Your IP : 18.221.89.18


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/3.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Alif, Lam, Mim.';
$t[2] = 'Allah ! Pas de divinit&eacute; &agrave; part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-m&ecirc;me &quot;al-Qayyum&quot; .';
$t[3] = 'Il a fait descendre sur toi le Livre avec la v&eacute;rit&eacute;, confirmant les Livres descendus avant lui . Et Il fit descendre la Thora et l\'&eacute;vangile';
$t[4] = 'auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement . Ceux qui ne croient pas aux R&eacute;v&eacute;lations d\'Allah auront, certes, un dur ch&acirc;timent ! Et, Allah est Puissant, D&eacute;tenteur du pouvoir de punir.';
$t[5] = 'Rien, vraiment, ne se cache d\'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel.';
$t[6] = 'C\'est Lui qui vous donne forme dans les matrices, comme Il veut. Point de divinit&eacute; &agrave; part Lui, le Puissant, le Sage.';
$t[7] = 'C\'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s\'y trouve des versets sans &eacute;quivoque, qui sont la base du Livre, et d\'autres versets qui peuvent pr&ecirc;ter &agrave; d\'interpr&eacute;tations diverses. Les gens, donc, qui ont au c&oelig;ur une inclinaison vers l\'&eacute;garement, mettent l\'accent sur les versets &agrave; &eacute;quivoque, cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interpr&eacute;tation, alors que nul n\'en conna&icirc;t l\'interpr&eacute;tation, &agrave; part Allah. Mais ceux qui sont bien enracin&eacute;s dans la science disent : &quot;Nous y croyons : tout est de la part de notre Seigneur ! &quot; Mais, seuls les dou&eacute;s d\'intelligence s\'en rappellent.';
$t[8] = '&quot;Seigneur ! Ne laisse pas d&eacute;vier nos coeurs apr&egrave;s que Tu nous aies guid&eacute;s; et accorde-nous Ta mis&eacute;ricorde. C\'est Toi, certes, le Grand Donateur !';
$t[9] = 'Seigneur ! C\'est Toi qui rassembleras les gens, un jour - en quoi il n\'y a point de doute - Allah, vraiment, ne manque jamais &agrave; Sa promesse.';
$t[10] = 'Ceux qui ne croient pas, ni leur biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement &agrave; l\'abri de la punition d\'Allah. Ils seront du combustible pour le Feu,';
$t[11] = 'comme le gens de Pharaon et ceux qui v&eacute;curent avant eux. Ils avaient trait&eacute; de mensonges Nos preuves. Allah les saisit donc, pour leurs p&eacute;ch&eacute;s. Et Allah est dur en punition.';
$t[12] = 'Dis &agrave; ceux qui ne croient pas : &quot;Vous serez vaincus bient&ocirc;t; et vous serez rassembl&eacute;s vers l\'Enfer. Et quel mauvais endroit pour se reposer ! &quot;';
$t[13] = 'Il y eut d&eacute;j&agrave; pour vous un signe dans ces deux troupes qui s\'affront&egrave;rent : l\'une combattait dans le sentier d\'Allah; et l\'autre, &eacute;tait m&eacute;cr&eacute;ante. Ces derniers voyaient (les croyants) de leurs propres yeux, deux fois plus nombreux qu\'eux-m&ecirc;mes. Or Allah secourt qui Il veut de Son aide. Voil&agrave; bien l&agrave; un exemple pour les dou&eacute;s de clairvoyance !';
$t[14] = 'On a enjoliv&eacute; aux gens l\'amour des choses qu\'ils d&eacute;sirent : femmes, enfants, tr&eacute;sors th&eacute;sauris&eacute;s d\'or et d\'argent, chevaux marqu&eacute;s, b&eacute;tail et champs; tout cela est l\'objet de jouissance pour la vie pr&eacute;sente, alors que c\'est pr&egrave;s d\'Allah qu\'il y a bon retour.';
$t[15] = 'Dis : &quot;Puis-je vous apprendre quelque chose de meilleur que tout cela ? Pour les pieux, il y a, aupr&egrave;s de leur Seigneur, des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer &eacute;ternellement, et aussi, des &eacute;pouses purifi&eacute;es, et l\'agr&eacute;ment d\'Allah.&quot; Et Allah est Clairvoyant sur [Ses] serviteurs,';
$t[16] = 'qui disent : &quot;&ocirc; notre Seigneur, nous avons foi; pardonne-nous donc nos p&eacute;ch&eacute;s, et prot&egrave;ge-nous du ch&acirc;timent du Feu&quot;,';
$t[17] = 'ce sont, les endurants, les v&eacute;ridiques, les ob&eacute;issants, ceux qui d&eacute;pensent [dans le sentier d\'Allah] et ceux qui implorent pardon juste avant l\'aube.';
$t[18] = 'Allah atteste, et aussi les Anges et les dou&eacute;s de science, qu\'il n\'y a point de divinit&eacute; &agrave; part Lui, le Mainteneur de la justice. Point de divinit&eacute; &agrave; part Lui, le Puissant, le Sage !';
$t[19] = 'Certes, la religion accept&eacute;e d\'Allah, c\'est l\'Islam. Ceux auxquels le Livre a &eacute;t&eacute; apport&eacute; ne se sont disput&eacute;s, par agressivit&eacute; entre eux, qu\'apr&egrave;s avoir re&ccedil;u la science . Et quiconque ne croit pas aux signes d\'Allah... alors Allah est prompt &agrave; demander compte !';
$t[20] = 'S\'ils te contredisent, dis leur : &quot;Je me suis enti&egrave;rement soumis &agrave; Allah, moi et ceux qui m\'ont suivi&quot;. Et dis &agrave; ceux &agrave; qui le Livre a &eacute;t&eacute; donn&eacute;, ainsi qu\'aux illettr&eacute;s : &quot;Avez-vous embrass&eacute; l\'Islam ? &quot; S\'ils embrassent l\'Islam, ils seront bien guid&eacute;s. Mais, s\'ils tournent le dos... Ton devoir n\'est que la transmission (du message). Allah, sur [Ses] serviteurs est Clairvoyant.';
$t[21] = 'Ceux qui ne croient pas aux signes d\'Allah, tuent sans droit les proph&egrave;tes et tuent les gens qui commandent la justice, annonce-leur un ch&acirc;timent douloureux.';
$t[22] = 'Ce sont eux dont les oeuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l\'au-del&agrave;. Et pour eux, pas de secoureurs !';
$t[23] = 'N\'as-tu pas vu comment agissent ceux qui ont re&ccedil;u une part du Livre , et qui sont maintenant invit&eacute;s au Livre d\'Allah pour trancher leurs diff&eacute;rends; comment un groupe des leurs tourne le dos et s\'esquive ?';
$t[24] = 'C\'est parce qu\'ils disent : &quot;Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours d&eacute;termin&eacute;s. Et leurs mensonges les trompent en religion.';
$t[25] = 'Eh bien comment seront-ils, quand Nous les aurons rassembl&eacute;s, en un jour sur quoi il n\'y a point de doute, et que chaque &acirc;me sera pleinement r&eacute;tribu&eacute;e selon ce qu\'elle aura acquis ? Et ils ne seront point l&eacute;s&eacute;s.';
$t[26] = '- Dis : &quot;&ocirc; Allah, Ma&icirc;tre de l\'autorit&eacute; absolue. Tu donnes l\'autorit&eacute; &agrave; qui Tu veux, et Tu arraches l\'autorit&eacute; &agrave; qui Tu veux; et Tu donnes la puissance &agrave; qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. Le bien est en Ta main et Tu es Omnipotent.';
$t[27] = 'Tu fais p&eacute;n&eacute;trer la nuit dans le jour, et Tu fais p&eacute;n&eacute;trer le jour dans la nuit, et Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant. Et Tu accordes attribution &agrave; qui Tu veux, sans compter&quot;.';
$t[28] = 'Que les croyants ne prennent pas, pour alli&eacute;s, des infid&egrave;les, au lieu de croyants. Quiconque le fait contredit la religion d\'Allah, &agrave; moins que vous ne cherchiez &agrave; vous prot&eacute;ger d\'eux. Allah vous met en garde &agrave; l\'&eacute;gard de Lui-m&ecirc;me. Et c\'est &agrave; Allah le retour.';
$t[29] = 'Dis : &quot;Que vous cachiez ce qui est dans vos poitrines ou bien vous le divulguiez, Allah le sait. Il conna&icirc;t tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah est Omnipotent.';
$t[30] = 'Le jour o&ugrave; chaque &acirc;me se trouvera confront&eacute;e avec ce qu\'elle aura fait de bien et ce qu\'elle aura fait de mal; elle souhaitera qu\'il y ait entre elle et ce mal une longue distance ! Allah vous met en garde &agrave; l\'&eacute;gard de Lui-m&ecirc;me. Allah est Compatissant envers [Ses] serviteurs.';
$t[31] = 'Dis : &quot;Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi, Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos p&eacute;ch&eacute;s. Allah est Pardonneur et Mis&eacute;ricordieux.';
$t[32] = 'Dis : &quot;Ob&eacute;issez &agrave; Allah et au Messager. Et si vous tournez le dos... alors Allah n\'aime pas les infid&egrave;les !';
$t[33] = 'Certes, Allah a &eacute;lu Adam, No&eacute;, la famille d\'Abraham et la famille d\'Imran au-dessus de tout le monde.';
$t[34] = 'En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.';
$t[35] = '(Rappelle-toi) quand la femme d\'Imran dit : &quot;Seigneur, je T\'ai vou&eacute; en toute exclusivit&eacute; ce qui est dans mon ventre. Accepte-le donc, de moi. C\'est Toi certes l\'Audient et l\'Omniscient&quot;.';
$t[36] = 'Puis, lorsqu\'elle en eut accouch&eacute;, elle dit : &quot;Seigneur, voil&agrave; que j\'ai accouch&eacute; d\'une fille&quot;; or Allah savait mieux ce dont elle avait accouch&eacute; ! Le gar&ccedil;on n\'est pas comme la fille. &quot;Je l\'ai nomm&eacute;e Marie, et je la place, ainsi que sa descendance, sous Ta protection contre le Diable, le banni&quot;';
$t[37] = 'Son Seigneur l\'agr&eacute;a alors du bon agr&eacute;ment, la fit cro&icirc;tre en belle croissance. Et Il en confia la garde &agrave; Zacharie . Chaque fois que celui-ci entrait aupr&egrave;s d\'elle dans le Sanctuaire, il trouvait pr&egrave;s d\'elle de la nourriture. Il dit : &quot;&ocirc; Marie, d\'o&ugrave; te vient cette nourriture ? &quot; - Elle dit : &quot;Cela me vient d\'Allah&quot;. Il donne certes la nourriture &agrave; qui Il veut sans compter.';
$t[38] = 'Alors, Zacharie pria son Seigneur, et dit : &quot;&ocirc; mon Seigneur, donne-moi, venant de Toi, une excellente descendance. Car Tu es Celui qui entend bien la pri&egrave;re&quot;.';
$t[39] = 'Alors, les Anges l\'appel&egrave;rent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire : &quot;Voil&agrave; qu\'Allah t\'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d\'une parole d\'Allah . Il sera un chef, un chaste, un proph&egrave;te et du nombre des gens de bien&quot;.';
$t[40] = 'Il dit : &quot;&ocirc; mon Seigneur, comment aurais-je un gar&ccedil;on maintenant que la vieillesse m\'a atteint et que ma femme est st&eacute;rile&quot; ? . Allah dit : &quot;Comme cela ! &quot;, Allah fait ce qu\'Il veut.';
$t[41] = '- &quot;Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.&quot; - &quot; Ton signe, dit Allah, c\'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste. Invoque beaucoup Ton Seigneur; et, glorifie-Le, en fin et en d&eacute;but de journ&eacute;e.&quot;';
$t[42] = '(Rappelle-toi) quand les Anges dirent : &quot;&ocirc; Marie, certes Allah t\'a &eacute;lue au-dessus des femmes des mondes.';
$t[43] = '&quot;&ocirc; Marie, ob&eacute;is &agrave; Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s\'inclinent&quot; .';
$t[44] = '- Ce sont l&agrave; des nouvelles de l\'Inconnaissable que Nous te r&eacute;v&eacute;lons. Car tu n\'&eacute;tais pas l&agrave; lorsqu\'ils jetaient leurs calames pour d&eacute;cider qui se chargerait de Marie ! Tu n\'&eacute;tais pas l&agrave; non plus lorsqu\'ils se disputaient .';
$t[45] = '(Rappelle-toi,) quand les Anges dirent : &quot;&ocirc; Marie, voil&agrave; qu\'Allah t\'annonce une parole de Sa part : son nom sera &quot;al-Masih&quot; &quot;Hissa&quot;, fils de Marie, illustre ici-bas comme dans l\'au-del&agrave;, et l\'un des rapproch&eacute;s d\'Allah&quot; .';
$t[46] = 'Il parlera aux gens, dans le berceau et en son &acirc;ge m&ucirc;r et il sera du nombre des gens de bien&quot;.';
$t[47] = '- Elle dit : &quot;Seigneur ! Comment aurais-je un enfant, alors qu\'aucun homme ne m\'a touch&eacute;e ? &quot; - &quot;C\'est ainsi ! &quot; dit-Il. Allah cr&eacute;e ce qu\'Il veut. Quand Il d&eacute;cide d\'une chose, Il lui dit seulement : &quot;Sois&quot;; et elle est aussit&ocirc;t.';
$t[48] = '&quot;Et (Allah) lui enseignera l\'&eacute;criture, la sagesse , la Thora et l\'&eacute;vangile,';
$t[49] = 'et Il sera le messager aux enfants d\'Isra&euml;l, [et leur dira]: &quot;En v&eacute;rit&eacute;, je viens &agrave; vous avec un signe de la part de votre Seigneur. Pour vous, je forme de la glaise comme la figure d\'un oiseau, puis je souffle dedans : et, par la permission d\'Allah, cela devient un oiseau. Et je gu&eacute;ris l\'aveugle-n&eacute; et le l&eacute;preux, et je ressuscite les morts, par la permission d\'Allah. Et je vous apprends ce que vous mangez et ce que vous amassez dans vos maisons. Voil&agrave; bien l&agrave; un signe, pour vous, si vous &ecirc;tes croyants !';
$t[50] = 'Et je confirme ce qu\'il y a dans la Thora r&eacute;v&eacute;l&eacute;e avant moi, et je vous rends licite une partie de ce qui &eacute;tait interdit. Et j\'ai certes apport&eacute; un signe de votre Seigneur. Craignez Allah donc, et ob&eacute;issez-moi.';
$t[51] = 'Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc : voil&agrave; le chemin droit.&quot;';
$t[52] = 'Puis, quand J&eacute;sus ressentit de l\'incr&eacute;dulit&eacute; de leur part, il dit : &quot;Qui sont mes alli&eacute;s dans la voie d\'Allah ? &quot; Les ap&ocirc;tres dirent : &quot;Nous sommes les alli&eacute;s d\'Allah. Nous croyons en Allah. Et sois t&eacute;moin que nous Lui sommes soumis.';
$t[53] = 'Seigneur ! Nous avons cru &agrave; ce que Tu as fait descendre et suivi le messager. Inscris-nous donc parmi ceux qui t&eacute;moignent&quot; .';
$t[54] = 'Et ils [les autres] se mirent &agrave; comploter. Allah a fait &eacute;chouer leur complot. Et c\'est Allah qui sait le mieux leur machination !';
$t[55] = '(Rappelle-toi) quand Allah dit : &quot;&ocirc; J&eacute;sus, certes, Je vais mettre fin &agrave; ta vie terrestre t\'&eacute;lever vers Moi, te d&eacute;barrasser de ceux qui n\'ont pas cru et mettre jusqu\'au Jour de la R&eacute;surrection, ceux qui te suivent au-dessus de ceux qui ne croient pas. Puis, c\'est vers Moi que sera votre retour, et Je jugerai, entre vous, ce sur quoi vous vous opposiez.';
$t[56] = 'Quant &agrave; ceux qui n\'ont pas cru, Je les ch&acirc;tierai d\'un dur ch&acirc;timent, ici-bas tout comme dans l\'au-del&agrave;; et pour eux pas de secoureurs.';
$t[57] = 'Et quant &agrave; ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres, Il leur donnera leurs r&eacute;compenses. Et Allah n\'aime pas les injustes.';
$t[58] = 'Voil&agrave; ce que Nous te r&eacute;citons des versets et de la r&eacute;v&eacute;lation pr&eacute;cise .';
$t[59] = 'Pour Allah, J&eacute;sus est comme Adam qu\'Il cr&eacute;a de poussi&egrave;re, puis Il lui dit &quot;Sois&quot; : et il fut.';
$t[60] = 'La v&eacute;rit&eacute; vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas du nombre des sceptiques.';
$t[61] = 'A ceux qui te contredisent &agrave; son propos, maintenant que tu en es bien inform&eacute;, tu n\'as qu\'&agrave; dire : &quot;Venez, appelons nos fils et les v&ocirc;tres, nos femmes et les v&ocirc;tres, nos propres personnes et les v&ocirc;tres, puis prof&eacute;rons ex&eacute;cration r&eacute;ciproque en appelant la mal&eacute;diction d\'Allah sur les menteurs .';
$t[62] = 'Voil&agrave;, certes, le r&eacute;cit v&eacute;ridique. Et il n\'y a pas de divinit&eacute; &agrave; part Allah. En v&eacute;rit&eacute;, c\'est Allah qui est le Puissant, le Sage.';
$t[63] = 'Si donc ils tournent le dos... alors Allah conna&icirc;t bien les semeurs de corruption !';
$t[64] = '- Dis : &quot;&ocirc; gens du Livre, venez &agrave; une parole commune entre nous et vous : que nous n\'adorions qu\'Allah, sans rien Lui associer, et que nous ne prenions point les uns les autres pour seigneurs en dehors d\'Allah&quot;. Puis, s\'ils tournent le dos, dites : &quot;Soyez t&eacute;moins que nous, nous sommes soumis&quot;.';
$t[65] = '&ocirc; gens du Livre, pourquoi disputez-vous au sujet d\'Abraham, alors que la Thora et l\'&eacute;vangile ne sont descendus qu\'apr&egrave;s lui ? Ne raisonnez-vous donc pas ?';
$t[66] = 'Vous avez bel et bien disput&eacute; &agrave; propos d\'une chose dont vous avez connaissance. Mais pourquoi disputez-vous des choses dont vous n\'avez pas connaissance ? Or Allah sait, tandis que vous ne savez pas.';
$t[67] = 'Abraham n\'&eacute;tait ni Juif ni Chr&eacute;tien. Il &eacute;tait enti&egrave;rement soumis &agrave; Allah (Musulman). Et il n\'&eacute;tait point du nombre des Associateurs. .';
$t[68] = 'Certes les hommes les plus dignes de se r&eacute;clamer d\'Abraham, sont ceux qui l\'ont suivi, ainsi que ce Proph&egrave;te-ci, et ceux qui ont la foi. Et Allah est l\'alli&eacute; des croyants .';
$t[69] = 'Une partie des gens du Livre aurait bien voulu vous &eacute;garer. Or ils n\'&eacute;garent qu\'eux-m&ecirc;mes; et ils n\'en sont pas conscients.';
$t[70] = '&ocirc; gens du Livre, pourquoi ne croyez vous pas aux versets d\'Allah (le Coran), cependant que vous &ecirc;tes t&eacute;moins ?';
$t[71] = '&ocirc; gens du Livre, pourquoi m&ecirc;lez-vous le faux au vrai et cachez-vous sciemment la v&eacute;rit&eacute; ?';
$t[72] = 'Ainsi dit une partie des gens du Livre : &quot;Au d&eacute;but du jour, croyez &agrave; ce qui a &eacute;t&eacute; r&eacute;v&eacute;l&eacute; aux Musulmans, mais, &agrave; la fin du jour, rejetez-le, afin qu\'ils retournent (&agrave; leur ancienne religion).';
$t[73] = '[Et les gens du Livre disent &agrave; leur coreligionnaires]: &quot;Ne croyez que ceux qui suivent votre religion...&quot; Dis : &quot;La vraie direction est la direction d\'Allah&quot; - [et ils disent encore : Vous ne devez ni approuver ni reconna&icirc;tre] que quelqu\'un d\'autre que vous puisse recevoir comme ce que vous avez re&ccedil;u de sorte qu\'ils (les musulmans) ne puissent argumenter contre vous aupr&egrave;s de votre Seigneur. Dis[-leur]: En v&eacute;rit&eacute; la gr&acirc;ce est en la main d\'Allah. Il la donne &agrave; qui Il veut. La gr&acirc;ce d\'Allah est immense et Il est Omniscient .';
$t[74] = 'Il r&eacute;serve &agrave; qui Il veut sa mis&eacute;ricorde. Et Allah est D&eacute;tenteur d\'une gr&acirc;ce immense.';
$t[75] = 'Et parmi les gens du Livre, il y en a qui, si tu lui confies un qintar , te le rend. Mais il y en a aussi qui, si tu lui confies un dinar, ne te le rendra que si tu l\'y contrains sans rel&acirc;che. Tout cela parce qu\'ils disent : &quot;Ces (arabes) qui n\'ont pas de livre n\'ont aucun chemin pour nous contraindre.&quot; Ils prof&egrave;rent des mensonges contre Allah alors qu\'ils savent.';
$t[76] = 'Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... Allah aime les pieux.';
$t[77] = 'Ceux qui vendent &agrave; vil prix leur engagement avec Allah ainsi que leurs serments n\'auront aucune part dans l\'au-del&agrave;, et Allah ne leur parlera pas, ni les regardera, au Jour de la R&eacute;surrection, ni ne les purifiera; et ils auront un ch&acirc;timent douloureux.';
$t[78] = 'Et il y a parmi eux certains qui roulent leur langues en lisant le Livre pour vous faire croire que cela provient du Livre, alors qu\'il n\'est point du Livre; et ils disent : &quot;Ceci vient d\'Allah&quot;, alors qu\'il ne vient pas d\'Allah. Ils disent sciemment des mensonges contre Allah.';
$t[79] = 'Il ne conviendrait pas &agrave; un &ecirc;tre humain &agrave; qui Allah a donn&eacute; le Livre, la Compr&eacute;hension et la Proph&eacute;tie, de dire ensuite aux gens : &quot;Soyez mes adorateurs, &agrave; l\'exclusion d\'Allah&quot;; mais au contraire, [il devra dire]: &quot;Devenez des savants, ob&eacute;issant au Seigneur, puisque vous enseignez le Livre et vous l\'&eacute;tudiez&quot;.';
$t[80] = 'Et il ne va pas vous recommander de prendre pour seigneurs anges et proph&egrave;tes. Vous commanderait-il de rejeter la foi, vous qui &ecirc;tes Musulmans ?';
$t[81] = 'Et lorsqu\'Allah prit cet engagement des proph&egrave;tes : &quot;Chaque fois que Je vous accorderai un Livre et de la Sagesse, et qu\'ensuite un messager vous viendra confirmer ce qui est avec vous, vous devez croire en lui, et vous devrez lui porter secours.&quot; Il leur dit : &quot;Consentez-vous et acceptez-vous Mon pacte &agrave; cette condition ? &quot; - &quot;Nous consentons&quot;, dirent-ils. &quot;Soyez-en donc t&eacute;moins, dit Allah. Et Me voici, avec vous, parmi les t&eacute;moins .';
$t[82] = 'Quiconque ensuite tournera le dos... alors ce sont eux qui seront les pervers&quot;.';
$t[83] = 'D&eacute;sirent-ils une autre religion que celle d\'Allah, alors que se soumet &agrave; Lui, bon gr&eacute;, mal gr&eacute;, tout ce qui existe dans les cieux et sur terre, et que c\'est vers Lui qu\'ils seront ramen&eacute;s ?';
$t[84] = 'Dis : &quot;Nous croyons en Allah, &agrave; ce qu\'on a fait descendre sur nous, &agrave; ce qu\'on a fait descendre sur Abraham, Isma&euml;l, Isaac, Jacob et les Tribus, et &agrave; ce qui a &eacute;t&eacute; apport&eacute; &agrave; Mo&iuml;se, &agrave; J&eacute;sus et aux proph&egrave;tes, de la part de leur Seigneur : nous ne faisons aucune diff&eacute;rence entre eux; et c\'est &agrave; Lui que nous sommes Soumis&quot;.';
$t[85] = 'Et quiconque d&eacute;sire une religion autre que l\'Islam, ne sera point agr&eacute;e, et il sera, dans l\'au-del&agrave;, parmi les perdants.';
$t[86] = 'Comment Allah guiderait-Il des gens qui n\'ont plus la foi apr&egrave;s avoir cru et t&eacute;moign&eacute; que le Messager est v&eacute;ridique, et apr&egrave;s que les preuves leur sont venues ? Allah ne guide pas les gens injustes.';
$t[87] = 'Ceux l&agrave;, leur r&eacute;tribution sera qu\'ils auront sur eux la mal&eacute;diction d\'Allah, des Anges et de tous les &ecirc;tres humains.';
$t[88] = 'Ils y demeureront &eacute;ternellement. Le ch&acirc;timent ne leur sera pas all&eacute;g&eacute;, et ils n\'auront aucun r&eacute;pit,';
$t[89] = 'except&eacute; ceux qui par la suite se repentiront et se r&eacute;formeront : car Allah est certes Pardonneur et Mis&eacute;ricordieux.';
$t[90] = 'En v&eacute;rit&eacute;, ceux qui ne croient plus apr&egrave;s avoir eu la foi, et laissent augmenter encore leur m&eacute;cr&eacute;ance, leur repentir ne sera jamais accept&eacute;. Ceux l&agrave; sont vraiment les &eacute;gar&eacute;s.';
$t[91] = 'Ceux qui ne croient pas et qui meurent m&eacute;cr&eacute;ants, il ne sera jamais accept&eacute; d\'aucun d\'eux de se racheter m&ecirc;me si pour cela il (donnait) le contenu, en or, de la terre. Ils auront un ch&acirc;timent douloureux, et ils n\'auront point de secoureurs.';
$t[92] = 'Vous n\'atteindriez la (vraie) pi&eacute;t&eacute; que si vous faites largesses de ce que vous ch&eacute;rissez. Tout ce dont vous faites largesses, Allah le sait certainement bien.';
$t[93] = 'Toute nourriture &eacute;tait licite aux enfants d\'Isra&euml;l , sauf celle qu\'Isra&euml;l lui-m&ecirc;me s\'interdit avant que ne descendit la Thora. Dis[-leur]: &quot;Apportez la Thora et lisez-la, si ce que vous dites est vrai ! &quot;';
$t[94] = 'Donc, quiconque, apr&egrave;s cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-l&agrave; sont, donc, les vrais injustes.';
$t[95] = 'Dis : &quot;C\'est Allah qui dit la v&eacute;rit&eacute;. Suivez donc la religion d\'Abraham, Musulman droit. Et il n\'&eacute;tait point des associateurs&quot;.';
$t[96] = 'La premi&egrave;re Maison qui a &eacute;t&eacute; &eacute;difi&eacute;e pour les gens, c\'est bien celle de Bakka (la Mecque) b&eacute;nie et une bonne direction pour l\'univers.';
$t[97] = 'L&agrave; sont des signes &eacute;vidents, parmi lesquels l\'endroit o&ugrave; Abraham s\'est tenu debout; et quiconque y entre est en s&eacute;curit&eacute;. Et c\'est un devoir envers Allah pour les gens qui ont les moyens, d\'aller faire le p&egrave;lerinage de la Maison. Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes .';
$t[98] = 'Dis : &quot;&ocirc; gens du Livre, pourquoi ne croyez-vous pas aux versets d\'Allah (al-Quran), alors qu\'Allah est t&eacute;moin de ce que vous faites ? &quot;';
$t[99] = 'Dis : &quot;&ocirc; gens du Livre, pourquoi obstruez-vous la voie d\'Allah &agrave; celui qui a la foi, et pourquoi voulez-vous rendre cette voie tortueuse, alors que vous &ecirc;tes t&eacute;moins de la v&eacute;rit&eacute; ! &quot; Et Allah n\'est pas inattentif &agrave; ce que vous faites.';
$t[100] = '&ocirc; les croyants ! Si vous ob&eacute;issez &agrave; un groupe de ceux auxquels on a donn&eacute; le Livre, il vous rendra m&eacute;cr&eacute;ants apr&egrave;s vous ayez eu la foi.';
$t[101] = 'Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d\'Allah vous sont r&eacute;cit&eacute;s, et qu\'au milieu de vous se tient son messager ? Quiconque s\'attache fortement &agrave; Allah, il est certes guid&eacute; vers un droit chemin.';
$t[102] = '&ocirc; les croyants ! Craignez Allah comme Il doit &ecirc;tre craint. Et ne mourez qu\'en pleine soumission.';
$t[103] = 'Et cramponnez-vous tous ensemble au &quot;Habl&quot; (c&acirc;ble) d\'Allah et ne soyez pas divis&eacute;s; et rappelez-vous le bienfait d\'Allah sur vous : lorsque vous &eacute;tiez ennemis, c\'est Lui qui r&eacute;concilia vos coeurs. Puis, pas Son bienfait, vous &ecirc;tes devenus fr&egrave;res. Et alors que vous &eacute;tiez au bord d\'un ab&icirc;me de Feu, c\'est Lui qui vous en a sauv&eacute;s. Ainsi, Allah vous montre Ses signes afin que vous soyez bien guid&eacute;s.';
$t[104] = 'Que soit issue de vous une communaut&eacute; qui appelle au bien, ordonne le convenable, et interdit le bl&acirc;mable. Car ce seront eux qui r&eacute;ussiront .';
$t[105] = 'Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divis&eacute;s et se sont mis &agrave; disputer, apr&egrave;s que les preuves leur furent venues, et ceux-l&agrave; auront un &eacute;norme ch&acirc;timent.';
$t[106] = 'Au jour o&ugrave; certains visages s\'&eacute;claireront, et que d\'autres s\'assombriront. A ceux dont les visages seront assombris (il sera dit) : &quot;avez-vous m&eacute;cru apr&egrave;s avoir eu la foi ? &quot; Eh bien, go&ucirc;tez au ch&acirc;timent, pour avoir reni&eacute; la foi.';
$t[107] = 'Et quant &agrave; ceux dont les visages s\'&eacute;claireront, ils seront dans la mis&eacute;ricorde d\'Allah, o&ugrave; ils demeureront &eacute;ternellement.';
$t[108] = 'Tels sont les versets d\'Allah; Nous te (Muhammad) les r&eacute;citons avec v&eacute;rit&eacute;. El Allah ne veut point l&eacute;ser les mondes.';
$t[109] = 'A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et c\'est vers Allah que toute chose sera ramen&eacute;e.';
$t[110] = 'Vous &ecirc;tes la meilleure communaut&eacute; qu\'on ait fait surgir pour les hommes vous ordonnez le convenable, interdisez le bl&acirc;mable et croyez &agrave; Allah. Si les gens du Livre croyaient, ce serait meilleur pour eux, il y en a qui ont la foi, mais la plupart d\'entre eux sont des pervers.';
$t[111] = 'ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue); et s\'ils vous combattent, ils vous tourneront le dos, et ils n\'auront alors point de secours.';
$t[112] = 'O&ugrave; qu\'ils se trouvent, ils sont frapp&eacute;s d\'avilissement, &agrave; moins d\'un secours providentiel d\'Allah ou d\'un pacte conclu avec les hommes,. Ils ont encouru la col&egrave;re d\'Allah, et les voil&agrave; frapp&eacute;s de malheur, pour n\'avoir pas cru aux signes d\'Allah, et assassin&eacute; injustement les proph&egrave;tes, et aussi pour avoir d&eacute;sob&eacute;i et transgress&eacute;.';
$t[113] = 'Mais il ne sont pas tous pareils. Il est, parmi les gens du Livre, une communaut&eacute; droite qui, aux heures de la nuit, r&eacute;cite les versets d\'Allah en se prosternant.';
$t[114] = 'Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le bl&acirc;mable et concourent aux bonnes oeuvres. Ceux-l&agrave; sont parmi les gens de bien.';
$t[115] = 'Et quelque bien qu\'ils fassent, il ne leur sera pas d&eacute;ni&eacute;. Car Allah conna&icirc;t bien les pieux.';
$t[116] = 'Quant &agrave; ceux qui ne croient pas, ni leurs biens, ni leurs enfants ne pourront jamais leur servir contre la punition d\'Allah. Et ce sont les gens du Feu : ils y demeureront &eacute;ternellement.';
$t[117] = 'Ce qu\'ils d&eacute;pensent dans la vie pr&eacute;sente ressemble &agrave; un vent glacial qui s\'abat sur un champ appartenant &agrave; des gens qui se sont l&eacute;s&eacute;s eux-m&ecirc;mes, et le d&eacute;truit. Car ce n\'est pas Allah qui leur cause du mal, mais ils se font du mal &agrave; eux-m&ecirc;mes.';
$t[118] = '&ocirc; les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-m&ecirc;mes : ils ne failliront pas &agrave; vous bouleverser. ils souhaiteraient que vous soyez en difficult&eacute;. La haine certes s\'est manifest&eacute;e dans leur bouches, mais ce que leurs poitrines cachent est encore plus &eacute;norme. Voil&agrave; que Nous vous exposons les signes. Si vous pouviez raisonner !';
$t[119] = 'Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu\'ils ne vous aiment pas; et vous avez foi dans le Livre tout entier. Et lorsqu\'ils vous rencontrent, ils disent &quot;Nous croyons&quot;; et une fois seuls, de rage contre vous, ils se mordent les bouts des doigts. Dis : &quot;mourrez de votre rage&quot;; en v&eacute;rit&eacute;, Allah conna&icirc;t fort bien le contenu des coeurs.';
$t[120] = 'Qu\'un bien vous touche, ils s\'en affligent. Qu\'un mal vous atteigne, ils s\'en r&eacute;jouissent. Mais si vous &ecirc;tes endurants et pieux, leur manigance ne vous causera aucun mal. Allah conna&icirc;t parfaitement tout ce qu\'ils font.';
$t[121] = 'Lorsqu\'un matin, tu (Muhammad) quittas ta famille, pour assigner aux croyants les postes de combat et Allah est Audient et Omniscient.';
$t[122] = 'Quand deux de vos groupes song&egrave;rent &agrave; fl&eacute;chir ! Alors qu\'Allah est leur alli&eacute; &agrave; tous deux ! Car, c\'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance .';
$t[123] = 'Allah vous a donn&eacute; la victoire, &agrave; Badr, alors que vous &eacute;tiez humili&eacute;s. Craignez Allah donc. Afin que vous soyez reconnaissants !';
$t[124] = '(Allah vous a bien donn&eacute; la victoire) lorsque tu disais aux croyants; &quot;Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur vous fasse descendre en aide trois milliers d\'Anges&quot; ?';
$t[125] = 'Mais oui ! Si vous &ecirc;tes endurants et pieux, et qu\'ils [les ennemis] vous assaillent imm&eacute;diatement, votre Seigneur vous enverra en renfort cinq mille Anges marqu&eacute;s distinctement .';
$t[126] = 'Et Allah ne le fit que (pour vous annoncer) une bonne nouvelle, et pour que vos coeurs s\'en rassurent. La victoire ne peut venir que d\'Allah, le Puissant, le Sage;';
$t[127] = 'pour an&eacute;antir une partie des m&eacute;cr&eacute;ants ou pour les humilier (par la d&eacute;faite) et qu\'ils en retournent donc d&eacute;&ccedil;us . -';
$t[128] = 'Tu n\'as (Muhammad) aucune part dans l\'ordre (divin) - qu\'Il (Allah) accepte leur repentir (en embrassant l\'Islam) ou qu\'Il les ch&acirc;tie, car ils sont bien des injustes.';
$t[129] = 'A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il pardonne &agrave; qui Il veut, et Il ch&acirc;tie qui Il veut.... Et Allah est Pardonneur et Mis&eacute;ricordieux.';
$t[130] = '&ocirc; les croyants ! Ne pratiquez pas l\'usure en multipliant d&eacute;mesur&eacute;ment votre capital. Et craignez Allah afin que vous r&eacute;ussissez !';
$t[131] = 'Et craignez le Feu pr&eacute;par&eacute; pour les m&eacute;cr&eacute;ants.';
$t[132] = 'Et ob&eacute;issez &agrave; Allah et au Messager afin qu\'il vous soit fait mis&eacute;ricorde !';
$t[133] = 'Et concourez au pardon de votre Seigneur, et &agrave; un Jardin (paradis) large comme les cieux et la terre, pr&eacute;par&eacute; pour les pieux,';
$t[134] = 'qui d&eacute;pensent dans l\'aisance et dans l\'adversit&eacute;, qui dominent leur rage et pardonnent &agrave; autrui - car Allah aime les bienfaisants -';
$t[135] = 'et pour ceux qui, s\'ils ont commis quelque turpitude ou caus&eacute; quelque pr&eacute;judice &agrave; leurs propres &acirc;mes (en d&eacute;sob&eacute;issant &agrave; Allah), se souviennent d\'Allah et demandent pardon pour leur p&eacute;ch&eacute;s - et qui est-ce qui pardonne les p&eacute;ch&eacute;s sinon Allah ? - et qui ne persistent pas sciemment dans le mal qu\'ils ont fait.';
$t[136] = 'Ceux-l&agrave; ont pour r&eacute;compense le pardon de leur Seigneur, ainsi que les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer &eacute;ternellement. Comme est beau le salaire de ceux qui font le bien !';
$t[137] = 'Avant vous, certes, beaucoup d\'&eacute;v&eacute;nements se sont pass&eacute;s. Or, parcourez la terre, et voyez ce qu\'il est advenu de ceux qui traitaient (les proph&egrave;tes) de menteurs.';
$t[138] = 'Voil&agrave; un expos&eacute; pour les gens, un guide, et une exhortation pour les pieux.';
$t[139] = 'Ne vous laissez pas battre, ne vous affligez pas alors que vous &ecirc;tes les sup&eacute;rieurs, si vous &ecirc;tes de vrais croyants.';
$t[140] = 'Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l\'ennemi. Ainsi faisons-Nous alterner les jours (bons et mauvais) parmi les gens, afin qu\'Allah reconnaisse ceux qui ont cru, et qu\'Il choisisse parmi vous des martyrs - et Allah n\'aime pas les injustes.';
$t[141] = 'et afin qu\'Allah purifie ceux qui ont cru, et an&eacute;antisse les m&eacute;cr&eacute;ants.';
$t[142] = 'Comptez-vous entrer au Paradis sans qu\'Allah ne distingue parmi vous ceux qui luttent et qui sont endurants ?';
$t[143] = 'Bien s&ucirc;r, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l\'avez vue, certes, tandis que vous regardiez !';
$t[144] = 'Muhammad n\'est qu\'un messager - des messagers avant lui sont pass&eacute;s - S\'il mourait, donc, ou s\'il &eacute;tait tu&eacute;, retourneriez-vous sur vos talons ? Quiconque retourne sur ses talons ne nuira en rien &agrave; Allah; et Allah r&eacute;compensera bient&ocirc;t les reconnaissants.';
$t[145] = 'Personne ne peut mourir que par la permission d\'Allah, et au moment pr&eacute;d&eacute;termin&eacute;. Quiconque veut la r&eacute;compense d\'ici-bas, Nous lui en donnons. Quiconque veut la r&eacute;compense de l\'au-del&agrave;, Nous lui en donnons et Nous r&eacute;compenserons bient&ocirc;t les reconnaissants.';
$t[146] = 'Combien de proph&egrave;tes ont combattu, en compagnie de beaucoup de disciples, ceux-ci ne fl&eacute;chirent pas &agrave; cause de ce qui les atteignit dans le sentier d\'Allah. Ils ne faiblirent pas et ils ne c&eacute;d&egrave;rent point. Et Allah aime les endurants.';
$t[147] = 'Et ils n\'eurent que cette parole : &quot;Seigneur, pardonne-nous nos p&eacute;ch&eacute;s ainsi que nos exc&egrave;s dans nos comportements, affermis nos pas et donne-nous la victoire sur les gens m&eacute;cr&eacute;ants&quot;.';
$t[148] = 'Allah, donc, leur donna la r&eacute;compense d\'ici-bas, ainsi que la belle r&eacute;compense de l\'au-del&agrave;. Et Allah aime les gens bienfaisants.';
$t[149] = '&ocirc; les croyants ! Si vous ob&eacute;issez &agrave; ceux qui ne croient pas, il vous feront retourner en arri&egrave;re. Et vous reviendrez perdants.';
$t[150] = 'Mais c\'est Allah votre Ma&icirc;tre. Il est meilleur des secoureurs.';
$t[151] = 'Nous allons jeter l\'effroi dans les coeurs des m&eacute;cr&eacute;ants. Car ils ont associ&eacute; &agrave; Allah (des idoles) sans aucune preuve descendue de Sa part. Le Feu sera leur refuge. Quel mauvais s&eacute;jour que celui des injustes !';
$t[152] = 'Et certes, Allah a tenu Sa promesse envers vous, quand par Sa permission vous les tuiez sans rel&acirc;che, jusqu\'au moment o&ugrave; vous avez fl&eacute;chi, o&ugrave; vous vous &ecirc;tes disput&eacute;s &agrave; propos de l\'ordre donn&eacute;, et vous avez d&eacute;sob&eacute;i apr&egrave;s qu\'Il vous eut montr&eacute; (la victoire) que vous aimez ! Il en &eacute;tait parmi vous qui d&eacute;siraient la vie d\'ici bas et il en &eacute;tait parmi vous qui d&eacute;siraient l\'au-del&agrave;. Puis Il vous a fait reculer devant eux, afin de vous &eacute;prouver. Et certes Il vous a pardonn&eacute;. Et Allah est D&eacute;tenteur de la gr&acirc;ce envers les croyants .';
$t[153] = '(Rappelez-vous) quand vous fuyiez sans vous retourner vers personne, cependant que, derri&egrave;re vous, le Messager vous appelait. Alors Il vous infligea angoisse sur angoisse, afin que vous n\'ayez pas de chagrin pour ce qui vous a &eacute;chapp&eacute; ni pour les revers que vous avez subis. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.';
$t[154] = 'Puis Il fit descendre sur vous, apr&egrave;s l\'angoisse, la tranquillit&eacute;, un sommeil qui enveloppa une partie d\'entre vous, tandis qu\'une autre partie &eacute;tait soucieuse pour elle-m&ecirc;me et avait des pens&eacute;es sur Allah non conformes &agrave; la v&eacute;rit&eacute;, des pens&eacute;es dignes de l\'&eacute;poque de l\'Ignorance. - Ils disaient : &quot;Est-ce que nous avons une part dans cette affaire ? &quot; Dis : &quot;L\'affaire toute enti&egrave;re est &agrave; Allah.&quot; Ce qu\'ils ne te r&eacute;v&egrave;lent pas, ils le cachent en eux-m&ecirc;mes : &quot;Si nous avions eu un choix quelconque dans cette affaire, disent-ils, Nous n\'aurions pas &eacute;t&eacute; tu&eacute;s ici.&quot; Dis : &quot;Eussiez-vous &eacute;t&eacute; dans vos maisons, ceux pour qui la mort &eacute;tait d&eacute;cr&eacute;t&eacute;e seraient sortis pour l\'endroit o&ugrave; la mort les attendait. Ceci afin qu\'Allah &eacute;prouve ce que vous avez dans vos poitrines, et qu\'Il purifie ce que vous avez dans vos coeurs. Et Allah conna&icirc;t ce qu\'il y a dans les coeurs .';
$t[155] = 'Ceux d\'entre vous qui ont tourn&eacute; le dos, le jour o&ugrave; les deux arm&eacute;es se rencontr&egrave;rent, c\'est seulement le Diable qui les a fait broncher, &agrave; cause d\'une partie de leurs (mauvaises) actions. Mais, certes, Allah leur a pardonn&eacute;. Car vraiment Allah est Pardonneur et indulgent !';
$t[156] = '&ocirc; les croyants ! Ne soyez pas comme ces m&eacute;cr&eacute;ants qui dirent &agrave; propos de leurs fr&egrave;res partis en voyage ou pour combattre : &quot;S\'ils &eacute;taient chez nous, ils ne seraient pas morts, et ils n\'auraient pas &eacute;t&eacute; tu&eacute;s.&quot; Allah en fit un sujet de regret dans leurs coeurs. C\'est Allah qui donne la vie et la mort. Et Allah observe bien ce que vous faites.';
$t[157] = 'Et si vous &ecirc;tes tu&eacute;s dans le sentier d\'Allah ou si vous mourez, un pardon de la part d\'Allah et une mis&eacute;ricorde valent mieux que ce qu\'ils amassent.';
$t[158] = 'Que vous mouriez ou que vous soyez tu&eacute;s, c\'est vers Allah que vous serez rassembl&eacute;s.';
$t[159] = 'C\'est par quelque mis&eacute;ricorde de la part d\'Allah que tu (Muhammad) as &eacute;t&eacute; si doux envers eux ! Mais si tu &eacute;tais rude, au c&oelig;ur dur, ils se seraient enfuis de ton entourage. Pardonne-leur donc, et implore pour eux le pardon (d\'Allah). Et consulte-les &agrave; propos des affaires; puis une fois que tu t\'es d&eacute;cid&eacute;, confie-toi donc &agrave; Allah, Allah aime, en v&eacute;rit&eacute;, ceux qui Lui font confiance.';
$t[160] = 'Si Allah vous donne Son secours, nul ne peut vous vaincre. S\'Il vous abandonne, qui donc apr&egrave;s Lui vous donnera secours ? C\'est Allah que les croyants doivent faire confiance.';
$t[161] = 'Un proph&egrave;te n\'est pas quelqu\'un &agrave; s\'approprier du butin. Quiconque s\'en approprie, viendra avec ce qu\'il se sera appropri&eacute; le Jour de la R&eacute;surrection . Alors, &agrave; chaque individu on r&eacute;tribuera pleinement ce qu\'il aura acquis. Et ils ne seront point l&eacute;s&eacute;s.';
$t[162] = 'Est-ce que celui qui se conforme &agrave; l\'agr&eacute;ment d\'Allah ressemble &agrave; celui qui encourt le courroux d\'Allah ? Son refuge sera l\'Enfer; et quelle mauvaise destination !';
$t[163] = 'Ils ont des grades (diff&eacute;rents) aupr&egrave;s d\'Allah et Allah observe bien ce qu\'ils font.';
$t[164] = 'Allah a tr&egrave;s certainement fait une faveur aux croyants lorsqu\'Il a envoy&eacute; chez eux un messager de parmi eux-m&ecirc;mes, qui leur r&eacute;cite. Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu\'ils fussent auparavant dans un &eacute;garement &eacute;vident.';
$t[165] = 'Quoi ! Quand un malheur vous atteint - mais vous en avez jadis inflig&eacute; le double - vous dites &quot;D\'o&ugrave; vient cela ? &quot; R&eacute;ponds-leur : &quot;Il vient de vous m&ecirc;mes&quot;. Certes Allah est Omnipotent.';
$t[166] = 'Et tout ce que vous avez subi, le jour o&ugrave; les deux troupes se rencontr&egrave;rent , c\'est par permission d\'Allah, et afin qu\'Il distingue les croyants.';
$t[167] = 'et qu\'Il distingue les hypocrites. on avait dit &agrave; ceux-ci : &quot;Venez combattre dans le sentier d\'Allah, ou repoussez [l\'ennemi]&quot; , ils dirent : &quot;Bien s&ucirc;r que nous vous suivrions si nous &eacute;tions s&ucirc;rs qu\'il y aurait une guerre&quot; Ils &eacute;taient, ce jour-l&agrave;, plus pr&egrave;s de la m&eacute;cr&eacute;ance que de la foi. Ils disaient de leurs bouches ce qui n\'&eacute;tait pas dans leurs coeurs. Et Allah sait fort bien ce qu\'ils cachaient.';
$t[168] = 'Ceux qui sont rest&eacute;s dans leurs foyers dirent &agrave; leurs fr&egrave;res : &quot;S\'ils nous avaient ob&eacute;i, ils n\'auraient pas &eacute;t&eacute; tu&eacute;s.&quot; Dis : &quot;&eacute;cartez donc de vous la mort, si vous &ecirc;tes v&eacute;ridiques&quot;.';
$t[169] = 'Ne pense pas que ceux qui ont &eacute;t&eacute; tu&eacute;s dans le sentier d\'Allah, soient morts. Au contraire, ils sont vivants, aupr&egrave;s de leur Seigneur, bien pourvus';
$t[170] = 'et joyeux de la faveur qu\'Allah leur a accord&eacute;e, et ravis que ceux qui sont rest&eacute;s derri&egrave;re eux et ne les ont pas encore rejoints, ne conna&icirc;tront aucune crainte et ne seront point afflig&eacute;s.';
$t[171] = 'Ils sont ravis d\'un bienfait d\'Allah et d\'une faveur, et du fait qu\'Allah ne laisse pas perdre la r&eacute;compense des croyants.';
$t[172] = 'Ceux qui, quoiqu\'atteints de blessure, r&eacute;pondirent &agrave; l\'appel d\'Allah et du Messager, il y aura une &eacute;norme r&eacute;compense pour ceux d\'entre eux qui ont agi en bien et pratiqu&eacute; la pi&eacute;t&eacute; .';
$t[173] = 'Certes ceux auxquels l\'on disait : &quot;Les gens se sont rassembl&eacute;s contre vous; craignez-les&quot; - cela accrut leur foi - et ils dirent : &quot;Allah nous suffit; Il est notre meilleur garant&quot;.';
$t[174] = 'Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d\'Allah et une gr&acirc;ce. Nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait Allah. Et Allah est D&eacute;tenteur d\'une gr&acirc;ce immense.';
$t[175] = 'C\'est le Diable qui vous fait peur de ses adh&eacute;rents. N\'ayez donc pas peur d\'eux. Mais ayez peur de Moi, si vous &ecirc;tes croyants.';
$t[176] = 'N\'aie (&ocirc; Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la m&eacute;cr&eacute;ance. En v&eacute;rit&eacute;, ils ne nuiront en rien &agrave; Allah. Allah tient &agrave; ne leur assigner aucune part de biens dans l\'au-del&agrave;. Et pour eux il y aura un &eacute;norme ch&acirc;timent.';
$t[177] = 'Ceux qui auront troqu&eacute; la croyance contre la m&eacute;cr&eacute;ance ne nuiront en rien &agrave; Allah. Et pour eux un ch&acirc;timent douloureux.';
$t[178] = 'Que ceux qui n\'ont pas cru ne comptent pas que ce d&eacute;lai que Nous leur accordons soit &agrave; leur avantage. Si Nous leur accordons un d&eacute;lai, c\'est seulement pour qu\'ils augmentent leurs p&eacute;ch&eacute;s. Et pour eux un ch&acirc;timent avilissant.';
$t[179] = 'Allah n\'est point tel qu\'Il laisse les croyants dans l\'&eacute;tat o&ugrave; vous &ecirc;tes jusqu\'&agrave; ce qu\'Il distingue le mauvais du bon. Et Allah n\'est point tel qu\'il vous d&eacute;voile l\'Inconnaissable. Mais Allah choisit par Ses messagers qui Il veut. Croyez donc en Allah et en Ses messagers. Et si vous avez la foi et la pi&eacute;t&eacute;, vous aurez alors une r&eacute;compense &eacute;norme.';
$t[180] = 'Que ceux qui gardent avec avarice ce qu\'Allah leur donne par Sa gr&acirc;ce ne comptent point cela comme bon pour eux. Au contraire, c\'est mauvais pour eux : au Jour de la R&eacute;surrection, on leur attachera autour du cou de qu\'ils ont gard&eacute; avec avarice . C\'est Allah qui a l\'h&eacute;ritage des cieux et de la terre. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.';
$t[181] = 'Allah a certainement entendu la parole de ceux qui ont dit : &quot;Allah est pauvre et nous somme riches&quot;. Nous enregistrons leur parole, ainsi que leur meurtre, sans droit, des proph&egrave;tes. Et Nous leur dirons : &quot;Go&ucirc;tez au ch&acirc;timent de la fournaise.';
$t[182] = 'Cela, &agrave; cause de ce que vos mains ont accompli (ant&eacute;rieurement) ! &quot; Car Allah ne fait point de tort aux serviteurs.';
$t[183] = 'Ceux-l&agrave; m&ecirc;mes qui ont dit : &quot;Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en un messager tant qu\'Il ne nous a pas apport&eacute; une offrande que le feu consume&quot;. - Dis : &quot;Des messagers avant moi vous sont, certes, venus avec des preuves, et avec ce que vous avez dit [demand&eacute;]. Pourquoi donc les avez-vous tu&eacute;s, si vous &ecirc;tes v&eacute;ridiques&quot; ?';
$t[184] = 'S\'ils te (Muhammad) traitent de menteur; des proph&egrave;tes avant toi, ont certes &eacute;t&eacute; trait&eacute;s de menteurs. Ils &eacute;taient venus avec les preuves claires, les Psaumes et le Livre lumineux.';
$t[185] = 'Toute &acirc;me go&ucirc;tera la mort. Mais c\'est seulement au Jour de la R&eacute;surrection que vous recevrez votre enti&egrave;re r&eacute;tribution. Quiconque donc est &eacute;cart&eacute; du Feu et introduit au Paradis, a certes r&eacute;ussi. Et la vie pr&eacute;sente n\'est qu\'un objet de jouissance trompeuse.';
$t[186] = 'Certes vous serez &eacute;prouv&eacute;s dans vos biens et vos personnes; et certes vous entendrez de la part de ceux &agrave; qui le Livre a &eacute;t&eacute; donn&eacute; avant vous, et de la part des Associateurs, beaucoup de propos d&eacute;sagr&eacute;ables. Mais si vous &ecirc;tes endurants et pieux... voil&agrave; bien la meilleure r&eacute;solution &agrave; prendre.';
$t[187] = 'Allah prit, de ceux auxquels le Livre &eacute;tait donn&eacute;, cet engagement : &quot;Exposez-le, certes, aux gens et ne le cachez pas&quot;. Mais ils l\'ont jet&eacute; derri&egrave;re leur dos et l\'ont vendu &agrave; vil prix. Quel mauvais commerce ils ont fait !';
$t[188] = 'Ne pense point que ceux-l&agrave; qui exultent de ce qu\'ils ont fait, et qui aiment qu\'on les loue pour ce qu\'ils n\'ont pas fait, ne pense point donc, qu\'ils trouvent une &eacute;chappatoire au ch&acirc;timent. Pour eux, il y aura un ch&acirc;timent douloureux !';
$t[189] = 'A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et Allah est Omnipotent.';
$t[190] = 'En v&eacute;rit&eacute;, dans la cr&eacute;ation des cieux et de la terre, et dans l\'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les dou&eacute;s d\'intelligence,';
$t[191] = 'qui, debout, assis, couch&eacute;s sur leurs c&ocirc;t&eacute;s, invoquent Allah et m&eacute;ditent sur la cr&eacute;ation des cieux et de la terre (disant) : &quot; Notre Seigneur ! Tu n\'as pas cr&eacute;&eacute; cela en vain. Gloire &agrave; Toi ! Garde-nous du ch&acirc;timent du Feu.';
$t[192] = 'Seigneur ! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d\'ignominie. Et pour les injustes, il n\'y a pas de secoureurs !';
$t[193] = 'Seigneur ! Nous avons entendu l\'appel de celui qui a appel&eacute; ainsi &agrave; la foi : &quot;Croyez en votre Seigneur&quot; et d&egrave;s lors nous avons cru. Seigneur, pardonne-nous nos p&eacute;ch&eacute;s, efface de nous nos m&eacute;faits, et place nous, &agrave; notre mort, avec les gens de bien.';
$t[194] = 'Seigneur ! Donne-nous ce que Tu nous a promis par Tes messagers. Et ne nous couvre pas d\'ignominie au Jour de la R&eacute;surrection. Car Toi, Tu ne manques pas &agrave; Ta promesse&quot;.';
$t[195] = 'Leur Seigneur les a alors exauc&eacute;s (disant) : &quot; En v&eacute;rit&eacute;, Je ne laisse pas perdre le bien que quiconque parmi vous a fait, homme ou femme, car vous &ecirc;tes les uns des autres. Ceux donc qui ont &eacute;migr&eacute;, qui ont &eacute;t&eacute; expuls&eacute;s de leurs demeures, qui ont &eacute;t&eacute; pers&eacute;cut&eacute;s dans Mon chemin, qui ont combattu, qui ont &eacute;t&eacute; tu&eacute;s, Je tiendrai certes pour expi&eacute;es leurs mauvaises actions, et les ferai entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, comme r&eacute;compense de la part d\'Allah.&quot; Quant &agrave; Allah, c\'est aupr&egrave;s de Lui qu\'est la plus belle r&eacute;compense.';
$t[196] = 'Que ne t\'abuse point la versatilit&eacute; [pour la prosp&eacute;rit&eacute;] dans le pays, de ceux qui sont infid&egrave;les.';
$t[197] = 'Pi&egrave;tre jouissance ! Puis leur refuge sera l\'Enfer. Et quelle d&eacute;testable couche !';
$t[198] = 'Mais quant &agrave; ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer &eacute;ternellement, un lieu d\'accueil de la part d\'Allah. Et ce qu\'il y a aupr&egrave;s d\'Allah est meilleur, pour les pieux.';
$t[199] = 'Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu\'on a fait descendre vers vous et en ceux qu\'on a fait descendre vers eux . Ils sont humbles envers Allah, et ne vendent point les versets d\'Allah &agrave; vil prix. Voil&agrave; ceux dont la r&eacute;compense est aupr&egrave;s de leur Seigneur. en v&eacute;rit&eacute;, Allah est prompt &agrave; faire les comptes.';
$t[200] = '&ocirc; les croyants ! Soyez endurants. Incitez-vous &agrave; l\'endurance. Luttez constamment (contre l\'ennemi) et craignez Allah, afin que vous r&eacute;ussissiez !';
?>