164] = 'Il n\'y en a pas un, parmi nous, qui n\'ait une place connue ;'; $t[165] = 'nous sommes certes, les rangés en rangs;'; $t[166] = 'et c\'est nous certes, qui célébrons la gloire [d\'Allah].'; $t[167] = 'Même s\'ils disaient :'; $t[168] = '"Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres,'; $t[169] = 'nous aurions été certes les serviteurs élus d\'Allah !'; $t[170] = 'Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.'; $t[171] = 'En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,'; $t[172] = 'que ce sont eux qui seront secourus,'; $t[173] = 'et que Nos soldats auront le dessus.'; $t[174] = 'éloigne-toi d\'eux, jusqu\'à un certain temps;'; $t[175] = 'et observe-les : ils verront bientôt !'; $t[176] = 'Quoi ! est-ce Notre châtiment qu\'ils cherchent à hâter ?'; $t[177] = 'Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu\'on a avertis !'; $t[178] = 'Et éloigne-toi d\'eux jusqu\'à un certain temps;'; $t[179] = 'et observe; ils verront bientôt !'; $t[180] = 'Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu\'ils décrivent !'; $t[181] = 'Et paix sur les Messagers,'; $t[182] = 'et louange à Allah, Seigneur de l\'univers !'; ?>