Your IP : 13.58.44.229


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/19.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Kaf, Ha, Ya, Ain, Sad .';
$t[2] = 'C\'est un r&eacute;cit de la mis&eacute;ricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.';
$t[3] = 'Lorsqu\'il invoqua son Seigneur d\'une invocation secr&egrave;te,';
$t[4] = 'et dit : &quot;&ocirc; mon Seigneur , mes os sont affaiblis et ma t&ecirc;te s\'est enflamm&eacute;e de cheveux blancs. [Cependant], je n\'ai jamais &eacute;t&eacute; malheureux [d&eacute;&ccedil;u] en te priant, &ocirc; mon Seigneur.';
$t[5] = 'Je crains [le comportement] de mes h&eacute;ritiers, apr&egrave;s mois. Et ma propre femme est st&eacute;rile. Accorde-moi, de Ta part, un descendant';
$t[6] = 'qui h&eacute;rite de moi et h&eacute;rite de la famille de Jacob. Et fais qu\'il te soit agr&eacute;able, &ocirc; mon Seigneur&quot;.';
$t[7] = '&quot;&ocirc; Zacharie, Nous t\'annon&ccedil;ons la bonne nouvelle d\'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous ne lui avons pas donn&eacute; auparavant d\'homonyme&quot;.';
$t[8] = 'Et [Zacharie dit]: &quot;&ocirc; mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est st&eacute;rile et que je suis tr&egrave;s avanc&eacute; en vieillesse ? &quot;';
$t[9] = '[Allah] lui dit : &quot;Ainsi sera-t-il ! Ton Seigneur a dit : &quot;Ceci m\'est facile. Et avant cela, Je t\'ai cr&eacute;&eacute; alors que tu n\'&eacute;tais rien&quot;.';
$t[10] = '&quot;&ocirc; mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe&quot;. &quot;Ton signe, dit [Allah,] sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant trois nuits tout en &eacute;tant bien portant.';
$t[11] = 'Il sortit donc du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier matin et soir.';
$t[12] = '...&quot;&ocirc; Yahya, tiens fermement au Livre (la Thora) ! &quot; Nous lui donn&acirc;mes la sagesse alors qu\'il &eacute;tait enfant,';
$t[13] = 'ainsi que la tendresse de Notre part et la puret&eacute;. Il &eacute;tait pieux,';
$t[14] = 'et d&eacute;vou&eacute; envers ses p&egrave;re et m&egrave;re; et ne fut ni violent ni d&eacute;sob&eacute;issant.';
$t[15] = 'Que la paix soit sur lui le jour o&ugrave; il naquit, le jour o&ugrave; il mourra, et le jour o&ugrave; il sera ressuscit&eacute; vivant !';
$t[16] = 'Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l\'Orient.';
$t[17] = 'Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoy&acirc;mes Notre Esprit (Gabriel), qui se pr&eacute;senta &agrave; elle sous la forme d\'un homme parfait.';
$t[18] = 'Elle dit : &quot;Je me r&eacute;fugie contre toi aupr&egrave;s du Tout Mis&eacute;ricordieux. Si tu es pieux, [ne m\'approche point].';
$t[19] = 'Il dit : &quot;Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don d\'un fils pur&quot;.';
$t[20] = 'Elle dit : &quot;Comment aurais-je un fils, quand aucun homme ne m\'a touch&eacute;e, et je ne suis pas prostitu&eacute;e ? &quot;';
$t[21] = 'Il dit : &quot;Ainsi sera-t-il ! Cela M\'est facile, a dit ton Seigneur ! Et Nous ferons de lui un signe pour les gens, et une mis&eacute;ricorde de Notre part. C\'est une affaire d&eacute;j&agrave; d&eacute;cid&eacute;e&quot;.';
$t[22] = 'Elle devient donc enceinte [de l\'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu &eacute;loign&eacute;.';
$t[23] = 'Puis les douleurs de l\'enfantement l\'amen&egrave;rent au tronc du palmier, et elle dit : &quot;Malheur &agrave; moi ! Que je fusse morte avant cet instant ! Et que je fusse totalement oubli&eacute;e ! &quot;';
$t[24] = 'Alors, il l\'appela d\'au-dessous d\'elle , [lui disant : ] &quot;Ne t\'afflige pas. Ton Seigneur a plac&eacute; &agrave; tes pieds une source.';
$t[25] = 'Secoue vers toi le tronc du palmier : il fera tomber sur toi des dattes fra&icirc;ches et m&ucirc;res.';
$t[26] = 'Mange donc et bois et que ton oeil se r&eacute;jouisse ! Si tu vois quelqu\'un d\'entre les humains, dis [lui : ] &quot;Assur&eacute;ment, j\'ai vou&eacute; un je&ucirc;ne au Tout Mis&eacute;ricordieux : je ne parlerai donc aujourd\'hui &agrave; aucun &ecirc;tre humain&quot;.';
$t[27] = 'Puis elle vint aupr&egrave;s des siens en le portant [le b&eacute;b&eacute;]. Ils dirent : &quot;&ocirc; Marie, tu as fait une chose monstrueuse !';
$t[28] = 'S&oelig;ur de Haroun , ton p&egrave;re n\'&eacute;tait pas un homme de mal et ta m&egrave;re n\'&eacute;tait pas une prostitu&eacute;e&quot;.';
$t[29] = 'Elle fit alors un signe vers lui [le b&eacute;b&eacute;]. Ils dirent : &quot;Comment parlerions-nous &agrave; un b&eacute;b&eacute; au berceau ? &quot;';
$t[30] = 'Mais [le b&eacute;b&eacute;] dit : &quot;Je suis vraiment le serviteur d\'Allah. Il m\'a donn&eacute; le Livre et m\'a d&eacute;sign&eacute; Proph&egrave;te.';
$t[31] = 'O&ugrave; que je sois, Il m\'a rendu b&eacute;ni; et Il m\'a recommand&eacute;, tant que je vivrai, la pri&egrave;re et la Zakat ;';
$t[32] = 'et la bont&eacute; envers ma m&egrave;re. Il ne m\'a fait ni violent ni malheureux.';
$t[33] = 'Et que la paix soit sur moi le jour o&ugrave; je naquis, le jour o&ugrave; je mourrai, et le jour o&ugrave; je serai ressuscit&eacute; vivant&quot;.';
$t[34] = 'Tel est Issa (J&eacute;sus), fils de Marie : parole de v&eacute;rit&eacute;, dont ils doutent.';
$t[35] = 'Il ne convient pas &agrave; Allah de S\'attribuer un fils. Gloire et Puret&eacute; &agrave; Lui ! Quand Il d&eacute;cide d\'une chose, Il dit seulement : &quot;Soi ! &quot; et elle est.';
$t[36] = '&quot;Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voil&agrave; un droit chemin&quot;.';
$t[37] = '[Par la suite,] les sectes diverg&egrave;rent entre elles. Alors, malheur aux m&eacute;cr&eacute;ants lors de la vue d\'un jour terrible !';
$t[38] = 'Comme ils entendront et verront bien le jour o&ugrave; ils viendront &agrave; Nous ! Mais aujourd\'hui, les injustes sont dans un &eacute;garement &eacute;vident.';
$t[39] = 'Et avertis-les du jour du Regret , quand tout sera r&eacute;gl&eacute;; alors qu\'ils sont [dans ce monde] inattentifs et qu\'ils ne croient pas.';
$t[40] = 'C\'est Nous, en v&eacute;rit&eacute;, qui h&eacute;riterons la terre et tout ce qui s\'y trouve, et c\'est &agrave; Nous qu\'ils seront ramen&eacute;s.';
$t[41] = 'Et mentionne dans le Livre, Abraham C\'&eacute;tait un tr&egrave;s v&eacute;ridique et un Proph&egrave;te.';
$t[42] = 'Lorsqu\'il dit &agrave; son p&egrave;re : &quot;&ocirc; mon p&egrave;re, pourquoi adores-tu ce qui n\'entend ni ne voit, et ne te profite en rien ?';
$t[43] = '&ocirc; mon p&egrave;re, il m\'est venu de la science ce que tu n\'as pas re&ccedil;u; suis-moi, donc, je te guiderai sur une voie droite.';
$t[44] = '&ocirc; mon p&egrave;re, n\'adore pas le Diable, car le Diable d&eacute;sob&eacute;it au Tout Mis&eacute;ricordieux.';
$t[45] = '&ocirc; mon p&egrave;re, je crains qu\'un ch&acirc;timent venant du Tout Mis&eacute;ricordieux ne te touche et que tu ne deviennes un alli&eacute; du Diable&quot;.';
$t[46] = 'Il dit : &quot;&ocirc; Abraham, aurais-tu du d&eacute;dain pour mes divinit&eacute;s ? Si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, &eacute;loigne-toi de moi pour bien longtemps&quot;.';
$t[47] = '&quot;Paix sur toi&quot;, dit Abraham. &quot;J\'implorerai mon Seigneur de te pardonner car Il a m\'a toujours combl&eacute; de Ses bienfaits.';
$t[48] = 'Je me s&eacute;pare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d\'Allah, et j\'invoquerai mon Seigneur. J\'esp&egrave;re ne pas &ecirc;tre malheureux dans mon appel &agrave; mon Seigneur&quot;.';
$t[49] = 'Puis, lorsqu\'il se fut s&eacute;par&eacute; d\'eux et de ce qu\'ils adoraient en dehors d\'Allah, Nous lui f&icirc;mes don d\'Isaac et de Jacob; et de chacun Nous f&icirc;mes un proph&egrave;te.';
$t[50] = 'Et Nous leur donn&acirc;mes de par Notre mis&eacute;ricorde, et Nous leur accord&acirc;mes un langage sublime de v&eacute;rit&eacute;.';
$t[51] = 'Et mentionne dans le Livre Mo&iuml;se. C\'&eacute;tait vraiment un &eacute;lu, et c\'&eacute;tait un Messager et un proph&egrave;te.';
$t[52] = 'Du c&ocirc;t&eacute; droit du Mont (Sina&iuml;) Nous l\'appel&acirc;mes et Nous le f&icirc;mes approcher tel un confident.';
$t[53] = 'Et par Notre mis&eacute;ricorde, Nous lui donn&acirc;mes Aaron son fr&egrave;re comme proph&egrave;te.';
$t[54] = 'Et mentionne Isma&euml;l, dans le Livre. Il &eacute;tait fid&egrave;le &agrave; ses promesses; et c\'&eacute;tait un Messager et un proph&egrave;te.';
$t[55] = 'Et il commandait &agrave; sa famille la pri&egrave;re et la Zakat; et il &eacute;tait agr&eacute;&eacute; aupr&egrave;s de son Seigneur.';
$t[56] = 'Et mentionne Idris, dans le Livre. C\'&eacute;tait un v&eacute;ridique et un proph&egrave;te.';
$t[57] = 'Et nous l\'&eacute;lev&acirc;mes &agrave; un haut rang.';
$t[58] = 'Voil&agrave; ceux qu\'Allah a combl&eacute;s de faveurs, parmi les proph&egrave;tes, parmi les descendants d\'Adam, et aussi parmi ceux que Nous avons transport&eacute;s en compagnie de No&eacute;, et parmi la descendance d\'Abraham et d\'Isra&euml;l, et parmi ceux que Nous avons guid&eacute;s et choisis. Quand les versets du Tout Mis&eacute;ricordieux leur &eacute;taient r&eacute;cit&eacute;s, ils tombaient prostern&eacute;s en pleurant .';
$t[59] = 'Puis leur succ&eacute;d&egrave;rent des g&eacute;n&eacute;rations qui d&eacute;laiss&egrave;rent la pri&egrave;re et suivirent leurs passions. Ils se trouveront en perdition,';
$t[60] = 'sauf celui qui se repent, croit et fait le bien : ceux-l&agrave; entreront dans le Paradis et ne seront point l&eacute;s&eacute;s,';
$t[61] = 'aux jardins du s&eacute;jours (&eacute;ternel) que le Tout Mis&eacute;ricordieux a promis &agrave; Ses serviteurs, [qui ont cru] au myst&egrave;re. Car Sa promesse arrivera sans nul doute.';
$t[62] = 'On n\'y entend nulle parole insignifiante; seulement : &quot;Salam&quot; ; et ils auront l&agrave; leur nourriture, matin et soir.';
$t[63] = 'Voil&agrave; le Paradis dont Nous ferons h&eacute;riter ceux de Nos serviteurs qui auront &eacute;t&eacute; pieux.';
$t[64] = '&quot;Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur . A Lui tout ce qui est devant nous, tout ce qui est derri&egrave;re nous et tout ce qui est entre les deux. Ton Seigneur n\'oublie rien.';
$t[65] = 'Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. Adore-Le donc, et sois constant dans Son adoration. Lui connais-tu un homonyme ? &quot;';
$t[66] = 'Et l\'homme dit : &quot;Une fois mort, me sortira-t-on vivant ? &quot;';
$t[67] = 'L\'homme ne se rappelle-t-il pas qu\'avant cela, c\'est Nous qui l\'avons cr&eacute;&eacute;, alors qu\'il n\'&eacute;tait rien ?';
$t[68] = 'Pas ton Seigneur ! Assur&eacute;ment, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons autour de l\'Enfer, agenouill&eacute;s.';
$t[69] = 'Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d\'entre eux qui &eacute;taient les plus obstin&eacute;s contre le Tout Mis&eacute;ricordieux.';
$t[70] = 'Puis nous sommes Le meilleur &agrave; savoir ceux qui m&eacute;ritent le plus d\'y &ecirc;tre br&ucirc;l&eacute;s.';
$t[71] = 'Il n\'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L\'Enfer] : Car [il s\'agit l&agrave;] pour ton Seigneur d\'une sentence irr&eacute;vocable.';
$t[72] = 'Ensuite, Nous d&eacute;livrerons ceux qui &eacute;taient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouill&eacute;s.';
$t[73] = 'Et lorsque Nos versets &eacute;vidents leur sont r&eacute;cit&eacute;s les m&eacute;cr&eacute;ants disent &agrave; ceux qui croient : &quot;Lequel des deux groupes a la situation la plus confortable et la meilleure compagnie ? &quot;';
$t[74] = 'Combien de g&eacute;n&eacute;rations, avant eux, avons-Nous fait p&eacute;rir, qui les surpassaient en biens et en apparence ?';
$t[75] = 'Dis : &quot;Celui qui est dans l\'&eacute;garement, que le Tout Mis&eacute;ricordieux prolonge sa vie pour un certain temps, jusqu\'&agrave; ce qu\'ils voient soit le ch&acirc;timent, soit l\'Heure dont ils sont menac&eacute;s. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la plus faible&quot;.';
$t[76] = 'Allah accro&icirc;t la rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes oeuvres durables m&eacute;ritent aupr&egrave;s de ton Seigneur une meilleure r&eacute;compense et une meilleure destination.';
$t[77] = 'As-tu vu celui qui ne croit pas &agrave; Nos versets et dit : &quot;On me donnera certes des biens et des enfants&quot; ?';
$t[78] = 'Est-il au courant de l\'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Mis&eacute;ricordieux ?';
$t[79] = 'Bien au contraire ! Nous enregistrerons ce qu\'il dit et accro&icirc;trons son ch&acirc;timent.';
$t[80] = 'C\'est Nous qui h&eacute;riterons ce dont il parle, tandis qu\'il viendra &agrave; Nous, tout seul.';
$t[81] = 'Ils ont adopt&eacute; des divinit&eacute;s en dehors d\'Allah pour qu\'ils leur soient des protecteurs (contre le ch&acirc;timent).';
$t[82] = 'Bien au contraire ! [ces divinit&eacute;s] renieront leur adoration et seront pour eux des adversaires.';
$t[83] = 'N\'as-tu pas vu que Nous avons envoy&eacute; contre les m&eacute;cr&eacute;ants des diables qui les excitent furieusement [&agrave; d&eacute;sob&eacute;ir] ?';
$t[84] = 'Ne te h&acirc;te donc pas contre eux : Nous tenons un compte pr&eacute;cis de [tous leurs actes].';
$t[85] = '(Rappelle-toi) le jour o&ugrave; Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe, aupr&egrave;s du Tout Mis&eacute;ricordieux,';
$t[86] = 'et pousserons les criminels &agrave; l\'Enfer comme (un troupeau) &agrave; l\'abreuvoir,';
$t[87] = 'ils ne disposeront d\'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout Mis&eacute;ricordieux.';
$t[88] = 'Et ils ont dit : &quot;Le Tout Mis&eacute;ricordieux S\'est attribu&eacute; un enfant ! &quot;';
$t[89] = 'Vous avancez certes l&agrave; une chose abominable !';
$t[90] = 'Peu s\'en faut que les cieux ne s\'entrouvrent &agrave; ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s\'&eacute;croulent,';
$t[91] = 'du fait qu\'ils ont attribu&eacute; un enfant au Tout Mis&eacute;ricordieux,';
$t[92] = 'alors qu\'il ne convient nullement au Tout Mis&eacute;ricordieux d\'avoir un enfant !';
$t[93] = 'Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se rendront aupr&egrave;s du Tout Mis&eacute;ricordieux, [sans exceptions], en serviteurs.';
$t[94] = 'Il les a certes d&eacute;nombr&eacute;s et bien compt&eacute;s.';
$t[95] = 'Et au Jour de la R&eacute;surrection, chacun d\'eux se rendra seul aupr&egrave;s de Lui.';
$t[96] = 'A ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, le Tout Mis&eacute;ricordieux accordera Son amour .';
$t[97] = 'Nous l\'avons rendu (le Coran) facile [&agrave; comprendre] en ta langue, afin que tu annonces par lui la bonne nouvelle aux gens pieux, et que, tu avertisses un peuple irr&eacute;ductible.';
$t[98] = 'Que de g&eacute;n&eacute;rations avant eux avons-Nous fait p&eacute;rir ! En retrouves-tu un seul individu ? ou en entends-tu le moindre murmure ?';
?>