Your IP : 3.128.226.255


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/25.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Qu\'on exalte la B&eacute;n&eacute;diction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu\'il soit un avertisseur &agrave; l\'univers .';
$t[2] = 'Celui &agrave; qui appartient la royaut&eacute; des cieux et de la terre, qui ne S\'est point attribu&eacute; d\'enfant, qui n\'a point d\'associ&eacute; en Sa royaut&eacute; et qui a cr&eacute;&eacute; toute chose en lui donnant ses justes proportions.';
$t[3] = 'Mais ils ont adopt&eacute; en dehors de Lui des divinit&eacute;s qui, &eacute;tant elles-m&ecirc;mes cr&eacute;&eacute;es, ne cr&eacute;ent rien, et qui ne poss&egrave;dent la facult&eacute; de faire ni le mal ni le bien pour elles-m&ecirc;mes, et qui ne sont ma&icirc;tresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la r&eacute;surrection.';
$t[4] = 'Les m&eacute;cr&eacute;ants disent : &quot;Tout ceci n\'est qu\'un mensonge qu\'il (Muhammad) a invent&eacute;, et o&ugrave; d\'autres gens l\'ont aid&eacute;&quot;. Or, ils commettent l&agrave; une injustice et un mensonge.';
$t[5] = 'Et ils disent : &quot;Ce sont des contes d\'anciens qu\'il se fait &eacute;crire ! On les lui dicte matin et soir ! &quot;';
$t[6] = 'Dis : &quot;L\'a fait descendre Celui qui conna&icirc;t les secrets dans les cieux et la terre. Et IL est Pardonneur et Mis&eacute;ricordieux.';
$t[7] = 'Et ils disent : &quot;Qu\'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les march&eacute;s ? Que n\'a-t-on fait descendre vers lui un Ange qui e&ucirc;t &eacute;t&eacute; avertisseur en sa compagnie ?';
$t[8] = 'Ou que ne lui a-t-on lanc&eacute; un tr&eacute;sor ? Ou que n\'a-t-il un jardin &agrave; lui, dont il pourrait manger (les fruits) ? &quot; Les injustes disent : &quot;Vous ne suivez qu\'un homme ensorcel&eacute;&quot;.';
$t[9] = 'Vois &agrave; quoi ils te comparent ! Ils se sont &eacute;gar&eacute;s. Ils ne pourront trouver aucun chemin.';
$t[10] = 'B&eacute;ni soit Celui qui, s\'il le veut, t\'accordera bien mieux que cela : des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; et Il t\'assignera des ch&acirc;teaux.';
$t[11] = 'Mais ils ont plut&ocirc;t qualifi&eacute; l\'Heure de mensonge. Nous avons cependant pr&eacute;par&eacute;, pour quiconque qualifie l\'Heure de mensonge, une Flamme br&ucirc;lante.';
$t[12] = 'Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses p&eacute;tillements.';
$t[13] = 'Et quand on les y aura jet&eacute;s, dans un &eacute;troit r&eacute;duit, les mains li&eacute;es derri&egrave;re le cou, ils souhaiteront alors leur destruction compl&egrave;te .';
$t[14] = '&quot;Aujourd\'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.';
$t[15] = 'Dis : &quot;Est-ce mieux ceci ? ou bien le Paradis &eacute;ternel qui a &eacute;t&eacute; promis aux pieux, comme r&eacute;compense et destination derni&egrave;re ?';
$t[16] = 'Ils auront l&agrave; tout ce qu\'ils d&eacute;sireront et une demeure &eacute;ternelle. C\'est une promesse incombant &agrave; ton Seigneur.';
$t[17] = 'Et le jour o&ugrave; Il les rassemblera, eux et ceux qu\'ils adoraient en dehors d\'Allah, Il dira : &quot;Est-ce vous qui avez &eacute;gar&eacute; Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux-m&ecirc;mes perdu le sentier ? &quot;';
$t[18] = 'Ils diront : &quot;Gloire &agrave; Toi . ! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de Toi des patrons protecteurs mais Tu les as combl&eacute;s de jouissance ainsi que leurs anc&ecirc;tres au point qu\'ils en ont oubli&eacute; le livre du rappel [le Coran]. Et ils ont &eacute;t&eacute; des gens perdus&quot;.';
$t[19] = '&quot;Ils vous ont d&eacute;mentis en ce que vous dites. Il n\'y aura pour vous ni &eacute;chappatoire ni secours (possible). Et quiconque des v&ocirc;tres est injuste, Nous lui ferons go&ucirc;ter un grand ch&acirc;timent&quot; .';
$t[20] = 'Et Nous n\'avons envoy&eacute; avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les march&eacute;s. Et Nous avons fait de certains d\'entre vous une &eacute;preuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant.';
$t[21] = 'Et ceux qui n\'esp&egrave;rent pas Nous rencontrer disent : &quot;Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur ! &quot; En effet, ils se sont enfl&eacute;s d\'orgueil en eux-m&ecirc;mes, et ont d&eacute;pass&eacute; les limites de l\'arrogance.';
$t[22] = 'Le jour o&ugrave; ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce jour-l&agrave;, pour les injustes, ils (les Anges) diront : &quot;Barrage totalement d&eacute;fendu&quot; !';
$t[23] = 'Nous avons consid&eacute;r&eacute; l\'oeuvre qu\'ils ont accomplie et Nous l\'avons r&eacute;duite en poussi&egrave;re &eacute;parpill&eacute;e.';
$t[24] = 'Les gens du Paradis seront, ce jour-l&agrave;, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos.';
$t[25] = 'Et le jour o&ugrave; le ciel sera fendu par les nuages et qu\'on fera descendre des Anges,';
$t[26] = 'ce jour-l&agrave;, la vraie royaut&eacute; appartient au Tout Mis&eacute;ricordieux, et ce sera un jour difficile aux infid&egrave;les.';
$t[27] = 'Le jour o&ugrave; l\'injuste se mordra les deux mains et dira : &quot;[H&eacute;las pour moi ! ] Si seulement j\'avais suivi chemin avec le Messager ! ...';
$t[28] = 'Malheur &agrave; moi ! H&eacute;las ! Si seulement je n\'avais pas pris &quot;un tel&quot; pour ami ! ...';
$t[29] = 'Il m\'a, en effet, &eacute;gar&eacute; loin du rappel [le Coran], apr&egrave;s qu\'il me soit parvenu&quot;. Et le Diable d&eacute;serte l\'homme (apr&egrave;s l\'avoir tent&eacute;).';
$t[30] = 'Et le Messager dit : &quot;Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose d&eacute;laiss&eacute;e ! &quot;';
$t[31] = 'C\'est ainsi que Nous f&icirc;mes &agrave; chaque proph&egrave;te un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur suffit comme guide et comme soutien.';
$t[32] = 'Et ceux qui ne croient pas disent : &quot;Pourquoi n\'a-t-on pas fait descendre sur lui le Coran en une seule fois ? &quot; Nous l\'avons r&eacute;v&eacute;l&eacute; ainsi pour raffermir ton c&oelig;ur. Et Nous l\'avons r&eacute;cit&eacute; soigneusement .';
$t[33] = 'Ils ne t\'apporteront aucune parabole, sans que Nous ne t\'apportions la v&eacute;rit&eacute; avec la meilleure interpr&eacute;tation.';
$t[34] = 'Ceux qui seront tra&icirc;n&eacute;s [ensemble] sur leurs visages vers l\'Enfer, ceux-l&agrave; seront dans la pire des situations et les plus &eacute;gar&eacute;s hors du chemin droit.';
$t[35] = 'En effet, Nous avons apport&eacute; &agrave; Mo&iuml;se le Livre et lui avons assign&eacute; son fr&egrave;re Aaron comme assistant.';
$t[36] = 'Puis Nous avons dit : &quot;Allez tous deux vers les gens qui ont trait&eacute; de mensonge Nos preuves&quot;. Nous les avons ensuite d&eacute;truits compl&egrave;tement.';
$t[37] = 'Et le peuple de No&eacute;, quand ils eurent d&eacute;menti les messagers, Nous les noy&acirc;mes et en f&icirc;mes pour les gens un signe d\'avertissement. Et Nous avons pr&eacute;par&eacute; pour les injustes un ch&acirc;timent douloureux.';
$t[38] = 'Et les Aad, les Tamud, les gens d\'Ar-Rass et de nombreuses g&eacute;n&eacute;rations interm&eacute;diaires !';
$t[39] = 'A tous, cependant, Nous avions fait des paraboles et Nous les avions tous an&eacute;antis d\'une fa&ccedil;on brutale.';
$t[40] = 'Ils sont pass&eacute;s par la cit&eacute; sur laquelle est tomb&eacute;e une pluie de malheurs. Ne la voient-ils donc pas ? Mais ils n\'esp&egrave;rent pas de r&eacute;surrection !';
$t[41] = 'Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu\'en raillerie : &quot;Est-ce l&agrave; celui qu\'Allah a envoy&eacute; comme Messager ?';
$t[42] = 'Peu s\'en est fallu qu\'il ne nous &eacute;gare de nos divinit&eacute;s, si ce n\'&eacute;tait notre attachement patient &agrave; elles ! &quot;. Cependant, ils sauront quand ils verront le ch&acirc;timent, qui est le plus &eacute;gar&eacute; en son chemin.';
$t[43] = 'Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinit&eacute; ? Est-ce &agrave; toi d\'&ecirc;tre un garant pour lui ?';
$t[44] = 'Ou bien penses-tu que la plupart d\'entre eux entendent ou comprennent ? Ils ne sont en v&eacute;rit&eacute; comparables qu\'&agrave; des bestiaux. Ou plut&ocirc;t, ils sont plus &eacute;gar&eacute;s encore du sentier.';
$t[45] = 'N\'as-tu pas vu comment ton Seigneur &eacute;tend l\'ombre ? S\'Il avait voulu, certes, Il l\'aurait faite immobile. Puis Nous lui f&icirc;mes du soleil son indice,';
$t[46] = 'puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilit&eacute;.';
$t[47] = 'Et c\'est Lui qui vous fit de la nuit un v&ecirc;tement, du sommeil un repos et qui fit du jour un retour &agrave; la vie active.';
$t[48] = 'Et c\'est Lui qui envoya les vents comme une annonce pr&eacute;c&eacute;dant Sa mis&eacute;ricorde . Nous f&icirc;mes descendre du ciel une eau pure et purifiante,';
$t[49] = 'pour faire revivre par elle une contr&eacute;e morte, et donner &agrave; boire aux multiples bestiaux et hommes que Nous avons cr&eacute;&eacute;s.';
$t[50] = 'Nous l\'avions r&eacute;partie entre eux afin qu\'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent &agrave; tout sauf &agrave; &ecirc;tre ingrats.';
$t[51] = 'Or, si Nous avions voulu, Nous aurions certes envoy&eacute; dans chaque cit&eacute; un avertisseur.';
$t[52] = 'N\'ob&eacute;is donc pas aux infid&egrave;les; et avec ceci (le Coran), lutte contre eux vigoureusement.';
$t[53] = 'Et c\'est Lui qui donne libre cours aux deux mers : l\'une douce, rafra&icirc;chissante, l\'autre sal&eacute;e, am&egrave;re. Et IL assigne entre les deux une zone interm&eacute;diaire et un barrage infranchissable.';
$t[54] = 'Et c\'est Lui qui de l\'eau a cr&eacute;&eacute; une esp&egrave;ce humaine qu\'Il unit par les liens de la parent&eacute; et de l\'alliance. Et ton Seigneur demeure Omnipotent.';
$t[55] = 'Mais ils adorent en dehors d\'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur nuit ! Et l\'infid&egrave;le sera toujours l\'alli&eacute; des ennemis de son Seigneur !';
$t[56] = 'Or, Nous ne t\'avons envoy&eacute; que comme annonciateur et avertisseur.';
$t[57] = 'Dis : &quot;Je ne vous en demande aucun salaire (pour moi m&ecirc;me). Toutefois, celui qui veut suivre un chemin conduisant vers son Seigneur [est libre de d&eacute;penser dans la voie d\'Allah]&quot;.';
$t[58] = 'Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange, glorifie-Le. Il suffit comme Parfait Connaisseur des p&eacute;ch&eacute;s de Ses serviteurs.';
$t[59] = 'C\'est Lui qui, en six jours, a cr&eacute;&eacute; les cieux, la terre et tout ce qui existe entre eux, et le Tout Mis&eacute;ricordieux S\'est &eacute;tabli &quot;Istawa&quot; ensuite sur le Tr&ocirc;ne. Interroge donc qui est bien inform&eacute; de Lui.';
$t[60] = 'Et quand on leur dit : &quot;Prosternez-vous devant le Tout Mis&eacute;ricordieux&quot;, ils disent : &quot;Qu\'est-ce donc que le Tout Mis&eacute;ricordieux ? Allons-nous nous prosterner devant ce que tu nous commandes ? &quot; - Et cela accro&icirc;t leur r&eacute;pulsion .';
$t[61] = 'Que soit b&eacute;ni Celui qui a plac&eacute; au ciel des constellations et y a plac&eacute; un luminaire (le soleil) et aussi une lune &eacute;clairante !';
$t[62] = 'Et c\'est Lui qui a assign&eacute; une alternance &agrave; la nuit et au jour pour quiconque veut y r&eacute;fl&eacute;chir ou montrer sa reconnaissance.';
$t[63] = 'Les serviteurs du Tout Mis&eacute;ricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les ignorants s\'adressent &agrave; eux, disent : &quot;Paix&quot;,';
$t[64] = 'qui passent les nuits prostern&eacute;s et debout devant leur Seigneur;';
$t[65] = 'qui disent : &quot;Seigneur, &eacute;carte de nous le ch&acirc;timent de l\'Enfer&quot;. - car son ch&acirc;timent est permanent.';
$t[66] = 'Quels mauvais g&icirc;te et lieu de s&eacute;jour !';
$t[67] = 'Qui, lorsqu\'ils d&eacute;pensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.';
$t[68] = 'Qui n\'invoquent pas d\'autre dieu avec Allah et ne tuent pas la vie qu\'Allah a rendue sacr&eacute;e, sauf &agrave; bon droit; qui ne commettent pas de fornication - car quiconque fait cela encourra une punition';
$t[69] = 'et le ch&acirc;timent lui sera doubl&eacute;, au Jour de la R&eacute;surrection, et il y demeurera &eacute;ternellement couvert d\'ignominie;';
$t[70] = 'sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne oeuvre; ceux-l&agrave; Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et Allah est Pardonneur et Mis&eacute;ricordieux;';
$t[71] = 'et quiconque se repent et accomplit une bonne oeuvre c\'est vers Allah qu\'aboutira son retour.';
$t[72] = 'Ceux qui ne donnent pas de faux t&eacute;moignages; et qui, lorsqu\'ils passent aupr&egrave;s d\'une frivolit&eacute;, s\'en &eacute;cartent noblement;';
$t[73] = 'qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappel&eacute;s, ne deviennent ni sourds ni aveugles;';
$t[74] = 'et qui disent : &quot;Seigneur, donne-nous, en nos &eacute;pouses et nos descendants, la joie des yeux, et fais de nous un guide pour les pieux&quot; .';
$t[75] = 'Ceux-l&agrave; auront pour r&eacute;compense un lieu &eacute;lev&eacute; [du Paradis] &agrave; cause de leur endurance, et ils y seront accueillis avec le salut et la paix,';
$t[76] = 'pour y demeurer &eacute;ternellement. Quel beau g&icirc;te et lieu de s&eacute;jour !';
$t[77] = 'Dis : &quot;Mon Seigneur ne se souciera pas de vous sans votre pri&egrave;re; mais vous avez d&eacute;menti (le Proph&egrave;te). Votre [ch&acirc;timent] sera in&eacute;vitable et permanent.';
?>