Your IP : 3.138.120.187


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/34.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Louange &agrave; Allah &agrave; qui appartient tout ce qui est dans les cieux et tout ce qui est sur la terre. Et louange &agrave; Lui dans l\'au-del&agrave;. Et c\'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.';
$t[2] = 'Il sait qui p&eacute;n&egrave;tre en terre et qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. Et c\'est Lui le Mis&eacute;ricordieux, le Pardonneur.';
$t[3] = 'Ceux qui ne croient pas disent : &quot;L\'Heure de nous viendra pas&quot; . Dis : &quot;Par mon Seigneur ! Tr&egrave;s certainement, elle vous viendra. [Mon Seigneur] le Connaisseur de l\'Inconnaissable. Rien ne Lui &eacute;chappe f&ucirc;t-il du poids d\'un atome dans les cieux, comme sur la terre. Et rien n\'existe de plus petit ni de plus grand, qui ne soit inscrit dans un Livre explicite.';
$t[4] = 'afin qu\'Il r&eacute;compense ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres. Pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don g&eacute;n&eacute;reux.';
$t[5] = 'Et ceux qui s\'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-l&agrave; auront le ch&acirc;timent d\'un supplice douloureux.';
$t[6] = 'Et ceux &agrave; qui le savoir a &eacute;t&eacute; donn&eacute; voient qu\'on t\'a fait descendre de la part de ton Seigneur est la v&eacute;rit&eacute; qui guide au chemin du Tout Puissant, du Digne de Louange.';
$t[7] = 'Et ceux qui ne croient pas dirent : &quot;Voulez-vous que l\'on vous montre un homme qui vous pr&eacute;dise que lorsque vous serez compl&egrave;tement d&eacute;sint&eacute;gr&eacute;s, vous repara&icirc;trez, sans nul doute, en une nouvelle cr&eacute;ation ?';
$t[8] = 'Invente-t-il un mensonge contre Allah ? ou bien est-il fou ? &quot; [Non], mais ceux qui ne croient pas en l\'au-del&agrave; sont vou&eacute;s au ch&acirc;timent et &agrave; l\'&eacute;garement lointain.';
$t[9] = 'Ne voient-ils donc pas ce qu\'il y a comme ciel et comme terre devant et derri&egrave;re eux ? Si Nous voulions, Nous ferions au la terre les engloutisse, ou que des morceaux du ciel tombent sur eux. Il y a en cela une preuve pour tout serviteur repentant.';
$t[10] = 'Nous avons certes accord&eacute; une gr&acirc;ce &agrave; David de notre part. &ocirc; montagnes et oiseaux, r&eacute;p&eacute;tez avec lui (les louanges d\'Allah). Et pour lui, Nous avons amolli le fer.';
$t[11] = '(en lui disant) : &quot;Fabrique des cottes de mailles compl&egrave;tes et mesure bien les mailles&quot;. Et faites le bien. Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites.';
$t[12] = 'Et &agrave; Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin &eacute;quivaut &agrave; un mois (de marche) et le parcours du soir, un mois aussi. Et pour lui nous avons fait couler la source de cuivre. Et parmi les djinns il y en a qui travaillaient sous ses ordres, par permission de son Seigneur. Quiconque d\'entre eux, cependant, d&eacute;viait de Notre ordre, Nous lui faisions go&ucirc;ter le ch&acirc;timent de la fournaise.';
$t[13] = 'Ils ex&eacute;cutaient pour lui ce qu\'il voulait : sanctuaires, statues , plateaux comme des bassin et marmites bien ancr&eacute;es. &quot;&ocirc; famille de David, oeuvrez par gratitude&quot;, alors qu\'il y a peu de Mes serviteurs qui sont reconnaissants.';
$t[14] = 'Puis, quand Nous d&eacute;cid&acirc;mes sa mort, il n\'y eut pour les avertir de sa mort que &quot;la b&ecirc;te de terre&quot;, qui rongea sa canne. Puis lorsqu\'il s\'&eacute;croula, il apparut de toute &eacute;vidence aux djinns que s\'ils savaient vraiment l\'inconnu, ils ne seraient pas rest&eacute;s dans le supplice humiliant [de la servitude] .';
$t[15] = 'Il y avait assur&eacute;ment, pour la tribu de Saba un Signe dans leurs habitats; deux jardin, l\'un &agrave; droit et l\'autre &agrave; gauche. &quot;Mangez de ce que votre Seigneur vous a attribu&eacute;, et soyez Lui reconnaissants : une bonne contr&eacute;e et un Seigneur Pardonneur&quot;.';
$t[16] = 'Mais ils se d&eacute;tourn&egrave;rent. Nous d&eacute;cha&icirc;n&acirc;mes contre eux l\'inondation du Barrage, et leur change&acirc;mes leurs deux jardins en deux jardins aux fruits amers, tamaris et quelques jujubiers.';
$t[17] = 'Ainsi les r&eacute;tribu&acirc;mes Nous pour leur m&eacute;cr&eacute;ance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le m&eacute;cr&eacute;ant ?';
$t[18] = 'Et Nous avions plac&eacute; entre eux et les cit&eacute;s que Nous avions b&eacute;nies, d\'autres cit&eacute;s pro&eacute;minentes, et Nous avions &eacute;valu&eacute; les &eacute;tapes de voyage entre elles. &quot;Voyagez entre elles pendant des nuits et des jours, en s&eacute;curit&eacute;&quot; .';
$t[19] = 'Puis ils dirent : &quot;Seigneur, allonge les distances entre nos &eacute;tapes&quot;, et ils se firent du tort &agrave; eux m&ecirc;mes. Nous f&icirc;mes d\'eux, donc, des sujets de l&eacute;gendes et les d&eacute;sint&eacute;gr&acirc;mes totalement. Il y a en cela des avertissements pour tous grand endurant et grand reconnaissant.';
$t[20] = 'Et Satan a tr&egrave;s certainement rendu v&eacute;ridique sa conjecture &agrave; leur &eacute;gard. Ils l\'ont suivi donc, sauf un groupe parmi les croyants.';
$t[21] = 'Et pourtant il n\'avait sur eux aucun pouvoir si ce n\'est que Nous voulions distinguer celui qui croyait en l\'au-del&agrave; et celui qui doutait. Ton Seigneur, cependant, assure la sauvegarde de toute chose.';
$t[22] = 'Dis : &quot;Invoquez ceux qu\'en dehors d\'Allah vous pr&eacute;tendez [&ecirc;tre des divinit&eacute;s]. Ils ne poss&egrave;dent m&ecirc;me pas le poids d\'un atome, ni dans les cieux ni sur la terre. Ils n\'ont jamais &eacute;t&eacute; associ&eacute;s &agrave; leur cr&eacute;ation et Il n\'a personne parmi eux pour Le soutenir&quot;.';
$t[23] = 'L\'intercession aupr&egrave;s de Lui ne profite qu\'&agrave; celui qui en faveur duquel Il la permet. Quand ensuite la frayeur se sera &eacute;loign&eacute;e de leurs coeurs, ils diront : &quot;Qu\'a dit votre Seigneur ? &quot; Ils r&eacute;pondront : &quot;La V&eacute;rit&eacute;; C\'est Lui le Sublime, le Grand&quot;.';
$t[24] = 'Dis : &quot;Qui vous nourrit du ciel et de la terre ? &quot; Dis : &quot;Allah. C\'est nous ou bien vous qui sommes sur une bonne voie, ou dans un &eacute;garement manifeste&quot;.';
$t[25] = 'Dis : &quot;Vous ne serez pas interrog&eacute;s sur les crimes que nous avons commis, et nous ne serons pas interrog&eacute;s sur ce que vous faites&quot;.';
$t[26] = 'Dis : &quot;Notre Seigneur nous r&eacute;unira, puis Il tranchera entre nous, avec la v&eacute;rit&eacute;, car c\'est Lui le Grand Juge, l\'Omniscient&quot;.';
$t[27] = 'Dis : &quot;Montrez-moi ceux que vous Lui avez donn&eacute;s comme associ&eacute;s. Eh bien, non ! C\'est plut&ocirc;t Lui, Allah, le Puissant, le Sage&quot;.';
$t[28] = 'Et Nous ne t\'avons envoy&eacute; qu\'en tant qu\'annonciateur et avertisseur pour toute l\'humanit&eacute;. Mais la plupart des gens ne savent pas.';
$t[29] = 'Et ils disent : &quot; A quand cette promesse, si vous &ecirc;tes v&eacute;ridiques ? &quot;.';
$t[30] = 'Dis : &quot;Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d\'une heure, ni avancer ! &quot;.';
$t[31] = 'Et ceux qui avaient m&eacute;cru dirent : &quot;Jamais nous ne croirons &agrave; ce Coran ni &agrave; ce qui l\'a pr&eacute;c&eacute;d&eacute;&quot;. Et si tu pouvais voir les injustes seront debout devant leur Seigneur, se renvoyant la parole les uns aux autres ! Ceux que l\'on consid&eacute;rait comme faibles diront &agrave; ceux qui s\'enorgueillissaient : &quot;Sans vous, nous aurions certes &eacute;t&eacute; croyants&quot;.';
$t[32] = 'Ceux qui s\'enorgueillissaient diront &agrave; ceux qu\'ils consid&eacute;raient comme faibles : &quot;Est-ce nous qui vous avons repouss&eacute;s de la bonne direction apr&egrave;s qu\'elle vous fut venue ? Mais vous &eacute;tiez plut&ocirc;t des criminels&quot;.';
$t[33] = 'Et ceux que l\'on consid&eacute;rait comme faibles diront &agrave; ceux qui s\'enorgueillissaient : &quot;C\'&eacute;tait votre stratag&egrave;me, plut&ocirc;t, nuit et jours, de nous commander de ne pas croire en Allah et de Lui donner des &eacute;gaux&quot;. Et ils cacheront leur regret quand ils verront le ch&acirc;timent. Nous placerons des carcans aux cous de ceux qui ont m&eacute;cru : les r&eacute;tribuerait-on autrement que selon ce qu\'ils oeuvraient ? &quot;';
$t[34] = 'Et Nous n\'avons envoy&eacute; aucun avertisseur dans une cit&eacute; sans que ses gens ais&eacute;s n\'aient dit : &quot;Nous ne croyons pas au message avec lequel vous &ecirc;tes envoy&eacute;s&quot;.';
$t[35] = 'Et ils dirent : &quot;Nous avons d\'avantage de richesses et d\'enfants et nous ne serons pas ch&acirc;ti&eacute;s&quot;.';
$t[36] = 'Dis : &quot;Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons &agrave; qui Il veut. Mais la plupart des gens ne savent pas&quot;.';
$t[37] = 'Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocherons &agrave; proximit&eacute; de Nous. Sauf celui qui croit et oeuvre dans le bien. Ceux-l&agrave; auront une double r&eacute;compense pour ce qu\'ils oeuvraient, tandis qu\'ils seront en s&eacute;curit&eacute;s, aux &eacute;tages sup&eacute;rieurs (du Paradis).';
$t[38] = 'Et quant &agrave; ceux qui s\'efforcent &agrave; rendre Nos versets inefficients, ceux-l&agrave; seront forc&eacute;s de se pr&eacute;senter au ch&acirc;timent.';
$t[39] = 'Dis : &quot;Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons &agrave; ce qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et toute d&eacute;pense que vous faites [dans le bien], Il la remplace, et c\'est Lui le Meilleur des donateurs&quot;.';
$t[40] = 'Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges : &quot;Est-ce vous que ces gens-l&agrave; adoraient ? &quot;.';
$t[41] = 'Ils diront : &quot;Gloire &agrave; Toi ! Tu es notre Alli&eacute; en dehors d\'eux. Ils adoraient plut&ocirc;t les djinns, en qui la plupart d\'entre eux croyaient.';
$t[42] = 'Ce jour-l&agrave; donc, vous n\'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres, tandis que Nous dirons aux injustes : &quot;Go&ucirc;tez au ch&acirc;timent du Feu que vous traitiez de mensonge&quot;.';
$t[43] = 'Et quand Nos versets &eacute;difiants leur sont r&eacute;cit&eacute;s, ils disent : &quot;Ce n\'est l&agrave; qu\'un homme qui veut vous repousser de ce que vos anc&ecirc;tres adoraient&quot;. Et ils disent : &quot;Ceci (Le Coran) n\'est qu\'un mensonge invent&eacute;&quot;. Et ceux qui ne croient pas disent de la V&eacute;rit&eacute; quand elle leur vient : &quot;Ce n\'est l&agrave; qu\'une magie &eacute;vidente ! &quot;.';
$t[44] = '[Pourtant] Nous ne leurs avons pas donn&eacute; de livres &agrave; &eacute;tudier. Et Nous ne leur avons envoy&eacute;s avant toi aucun avertisseur.';
$t[45] = 'Ceux d\'avant eux avaient [aussi] d&eacute;menti (leurs messagers). [Les Mecquois] n\'ont pas atteint le dixi&egrave;me de ce que Nous leur avons donn&eacute; [en force et en richesse]. Ils traitaient Mes Messagers de menteurs. Et quelle r&eacute;probation fut la mienne !';
$t[46] = 'Dis : &quot;Je vous exhorte seulement &agrave; une chose : que pour Allah vous vous leviez, par deux ou isol&eacute;ment, et qu\'ensuite vous r&eacute;fl&eacute;chissiez. Votre compagnon (Muhammad) n\'est nullement poss&eacute;d&eacute; : il n\'est pour vous qu\'un avertisseur annon&ccedil;ant un dur ch&acirc;timent&quot;.';
$t[47] = 'Dis : &quot;Ce que je vous demande comme salaire, c\'est pour vous-m&ecirc;mes. Car mon salaire n\'incombe qu\'&agrave; Allah. Il est T&eacute;moin de toute chose&quot;.';
$t[48] = 'Dis : &quot;Certes, mon Seigneur lance la V&eacute;rit&eacute;, [&agrave; Ses messagers]. Il est Parfait Connaisseur des inconnaissables&quot;.';
$t[49] = 'Dis : &quot;La V&eacute;rit&eacute; [l\'Islam] est venue. Et le Faux [la m&eacute;cr&eacute;ance] ne peut rien commencer ni renouveler&quot;.';
$t[50] = 'Dis : &quot;Si je m\'&eacute;gare, je ne m\'&eacute;gare qu\'&agrave; mes d&eacute;pens; tandis que si je me guide, alors c\'est gr&acirc;ce &agrave; ce que Mon Seigneur m\'a r&eacute;v&egrave;le, car Il est Audient et Proche&quot;.';
$t[51] = 'Si tu voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d\'&eacute;chappatoires pour eux, - et ils seront saisis de pr&egrave;s !';
$t[52] = 'Ils diront alors : &quot;Nous croyons en lui &quot;, - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin ?';
$t[53] = 'alors qu\'auparavant ils y avaient effectivement m&eacute;cru et ils offensent l\'inconnu &agrave; partir d\'un endroit &eacute;loign&eacute;s !';
$t[54] = 'On les emp&ecirc;chera d\'atteindre ce qu\'ils d&eacute;sirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables, car ils se trouvaient dans un doute profond.';
?>