Your IP : 18.116.15.161


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/35.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Louange &agrave; Allah, Cr&eacute;ateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges des messagers dot&eacute;s de deux, trois, ou quatre ailes. Il ajoute &agrave; la cr&eacute;ation ce qu\'Il veut, car Allah est Omnipotent.';
$t[2] = 'Ce qu\'Allah accorde en mis&eacute;ricorde aux gens, il n\'est personne &agrave; pouvoir le retenir. Et ce qu\'Il retient, il n\'est personne &agrave; le rel&acirc;cher apr&egrave;s Lui. Et c\'est Lui le Puissant, le Sage.';
$t[3] = '&ocirc; hommes ! Rappelez-vous le bienfait d\'Allah sur vous : existe-t-il en dehors d\'Allah, un cr&eacute;ateur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance ? Point de divinit&eacute; &agrave; part Lui ! Comment pouvez-vous vous d&eacute;tourner [de cette v&eacute;rit&eacute;] ?';
$t[4] = 'Et s\'ils te traitent de menteur, certes on a trait&eacute; de menteurs des Messagers avant toi. Vers Allah cependant, tout est ramen&eacute;.';
$t[5] = '&ocirc; hommes ! La promesse d\'Allah est v&eacute;rit&eacute;. Ne laissez pas la vie pr&eacute;sente vous tromper, et que le grand trompeur (Satan) ne vous trompe pas &agrave; propos d\'Allah.';
$t[6] = 'Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour un ennemi. Il ne fait qu\'appeler ses partisans pour qu\'ils soient des gens de la Fournaise.';
$t[7] = 'Ceux qui ont m&eacute;cru auront un dur ch&acirc;timent, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront un pardon et une grosse r&eacute;compense.';
$t[8] = 'Et quoi ! Celui &agrave; qui on a enjoliv&eacute; sa mauvaise action au point qu\'il la voit belle... ? - Mais Allah &eacute;gare qui Il veut, et guide qui Il veut - Que ton &acirc;me ne se r&eacute;pande donc pas en regrets pour eux : Allah est Parfaitement Savant de ce qu\'ils fabriquent.';
$t[9] = 'Et c\'est Allah qui envoie les vents qui soul&egrave;vent un nuage que Nous poussons ensuite vers une contr&eacute;e morte; puis, Nous redonnons la vie &agrave; la terre apr&egrave;s sa mort. C\'est ainsi que se fera la R&eacute;surrection.';
$t[10] = 'Quiconque veut la puissance (qu\'il la cherche aupr&egrave;s d\'Allah) car la puissance tout enti&egrave;re est &agrave; Allah : vers Lui monte la bonne parole, et Il &eacute;l&egrave;ve haut la bonne action . Et quand &agrave; ceux qui complotent de mauvaises actions, ils auront un dur ch&acirc;timent. Cependant leur stratag&egrave;me est vou&eacute; &agrave; l\'&eacute;chec.';
$t[11] = 'Et Allah vous a cr&eacute;&eacute;s de terre, puis d\'une goutte de sperme, Il vous a ensuite &eacute;tablis en couples. Nulle femelle ne porte ni ne met bas sans qu\'Il le sache. Et aucune existence n\'est prolong&eacute;e ou abr&eacute;g&eacute;e sans que cela soit consign&eacute; dans un livre . Cela est vraiment facile pour Allah.';
$t[12] = 'Les deux mers ne sont pas identiques : [l\'eau de] celle-ci est potable, douce et agr&eacute;able &agrave; boire, et celle-l&agrave; est sal&eacute;e, am&egrave;re. Cependant de chacune vous mangez une chair fra&icirc;che, et vous extrayez un ornement que vous portez. Et tu vois le vaisseau fendre l\'eau avec bruit, pour que vous cherchiez certains [de produits] de Sa gr&acirc;ce. Peut-&ecirc;tre serez vous reconnaissants .';
$t[13] = 'Il fait que la nuit p&eacute;n&egrave;tre le jour et que le jour p&eacute;n&egrave;tre la nuit. Et Il a soumis le soleil &agrave; la lune. Chacun d\'eux s\'achemine vers un terme fix&eacute;. Tel est Allah, votre Seigneur : &agrave; Lui appartient la royaut&eacute;, tandis que ceux que vous invoquez, en dehors de Lui, ne sont m&ecirc;me pas ma&icirc;tres de la pellicule d\'un noyau de datte.';
$t[14] = 'Si vous les invoquez, ils n\'entendent pas votre invocation; et m&ecirc;me s\'ils entendaient, ils ne sauraient vos r&eacute;pondre. Et le jour du Jugement ils vont nier votre association. Nul ne peut te donner des nouvelles comme Celui qui est parfaitement inform&eacute;.';
$t[15] = '&ocirc; hommes, vous &ecirc;tes les indigents ayant besoin d\'Allah, et c\'est Allah, Lui qui se dispense de tout et Il est Le Digne de louange.';
$t[16] = 'S\'Il voulait, Il vous ferait dispara&icirc;tre, et ferait surgir une nouvelle cr&eacute;ation.';
$t[17] = 'Et cela n\'est point difficile pour Allah.';
$t[18] = 'Or, personne ne portera le fardeau de l\'autrui. Et si une &acirc;me surcharg&eacute;e [de p&eacute;ch&eacute;s] appelle &agrave; l\'aide, rien de sa charge ne sera support&eacute; par une autre m&ecirc;me si c\'est un proche parent. Tu n\'avertis en fait, que ceux qui craignent leur Seigneur malgr&eacute; qu\'ils ne Le voient pas, et qui accomplissent la Salat. Et quiconque se purifie, ne se purifie que pour lui-m&ecirc;me, et vers Allah est la destination.';
$t[19] = 'L\'aveugle et celui qui voit ne sont pas semblables.';
$t[20] = 'ni les t&eacute;n&egrave;bres et la lumi&egrave;re.';
$t[21] = 'ni l\'ombre et la chaleur ardente.';
$t[22] = 'De m&ecirc;me, ne sont pas semblables les vivants et les morts. Allah fait entendre qu\'Il veut, alors que toi [Muhammad], tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux.';
$t[23] = 'Tu n\'est qu\'un avertisseur.';
$t[24] = 'Nous t\'avons envoy&eacute; avec la V&eacute;rit&eacute; en tant qu\'annonciateur et avertisseur, Il n\'est pas une nation qui n\'ait d&eacute;j&agrave; eu un avertisseur.';
$t[25] = 'Et s\'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d\'avant eux avaient trait&eacute; (leurs Messagers) de menteurs, cependant que leurs Messagers leur avaient apport&eacute; les preuves, les &eacute;crits et le Livre illuminant.';
$t[26] = 'Puis j\'ai saisi ceux qui ont m&eacute;cru. Et quelle r&eacute;probation fut la Mienne.';
$t[27] = 'N\'as-tu pas vu que, du ciel, Allah fait descendre l\'eau ? Puis nous en faisons sortir des fruits de couleurs diff&eacute;rentes. Et dans les montagnes, il y a des sillons blancs et rouges, de couleurs diff&eacute;rentes, et des roches excessivement noires.';
$t[28] = 'Il y a pareillement des couleurs diff&eacute;rentes, parmi les hommes, les animaux et les bestiaux. Parmi Ses serviteurs, seuls les savants craignent Allah. Allah est, certes, Puissant et Pardonneur.';
$t[29] = 'Ceux qui r&eacute;citent le Livre d\'Allah, accomplissent la Salat, et d&eacute;pensent, en secret et en public de ce que Nous leur avons attribu&eacute;, esp&egrave;rent ainsi faire un commerce qui ne p&eacute;rira jamais.';
$t[30] = 'afin [qu\'Allah] les r&eacute;compensent pleinement et leur ajoute Sa gr&acirc;ce. Il est Pardonneur et Reconnaissant.';
$t[31] = 'Et ce que Nous t\'avons r&eacute;v&eacute;l&eacute; du Livre est la V&eacute;rit&eacute; confirmant ce qui l\'a pr&eacute;c&eacute;d&eacute; . Certes Allah est Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur Ses serviteurs.';
$t[32] = 'Ensuite, Nous f&icirc;mes h&eacute;ritiers du Livre ceux qui de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il en est parmi eux qui font du tort &agrave; eux-m&ecirc;mes, d\'autres qui se tiennent sur une voie moyenne, et d\'autres avec la permission d\'Allah devancent [tous les autres] par les bonnes actions; telle est la gr&acirc;ce infinie.';
$t[33] = 'Les jardin d\'Eden o&ugrave; ils entreront, par&eacute;s de bracelets en or ainsi que de perles; et l&agrave;, leurs v&ecirc;tements sont de soie.';
$t[34] = 'Et ils diront : &quot;Louange &agrave; Allah qui a &eacute;cart&eacute; de nous l\'affliction. Notre Seigneur est certes Pardonneur et Reconnaissant.';
$t[35] = 'C\'est Lui qui nous a install&eacute;s, par Sa gr&acirc;ce, dans la Demeure de la stabilit&eacute;, o&ugrave; nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touchent&quot;.';
$t[36] = 'Et ceux qui ont m&eacute;cru auront le feu de l\'Enfer : on ne les ach&egrave;ve pas pour qu\'ils meurent; on ne leur all&egrave;ge rien de ses tourments. C\'est ainsi que Nous r&eacute;compensons tout n&eacute;gateur obstin&eacute;.';
$t[37] = 'Et l&agrave;, ils hurleront : &quot;Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement &agrave; ce que nous faisions&quot;. &quot;Ne vous avons-Nous pas donn&eacute; une vie assez longue pour que celui qui r&eacute;fl&eacute;chit r&eacute;fl&eacute;chisse ? L\'avertisseur, cependant, vous &eacute;tait venu. Et bien, go&ucirc;tez (votre punition). Car pour les injustes, il n\'y a pas de secoureur&quot;.';
$t[38] = 'Allah conna&icirc;t l\'Inconnaissable dans les cieux et la terre. Il conna&icirc;t le contenu des poitrines.';
$t[39] = 'C\'est Lui qui a fait de vous des successeurs sur terre. Quiconque m&eacute;cro&icirc;t, sa m&eacute;cr&eacute;ance retombera sur lui. Leur m&eacute;cr&eacute;ance n\'ajoute aux m&eacute;cr&eacute;ants qu\'opprobre aupr&egrave;s de leur Seigneur. Leur m&eacute;cr&eacute;ance n\'ajoute que perte aux m&eacute;cr&eacute;ants.';
$t[40] = 'Dis : &quot;Voyez-vous vos associ&eacute;s que vous invoquez en dehors d\'Allah ? Montrez-moi ce qu\'ils ont cr&eacute;&eacute; de la terre. Ont-ils &eacute;t&eacute; associ&eacute;s &agrave; la cr&eacute;ation des cieux ? Ou leur avons-Nous apport&eacute; un Livre qui contienne des preuves [pour ce qu\'ils font ? ]&quot; Non ! Mais ce n\'est qu\'en tromperie que des injustes se font des promesses les uns aux autres.';
$t[41] = 'Allah retient les cieux et la terre pour qu\'ils ne s\'affaissent pas. Et s\'ils s\'affaissaient, nul autre apr&egrave;s Lui ne pourra les retenir. Il est Indulgent et Pardonneur.';
$t[42] = 'Et ils ont jur&eacute; solennellement par Allah, que si un avertisseur leur venait, ils seraient certes mieux guid&eacute;s que n\'importe quelle autre communaut&eacute;. Puis quand un avertisseur (Muhammad) leur est venu, cela n\'a fait qu\'accro&icirc;tre leur r&eacute;pulsion.';
$t[43] = 'Par orgueil sur terre et par manoeuvre perfide. Cependant, la manoeuvre perfide n\'enveloppe que ses propres auteurs. Attendent-ils donc un autre sort que celui des Anciens ? Or, jamais tu ne trouvera de changement dans la r&egrave;gle d\'Allah, et jamais tu ne trouvera de d&eacute;viation dans la r&egrave;gle d\'Allah.';
$t[44] = 'N\'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu\'il est advenu de ceux qui v&eacute;curent avant eux et qui &eacute;taient plus puissants qu\'eux ? Et rien, dans les cieux ni sur terre ne saurait r&eacute;duire l\'autorit&eacute; d\'Allah. Car il est certes Omniscient, Omnipotent.';
$t[45] = 'Et si Allah s\'en prenait aux gens pour ce qu\'ils acqui&egrave;rent. Il ne laisserait &agrave; la surface [de la terre] aucun &ecirc;tre vivant. Mais Il leur donne un d&eacute;lais jusqu\'&agrave; un terme fix&eacute;. Puis quand leur terme viendra... (Il se saisira d\'eux) car Allah est Tr&egrave;s Clairvoyant sur Ses serviteurs.';
?>