Your IP : 18.117.78.237


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/fr/10.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Alif, Lam, Ra . Voici les versets du Livre plein de sagesse.';
$t[2] = 'Est-il &eacute;tonnant pour les gens, que Nous ayons r&eacute;v&eacute;l&eacute; &agrave; un homme d\'entre eux : &quot;Avertis les gens, et annonce la bonne nouvelle aux croyants qu\'ils ont aupr&egrave;s de leur Seigneur une pr&eacute;sence m&eacute;rit&eacute;e [pour leur loyaut&eacute; ant&eacute;rieure] ? Les m&eacute;cr&eacute;ants dirent alors : &quot;Celui-ci est certainement un magicien &eacute;vident&quot;.';
$t[3] = 'Votre Seigneur est Allah qui cr&eacute;a les cieux et la terre en six jours, puis S\'est &eacute;tabli &quot;Istawa&quot; sur le Tr&ocirc;ne, administrant toute chose. Il n\'y a d\'intercesseur qu\'avec Sa permission. Tel est Allah votre Seigneur. Adorez-Le donc. Ne r&eacute;fl&eacute;chissez-vous pas ?';
$t[4] = 'C\'est vers Lui que vous retournerez tous, c\'est l&agrave;, la promesse d\'Allah en toute v&eacute;rit&eacute; ! C\'est Lui qui fait la cr&eacute;ation une premi&egrave;re fois puis la refait (en la ressuscitant) afin de r&eacute;tribuer en toute &eacute;quit&eacute; ceux qui ont cru et fait de bonnes oeuvres. Quant &agrave; ceux qui n\'ont pas cru, ils auront un breuvage d\'eau bouillante et un ch&acirc;timent douloureux &agrave; cause de leur m&eacute;cr&eacute;ance !';
$t[5] = 'C\'est Lui qui a fait du soleil une clart&eacute; et de la lune une lumi&egrave;re, et Il en a d&eacute;termin&eacute; les phases afin que vous sachiez le nombre des ann&eacute;es et le calcul (du temps). Allah n\'a cr&eacute;&eacute; cela qu\'en toute v&eacute;rit&eacute;. Il expose les signes pour les gens dou&eacute;s de savoir.';
$t[6] = 'Dans l\'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu\'Allah a cr&eacute;&eacute; dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah).';
$t[7] = 'Ceux qui n\'esp&egrave;rent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vie pr&eacute;sente et s\'y sentent en s&eacute;curit&eacute;, et ceux qui sont inattentifs &agrave; Nos signes [ou versets],';
$t[8] = 'leur refuge sera le Feu, pour ce qu\'ils acqu&eacute;raient.';
$t[9] = 'Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, leur Seigneur les guidera &agrave; cause de leur foi. A leurs pieds les ruisseaux couleront dans les jardins des d&eacute;lices.';
$t[10] = 'L&agrave;, leur invocation sera &quot;Gloire &agrave; Toi, &ocirc; Allah&quot;, et leur salutation : &quot;Salam&quot;, [Paix ! ] et la fin de leur invocation : &quot;Louange &agrave; Allah, Seigneur de l\'Univers&quot;.';
$t[11] = 'Et si Allah h&acirc;tait le malheur des gens avec autant de h&acirc;te qu\'ils cherchent le bonheur, le terme de leur vie aurait &eacute;t&eacute; d&eacute;cr&eacute;t&eacute;. Mais Nous laissons ceux qui n\'esp&egrave;rent pas Notre rencontre confus et h&eacute;sitants dans leur transgression.';
$t[12] = 'Et quand le malheur touche l\'homme, il fait appel &agrave; Nous, couch&eacute; sur le c&ocirc;t&eacute;, assis, ou debout. Puis quand Nous le d&eacute;livrons de son malheur, il s\'en va comme s\'il ne Nous avait point implor&eacute; pour un mal qui l\'a touch&eacute;. C\'est ainsi que furent embellies aux outranciers leurs actions.';
$t[13] = 'Nous avons fait p&eacute;rir les g&eacute;n&eacute;rations d\'avant vous lorsqu\'elles eurent &eacute;t&eacute; injustes alors que leurs messagers leur avaient apport&eacute; des preuves. Cependant, elles n\'&eacute;taient pas dispos&eacute;es &agrave; croire. C\'est ainsi que Nous r&eacute;tribuons les gens criminels.';
$t[14] = 'Puis nous f&icirc;mes de vous des successeurs sur terre apr&egrave;s eux, pour voir comment vous agiriez.';
$t[15] = 'Et quand leur sont r&eacute;cit&eacute;s Nos versets en toute clart&eacute;, ceux qui n\'esp&egrave;rent pas notre rencontre disent : &quot;Apporte un Coran autre que celui-ci&quot; ou bien &quot;Change-le&quot;. Dis : &quot;Il ne m\'appartient pas de le changer de mon propre chef. Je ne fait que suivre ce qui m\'est r&eacute;v&eacute;l&eacute;. Je crains, si je d&eacute;sob&eacute;is &agrave; mon Seigneur, le ch&acirc;timent d\'un jour terrible&quot;.';
$t[16] = 'Dis : &quot;Si Allah avait voulu, je ne vous l\'aurais pas r&eacute;cit&eacute; et Il ne vous l\'aurait pas non plus fait conna&icirc;tre. Je suis bien rest&eacute;, avant cela, tout un &acirc;ge parmi vous. Ne raisonnez-vous donc pas ? &quot; .';
$t[17] = 'Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses versets (le Coran) ? Vraiment, les criminels ne r&eacute;ussissent pas.';
$t[18] = 'Ils adorent au lieu d\'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter et disent : &quot;Ceux-ci sont nos intercesseurs aupr&egrave;s d\'Allah&quot;. Dis : &quot;Informerez-vous Allah de ce qu\'Il ne conna&icirc;t pas dans les cieux et sur la terre ? &quot; Puret&eacute; &agrave; Lui, Il est Tr&egrave;s &eacute;lev&eacute; au-dessus de ce qu\'Ils Lui associent !';
$t[19] = 'Les gens ne formaient (&agrave; l\'origine) qu\'une seule communaut&eacute;. Puis ils diverg&egrave;rent. Et si ce n\'&eacute;tait une d&eacute;cision pr&eacute;alable de ton Seigneur, les litiges qui les opposaient auraient &eacute;t&eacute; tranch&eacute;s.';
$t[20] = 'Et ils disent : &quot;Que ne fait-on descendre sur lui (Muhammad) un miracle de son Seigneur ? &quot; Alors, dis : &quot;L\'inconnaissable rel&egrave;ve seulement d\'Allah. Attendez donc; je serai avec vous parmi ceux qui attendent.';
$t[21] = 'Et quand Nous faisons go&ucirc;ter aux gens une mis&eacute;ricorde apr&egrave;s qu\'un malheur les a touch&eacute;s, voil&agrave; qu\'ils d&eacute;nigrent Nos versets. Dis : &quot;Allah est plus prompt &agrave; r&eacute;primer (ceux qui d&eacute;nigrent Ses versets)&quot;. Car Nos anges enregistrent vos d&eacute;nigrements .';
$t[22] = 'C\'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous &ecirc;tes en bateau. [Ces bateaux] les emport&egrave;rent, gr&acirc;ce &agrave; un bon vent. Ils s\'en r&eacute;jouirent jusqu\'au moment o&ugrave;, assaillis par un vent imp&eacute;tueux, assaillis de tous c&ocirc;t&eacute;s par les vagues, se jugeant envelopp&eacute;s [par la mort], ils pri&egrave;rent Allah, Lui vouant le culte [et disant]: &quot;Certes, si Tu nous sauves de ceci, nous serons parmi les reconnaissants ! &quot;';
$t[23] = 'Lorsqu\'Il les a sauv&eacute;s, les voil&agrave; qui, sur terre, transgressent injustement. &ocirc; gens ! Votre transgression ne retombera que sur vous-m&ecirc;mes. C\'est une jouissance temporaire de la vie pr&eacute;sente. Ensuite, c\'est vers Nous que sera votre retour, et Nous vous rappellerons alors ce que vous faisiez.';
$t[24] = 'La vie pr&eacute;sente est comparable &agrave; une eau que Nous faisons descendre du ciel et qui se m&eacute;lange &agrave; la v&eacute;g&eacute;tation de la terre dont se nourrissent les hommes et les b&ecirc;tes. Puis lorsque la terre prend sa parure et s\'embellit, et que ses habitants pensent qu\'elles est &agrave; leur enti&egrave;re disposition, Notre Ordre lui vient, de nuit ou de jour, c\'est alors que Nous la rendrons toute moissonn&eacute;e, comme si elle n\'avait pas &eacute;t&eacute; florissante la veille. Ainsi exposons-Nous les preuves pour des gens qui r&eacute;fl&eacute;chissent.';
$t[25] = 'Allah appelle &agrave; la demeure de la paix et guide qui Il veut vers un droit chemin.';
$t[26] = 'A ceux qui agissent en bien est r&eacute;serv&eacute;e la meilleure (r&eacute;compense) et m&ecirc;me davantage. Nulle fum&eacute;e noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages. Ceux-l&agrave; sont les gens du Paradis, o&ugrave; ils demeureront &eacute;ternellement .';
$t[27] = 'Et ceux qui ont commis de mauvaises actions, la r&eacute;tribution d\'une mauvaise action sera l\'&eacute;quivalent. Un avilissement les couvrira, - pas de protection pour eux contre Allah -, comme si leurs visages se couvraient de lambeaux de t&eacute;n&egrave;bres nocturnes. Ceux-l&agrave; sont l&agrave; les gens du Feu o&ugrave; ils demeureront &eacute;ternellement.';
$t[28] = '(Et rappelle-toi) le jour o&ugrave; Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons &agrave; ceux qui ont donn&eacute; [&agrave; Allah] des associ&eacute;s : &quot;A votre place, vous et vos associ&eacute;s.&quot; Nous les s&eacute;parerons les uns des autres et leurs associ&eacute;s diront : &quot;Ce n\'est pas nous que vous adoriez&quot;.';
$t[29] = 'Allah suffit comme t&eacute;moin entre nous et vous. En v&eacute;rit&eacute;, nous &eacute;tions indiff&eacute;rents &agrave; votre adoration&quot;.';
$t[30] = 'L&agrave;, chaque &acirc;me &eacute;prouvera (les cons&eacute;quences de) ce qu\'elle a pr&eacute;c&eacute;demment accompli. Et ils seront ramen&eacute;s vers Allah leur vrai Ma&icirc;tre; et leurs inventions (idoles) s\'&eacute;loigneront d\'eux.';
$t[31] = 'Dis : &quot;Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre ? Qui d&eacute;tient l\'ou&iuml;e et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout ? &quot; Ils diront : &quot;Allah&quot;. Dis alors : &quot;Ne le craignez-vous donc pas ? &quot;.';
$t[32] = 'Tel est Allah, votre vrai Seigneur. Au del&agrave; de la v&eacute;rit&eacute; qu\'y a-t-il donc sinon l\'&eacute;garement ? Comment alors pouvez-vous, vous d&eacute;tourner ? &quot;';
$t[33] = 'C\'est ainsi que s\'est r&eacute;alis&eacute;e la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers : &quot;Ils ne croiront pas&quot;.';
$t[34] = 'Dis : &quot;Parmi vos associ&eacute;s, qui donne la vie par une premi&egrave;re cr&eacute;ation et la redonne [apr&egrave;s la mort] ? &quot; Dis : &quot;Allah [seul] donne la vie par une premi&egrave;re cr&eacute;ation et la redonne. Comment pouvez-vous vous &eacute;carter [de l\'adoration d\'Allah] ?';
$t[35] = 'Dis : &quot;Est-ce qu\'il y a parmi vos associ&eacute;s un qui guide vers la v&eacute;rit&eacute; ? &quot; Dis : &quot;C\'est Allah qui guide vers la v&eacute;rit&eacute;. Celui qui guide vers la v&eacute;rit&eacute; est-il plus digne d\'&ecirc;tre suivi, ou bien celui qui ne se dirige qu\'autant qu\'il est lui-m&ecirc;me dirig&eacute; ? Qu\'avez-vous donc ? Comment jugez-vous ainsi ? &quot;';
$t[36] = 'Et la plupart d\'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert &agrave; rien contre la v&eacute;rit&eacute; ! Allah sait parfaitement ce qu\'ils font.';
$t[37] = 'Ce Coran n\'est nullement &agrave; &ecirc;tre forg&eacute; en dehors d\'Allah mais c\'est la confirmation de ce qui existait d&eacute;j&agrave; avant lui, et l\'expos&eacute; d&eacute;taill&eacute; du Livre en quoi il n\'y a pas de doute, venu du Seigneur de l\'Univers.';
$t[38] = 'Ou bien ils disent : &quot;Il (Muhammad) l\'a invent&eacute; ? &quot; Dis : &quot;Composez donc une Sourate semblable &agrave; ceci, et appelez &agrave; votre aide n\'importe qui vous pourrez, en dehors Allah, si vous &ecirc;tes v&eacute;ridiques&quot;.';
$t[39] = 'Bien au contraire : ils ont trait&eacute; de mensonge ce qu\'ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l\'interpr&eacute;tation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d\'imposteurs (leurs messagers). Regarde comment a &eacute;t&eacute; la fin des injustes !';
$t[40] = 'Certains d\'entre eux y croient, et d\'autres n\'y croient pas. Et ton Seigneur conna&icirc;t le mieux les fauteurs de d&eacute;sordre.';
$t[41] = 'Et s\'ils te traitent de menteur, dis alors : &quot;A moi mon oeuvre, et &agrave; vous la v&ocirc;tre. Vous &ecirc;tes irresponsables de ce que je fais et je suis irresponsable de ce que vous faites&quot;.';
$t[42] = 'Et il en est parmi eux qui te pr&ecirc;tent l\'oreille. Est-ce toi qui fait entendre les sourds, m&ecirc;me s\'ils sont incapables de comprendre.';
$t[43] = 'Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les aveugles, m&ecirc;me s\'ils ne voient pas ?';
$t[44] = 'En v&eacute;rit&eacute;, Allah n\'est point injuste &agrave; l\'&eacute;gard des gens, mais ce sont les gens qui font du tord &agrave; eux-m&ecirc;mes.';
$t[45] = 'Et le jour o&ugrave; Il les rassemblera, ce sera comme s\'ils n\'&eacute;taient rest&eacute;s [dans leur tombeau] qu\'une heure du jour et ils se reconna&icirc;tront mutuellement. Perdants seront alors ceux qui auront trait&eacute; de mensonge la rencontre d\'Allah, et ils n\'auront pas &eacute;t&eacute; bien guid&eacute;s.';
$t[46] = 'Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les mena&ccedil;ons, ou que Nous te fassions mourir , (en tout cas), c\'est vers Nous que sera leur retour. Allah est en outre, t&eacute;moin de ce qu\'ils font.';
$t[47] = 'A chaque communaut&eacute; un Messager. Et lorsque leur messager vint, tout se d&eacute;cida en &eacute;quit&eacute; entre eux et ils ne furent point l&eacute;s&eacute;s.';
$t[48] = 'Et ils disent : &quot;A quand cette promesse , si vous &ecirc;tes v&eacute;ridiques&quot; ?';
$t[49] = 'Dis : &quot;Je ne d&eacute;tiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, except&eacute; ce qu\'Allah veut. A chaque communaut&eacute; un terme. Quand leur terme arrive, ils ne peuvent ni le retarder d\'une heure ni l\'avancer&quot;.';
$t[50] = 'Dis : &quot;Voyez-vous ! Si Son ch&acirc;timent vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils en h&acirc;ter quelque chose ?';
$t[51] = '&quot;Est-ce au moment o&ugrave; le ch&acirc;timent se produira que vous croirez ? [Il vous sera dit : &quot;Inutile&quot;.] Maintenant ! Autrefois, vous en r&eacute;clamiez [ironiquement] la prompte arriv&eacute;e ! &quot;';
$t[52] = 'Puis il sera dit aux injustes : &quot; Go&ucirc;tez au ch&acirc;timent &eacute;ternel ! &ecirc;tes-vous r&eacute;tribu&eacute;s autrement qu\'en rapport de ce que vous acqu&eacute;riez ? &quot;';
$t[53] = 'Et ils s\'informent aupr&egrave;s de toi : &quot;Est-ce vrai ? &quot; - Dis : &quot;Oui ! Par mon Seigneur ! C\'est bien vrai. Et vous ne pouvez vous soustraire &agrave; la puissance d\'Allah&quot;.';
$t[54] = 'Si chaque &acirc;me injuste poss&eacute;dait tout ce qu\'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa ran&ccedil;on. Ils dissimuleront leur regret quand ils verront le ch&acirc;timent. Et il sera d&eacute;cid&eacute; entre eux en toute &eacute;quit&eacute;, et ils ne seront point l&eacute;s&eacute;s.';
$t[55] = 'C\'est &agrave; Allah qu\'appartient, certes, tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Certes, la promesse d\'Allah est v&eacute;rit&eacute;. Mais la plupart d\'entre eux ne (le) savent pas.';
$t[56] = 'C\'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c\'est vers Lui que vous serez ramen&eacute;s.';
$t[57] = '&ocirc; gens ! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une gu&eacute;rison de ce qui est dans les poitrines, un guide et une mis&eacute;ricorde pour les croyants.';
$t[58] = 'Dis : &quot;[Ceci provient] de la gr&acirc;ce d\'Allah et de sa mis&eacute;ricorde; Voil&agrave; de quoi ils devraient se r&eacute;jouir. C\'est bien mieux que tout ce qu\'ils amassent&quot;.';
$t[59] = 'Que dites-vous de ce qu\'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez alors fait des choses licites et des choses interdites ? - Dis : &quot;Est-ce Allah qui vous l\'a permis ? Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah&quot; ?';
$t[60] = 'Et que penseront, au Jour de la R&eacute;surrection, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ? - Certes, Allah est D&eacute;tenteur de gr&acirc;ce pour les gens, mais la plupart d\'entre eux ne sont pas reconnaissants.';
$t[61] = 'Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne r&eacute;citeras aucun passage du Coran, vous n\'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons t&eacute;moin au moment o&ugrave; vous l\'entreprendrez. Il n\'&eacute;chappe &agrave; ton seigneur ni le poids d\'un atome sur terre ou dans le ciel, ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit d&eacute;j&agrave; inscrit dans un livre &eacute;vident.';
$t[62] = 'En v&eacute;rit&eacute;, les bien-aim&eacute;s d\'Allah seront &agrave; l\'abri de toute crainte, et ils ne seront point afflig&eacute;s,';
$t[63] = 'Ceux qui croient et qui craignent [Allah].';
$t[64] = 'Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d\'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n\'y aura pas de changement aux paroles d\'Allah -. Voil&agrave; l\'&eacute;norme succ&egrave;s !';
$t[65] = 'Que ce qu\'ils disent ne t\'afflige pas. La puissance toute enti&egrave;re appartient &agrave; Allah. C\'est Lui qui est l\'Audient, l\'Omniscient.';
$t[66] = 'C\'est &agrave; Allah qu\'appartient, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Que suivent donc ceux qui invoquent, en dehors d\'Allah, [des divinit&eacute;s] qu\'ils Lui associent ? Ils ne suivent que la conjecture et ne font que mentir.';
$t[67] = 'C\'est Lui qui vous a d&eacute;sign&eacute; la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour vous permettre de voir. Ce sont en v&eacute;rit&eacute; des signes pour les gens qui entendent !';
$t[68] = 'Ils disent : &quot;Allah S\'est donn&eacute; un enfant&quot; Gloire et Puret&eacute; &agrave; Lui ! Il est le Riche par excellence. A Lui appartient tout ce qui est aux cieux et sur la terre; - vous n\'avez pour cela aucune preuve . Allez-vous dire contre Allah ce que vous ne savez pas ?';
$t[69] = 'Dis : &quot;En v&eacute;rit&eacute;, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne r&eacute;ussiront pas&quot;.';
$t[70] = 'C\'est une jouissance (temporaire) dans la vie d\'ici-bas; puis ils retourneront vers Nous et Nous leur ferons go&ucirc;ter au dur ch&acirc;timent, &agrave; titre de sanction pour leur m&eacute;cr&eacute;ance.';
$t[71] = 'Raconte-leur l\'histoire de No&eacute;, quand il dit &agrave; son peuple : &quot;&ocirc; mon peuple, si mon s&eacute;jour (parmi vous), et mon rappel des signes d\'Allah vous p&egrave;sent trop, alors c\'est en Allah que je place (enti&egrave;rement) ma confiance. Concertez-vous avec vos associ&eacute;s, et ne cachez pas vos desseins. Puis, d&eacute;cidez de moi et ne me donnez pas de r&eacute;pit.';
$t[72] = 'Si vous vous d&eacute;tournez, alors je ne vous ai pas demand&eacute; de salaire... Mon salaire n\'incombe qu\'&agrave; Allah. Et il m\'a &eacute;t&eacute; command&eacute; d\'&ecirc;tre du nombre des soumis&quot;.';
$t[73] = 'Ils le trait&egrave;rent de menteur. Nous le sauv&acirc;mes, lui et ceux qui &eacute;taient avec lui dans l\'arche, desquels Nous f&icirc;mes les successeurs (sur la terre). Nous noy&acirc;mes ceux qui traitaient de mensonge Nos preuves. Regarde comment a &eacute;t&eacute; la fin de ceux qui avaient &eacute;t&eacute; avertis !';
$t[74] = 'Puis Nous envoy&acirc;mes apr&egrave;s lui des messagers &agrave; leurs peuples. Ils leur vinrent avec les preuves. Mais (les gens) &eacute;taient tels qu\'ils ne pouvaient croire &agrave; ce qu\'auparavant ils avaient trait&eacute; de mensonge. Ainsi scellons-Nous les coeurs des transgresseurs.';
$t[75] = 'Ensuite, Nous envoy&acirc;mes apr&egrave;s eux Mo&iuml;se et Aaron, munis de Nos preuves &agrave; Pharaon et ses notables. Mais (ces gens) s\'enfl&egrave;rent d\'orgueil et ils &eacute;taient un peuple criminel.';
$t[76] = 'Et lorsque la v&eacute;rit&eacute; leur vint de Notre part, ils dirent : &quot;Voil&agrave; certes, une magie manifeste ! &quot;';
$t[77] = 'Mo&iuml;se dit : &quot;Dites-vous &agrave; la V&eacute;rit&eacute; quand elle vous est venue : Est-ce que cela est de la magie ? Alors que les magiciens ne r&eacute;ussissent pas...&quot;.';
$t[78] = 'Ils dirent : &quot;Est-ce pour nous &eacute;carter de ce sur quoi nous avons trouv&eacute; nos anc&ecirc;tres que tu es venu &agrave; nous, et pour que la grandeur appartienne &agrave; vous deux sur la terre ? Et nous ne croyons pas en vous ! &quot;';
$t[79] = 'Et Pharaon dit : &quot;Amenez-moi tout magicien savant ! &quot;';
$t[80] = 'Puis, lorsque vinrent les magiciens, Mo&iuml;se leur dit : &quot;Jetez ce que vous avez &agrave; jeter&quot;.';
$t[81] = 'Lorsqu\'ils jet&egrave;rent, Mo&iuml;se dit : &quot;Ce que vous avez produit est magie ! Allah l\'annulera. Car Allah ne fait pas prosp&eacute;rer ce que font les fauteurs de d&eacute;sordre.';
$t[82] = 'Et par Ses paroles, Allah fera triompher la V&eacute;rit&eacute;, quelque r&eacute;pulsion qu\'en aient les criminels&quot;.';
$t[83] = 'Personne ne crut (au message) de Mo&iuml;se, sauf un groupe de jeunes gens de son peuple, par crainte de repr&eacute;sailles de Pharaon et de leurs notables. En v&eacute;rit&eacute;, Pharaon fut certes superbe sur terre et il fut du nombre des extravagants.';
$t[84] = 'Et Mo&iuml;se dit : &quot;&ocirc; mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en Lui si vous (Lui) &ecirc;tes soumis&quot;.';
$t[85] = 'Ils dirent : &quot;En Allah nous pla&ccedil;ons notre confiance. &ocirc; notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les pers&eacute;cutions des injustes.';
$t[86] = 'Et d&eacute;livre-nous, par Ta mis&eacute;ricorde, des gens m&eacute;cr&eacute;ants&quot;.';
$t[87] = 'Et Nous r&eacute;v&eacute;l&acirc;mes &agrave; Mo&iuml;se et &agrave; son fr&egrave;re : &quot;Prenez pour votre peuple des maisons en &eacute;gypte, fa&icirc;tes de vos maisons un lieu de pri&egrave;re et soyez assidus dans la pri&egrave;re. Et fais la bonne annonce aux croyants&quot;.';
$t[88] = 'Et Mo&iuml;se dit : &quot;&ocirc; notre Seigneur, Tu as accord&eacute; &agrave; Pharaon et ses notables des parures et des biens dans la vie pr&eacute;sente, et voil&agrave;, &ocirc; notre Seigneur, qu\'avec cela ils &eacute;garent (les gens loin) de Ton sentier. &ocirc; notre Seigneur, an&eacute;antis leurs biens et endurcis leurs coeurs, afin qu\'ils ne croient pas, jusqu\'&agrave; ce qu\'ils aient vu le ch&acirc;timent douloureux&quot;.';
$t[89] = 'Il dit : &quot;Votre pri&egrave;re est exauc&eacute;e. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas&quot;.';
$t[90] = 'Et Nous f&icirc;mes traverser la mer aux Enfants d\'Isra&euml;l. Pharaon et ses arm&eacute;es les poursuivirent avec acharnement et inimit&eacute;. Puis, quand la noyade l\'eut atteint. il dit : &quot;Je crois qu\'il n\'y a d\'autre divinit&eacute; que Celui en qui ont cru les enfants d\'Isra&euml;l. Et je suis nombre des soumis&quot;.';
$t[91] = '[Allah dit]: Maintenant ? Alors qu\'auparavant tu as d&eacute;sob&eacute;i et que tu as &eacute;t&eacute; du nombre des corrupteurs !';
$t[92] = 'Nous allons aujourd\'hui &eacute;pargner ton corps , afin que tu deviennes un signe &agrave; tes successeurs. Cependant beaucoup de gens ne pr&ecirc;tent aucune attention &agrave; Nos signes (d\'avertissement).';
$t[93] = 'Certes, Nous avons &eacute;tabli les Enfants d\'Isra&euml;l dans un endroit honorable, et leur avons attribu&eacute; comme nourriture de bons aliments. Par la suite, ils n\'ont diverg&eacute; qu\'au moment o&ugrave; leur vint la science. Ton Seigneur d&eacute;cidera entre eux, au Jour de la R&eacute;surrection sur ce qui les divisait.';
$t[94] = 'Et si tu es en doute sur ce que Nous avons fait descendre vers toi, interroge alors ceux qui lisent le Livre r&eacute;v&eacute;l&eacute; avant toi. La v&eacute;rit&eacute; certes t\'est venue de ton Seigneur : ne sois donc point de ceux qui doutent.';
$t[95] = 'Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge les versets d\'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants.';
$t[96] = 'Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se r&eacute;alisera ne croiront pas,';
$t[97] = 'm&ecirc;me si tous les signes leur parvenaient, jusqu\'&agrave; ce qu\'ils voient le ch&acirc;timent douloureux.';
$t[98] = 'Si seulement il y avait, &agrave; part le peuple de Younus (Jonas), une cit&eacute; qui ait cru et &agrave; qui sa croyance eut ensuite profit&eacute; ! Lorsqu\'ils eurent cru , Nous leur enlev&acirc;mes le ch&acirc;timent d\'ignominie dans la vie pr&eacute;sente et leur donn&acirc;mes jouissance pour un certain temps.';
$t[99] = 'Si ton Seigneur l\'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce &agrave; toi de contraindre les gens &agrave; devenir croyants ?';
$t[100] = 'Il n\'appartient nullement &agrave; une &acirc;me de croire si ce n\'est avec la permission d\'Allah. Et Il voue au ch&acirc;timent ceux qui ne raisonnent pas.';
$t[101] = 'Dis : &quot;Regardez ce qui est dans les cieux et sur la terre&quot;. Mais ni les preuves ni les avertisseurs (proph&egrave;tes) ne suffisent &agrave; des gens qui ne croient pas.';
$t[102] = 'Est-ce qu\'ils attendent autre chose que des ch&acirc;timents semblables &agrave; ceux des peuples ant&eacute;rieurs ? Dis : &quot;Attendez ! Moi aussi, j\'attends avec vous&quot;.';
$t[103] = 'Ensuite, Nous d&eacute;livrerons Nos messagers et les croyants. C\'est ainsi qu\'il Nous incombe [en toute justice] de d&eacute;livrer les croyants.';
$t[104] = 'Dis : &quot;&ocirc; gens ! Si vous &ecirc;tes en doute sur ma religion, moi, je n\'adore point ceux que vous adorez en dehors d\'Allah; mais j\'adore Allah qui vous fera mourir. Et il m\'a &eacute;t&eacute; command&eacute; d\'&ecirc;tre du nombre des croyants&quot;.';
$t[105] = 'Et (il m\'a &eacute;t&eacute; dit) : &quot;Oriente-toi exclusivement sur la religion en pur monoth&eacute;iste ! Et ne sois pas du nombre des Associateurs;';
$t[106] = 'et n\'invoque pas, en dehors d\'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. Et si tu le fais, tu sera alors du nombre des injustes&quot;.';
$t[107] = 'Et si Allah fait qu\'un mal te touche, nul ne peut l\'&eacute;carter en dehors de Lui. Et s\'Il te veut un bien, nul ne peut repousser Sa gr&acirc;ce. Il en gratifie qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et c\'est Lui le Pardonneur, le Mis&eacute;ricordieux.';
$t[108] = 'Dis : &quot;&ocirc; gens ! Certes la v&eacute;rit&eacute; vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est dans le bon chemin ne l\'est que pour lui-m&ecirc;me; et quiconque s\'&eacute;gare, ne s\'&eacute;gare qu\'&agrave; son propre d&eacute;triment. Je ne suis nullement un protecteur pour vous .';
$t[109] = 'Et suis ce qui t\'est r&eacute;v&eacute;l&eacute;, et sois constant jusqu\'&agrave; ce qu\'Allah rende Son jugement car Il est le meilleur des juges.';
?>