Your IP : 18.118.198.81


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/bg/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/bg/28.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Та. Син. Мим.';
$t[2] = 'Това са знаменията на ясната Книга.';
$t[3] = 'Четем ти с истина от историята за Муса и за Фараона - за хора вярващи.';
$t[4] = 'Фараонът се възгордя на земята и раздели на групи нейните жители. Обезсилваше една част от тях - избиваше синовете им и пощадяваше жените им. Той бе от сеещите развала.';
$t[5] = 'А Ние пожелахме да облагодетелстваме онези, които бяха обезсилени на Земята, и да ги сторим водители, и да сторим тях наследниците,';
$t[6] = 'и да ги утвърдим на Земята, и да покажем от тях на Фараона и Хаман, и войските им онова, от което са се пазели.';
$t[7] = 'И разкрихме на майката на Муса: &ldquo;Да го кърмиш, а когато се уплашиш за него, пусни го в морето! И не се плаши! И не скърби! Ние ще ти го върнем и ще му отредим да бъде от пратениците.&rdquo;';
$t[8] = 'И семейството на Фараона го прибра, а той щеше да стане техен враг и тяхна скръб. Фараонът и Хаман, и техните войски бяха грешници.';
$t[9] = 'И жената на Фараона му рече: &ldquo;Радост за окото - на мен и на теб! Не го убивайте! Може да ни е от полза или да го вземем за син.&rdquo; Така и не усетиха.';
$t[10] = 'И опустя сърцето на майката на Муса. Тя за малко да го издаде, ако не бяхме укрепили сърцето й, за да е вярваща.';
$t[11] = 'И рече на сестра му: &ldquo;Проследи го!&rdquo; И тя го наблюдаваше отстрани, без да я усетят.';
$t[12] = 'Изпървом повелихме Ние да отказва да суче. И рече тя: &ldquo;Да ви посоча ли семейство, което ще се грижи за него вместо вас и ще му бъде наставник?&rdquo;';
$t[13] = 'И така го върнахме на майка му, за да се радват очите й, да не скърби и да узнае, че обещанието на Аллах е истина. Ала повечето от тях не знаят.';
$t[14] = 'И когато достигна своята зрелост и улегна, Ние му дадохме мъдрост и знание. Така награждаваме благодетелните.';
$t[15] = 'И влезе той в града по време, когато жителите му нехаеха, и завари там двама мъже да се бият, единият - от неговата общност, а другият - от враговете му. Онзи, който бе от неговата общност, го извика на помощ срещу онзи, който бе от враговете му. И Муса го удари с юмрук и [неволно] го уби. Рече: &ldquo;Това е дело на сатаната. Той е заблуждаващ, явен враг.&rdquo;';
$t[16] = 'Рече: &ldquo;Господи, аз угнетих себе си. Опрости ме!&rdquo; И Той го опрости. Той наистина е Опрощаващия, Милосърдния.';
$t[17] = 'Рече: &ldquo;Господи, заради онова, с което Ти ме облагодетелства, никога не ще бъда опора за престъпниците.&rdquo;';
$t[18] = 'На сутринта се озова в града, страхувайки се, дебнешком, и изведнъж - онзи, който вчера се обърна към него за помощ, пак го повика. Муса му рече: &ldquo;Ти си в явна заблуда.&rdquo;';
$t[19] = 'И когато [Муса] поиска да нападне онзи, който е враг и на двамата, [другият] рече: &ldquo;О, Муса, нима искаш да ме убиеш, както вчера уби човек? Ти искаш само да си деспот на земята, а не искаш да си от поправящите.&rdquo;';
$t[20] = 'И дойде мъж от другия край на града - устремен. Рече: &ldquo;О, Муса, знатните се съветват за теб, да те убият. Напусни! Аз съм твой доброжелател.&rdquo;';
$t[21] = 'И излезе оттам страхувайки се, дебнешком. Рече: &ldquo;Господи, спаси ме от хората-угнетители!&rdquo;';
$t[22] = 'И когато се отправи по посока на Мадян, рече: &ldquo;Надявам се моят Господ да ме насочи по правия път.';
$t[23] = 'И когато стигна до водата на Мадян, завари там група хора да поят [добитък]. И завари освен тях две жени да възпират [добитъка си]. Рече: &ldquo;Какво ви се е случило?&rdquo; Рекоха: &ldquo;Не ще поим, докато пастирите не приключат. А баща ни е твърде стар.&rdquo;';
$t[24] = 'И той напои [добитъка им] вместо тях. После се оттегли на сянка и рече: &ldquo;Господи, нуждая се от благо, което да ми спуснеш.&rdquo;';
$t[25] = 'И дойде при него едната от двете, пристъпвайки със свян. Тя рече: &ldquo;Баща ми те кани да те възнагради, задето напои вместо нас.&rdquo; А когато той отиде при него и му разказа историята си, [бащата] рече: &ldquo;Не се плаши! Избавил си се от хората-угнетители.&rdquo;';
$t[26] = 'Едната от двете рече: &ldquo;О, татко мой, наеми го! Най-добрия, когото можеш да наемеш, е силният, довереният.&rdquo;';
$t[27] = 'Рече: &ldquo;Искам да те оженя за една от двете ми дъщери, ако ми работиш осем години. А ако ги изпълниш до десет, то си е от теб. Но не искам да те затруднявам. И ако Аллах пожелае, ще разбереш, че съм от праведните.&rdquo;';
$t[28] = 'Рече [Муса]: &ldquo;Това е между мен и теб. Който и да изпълня от двата срока, няма да е бреме за мен. На онова, което говорим, Аллах е свидетел.&rdquo;';
$t[29] = 'И когато Муса изпълни срока, и тръгна със семейството си, забеляза огън откъм планината. Рече на семейството си: &ldquo;Постойте! Забелязах огън. Може да ви донеса оттам вест или главня, за да се сгреете!&rdquo;';
$t[30] = 'И когато стигна там, откъм десния склон на долината, в благословената местност, откъм дървото [откъдето излизаше огънят], бе призован: &ldquo;О, Муса, Аз съм Аллах, Господът на световете!';
$t[31] = 'Хвърли тоягата си!&rdquo; И когато я видя да се вие като змия, той се обърна и побягна, без да поглежда назад. &ldquo;О, Муса, приближи се и не се плаши! Ти си в безопасност.';
$t[32] = 'Пъхни ръката си в джоба, ще я видиш сияйнобяла, без да я е засегнала болест. И прибери ръка към теб, за да не те е страх! Това са две доказателства от твоя Господ за Фараона и неговите знатни хора. Те са нечестивци.&rdquo;';
$t[33] = 'Каза: &ldquo;Господи, убих човек измежду тях и ме е страх да не ме убият.';
$t[34] = 'А моят брат Харун е с по-красноречив език от мен. Изпрати го с мен за опора, та да ме подкрепя! Страхувам се да не ме вземат за лъжец.&rdquo;';
$t[35] = 'Каза Той: &ldquo;Ще те подкрепим с брат ти и ще ви отредим власт, и не ще ви засегнат. С Нашите знамения вие и онези, които ви последват, ще победите.&rdquo;';
$t[36] = 'И когато Муса отиде при тях с Нашите ясни знамения, казаха: &ldquo;Това е само измислена магия. И не сме чували за него от древните ни предци.&rdquo;';
$t[37] = 'А Муса каза: &ldquo;Моят Господ най-добре знае кой е дошъл с Неговото напътствие и на кого принадлежи краят. Угнетителите не ще сполучат.&rdquo;';
$t[38] = 'И рече Фараонът: &ldquo;О, знатни, аз не знам да имате друг бог освен мен. И ми разпали [пещ] за [тухли от] глина, о, Хаман, и ми построй кула, дано зърна бога на Муса! Ала аз го мисля за лъжец.&rdquo;';
$t[39] = 'И той, и войските му без право се възгордяха на земята. И смятаха, че не ще бъдат при Нас върнати.';
$t[40] = 'И сграбчихме него и войските му, и ги издавихме в морето. Виж какъв бе краят на угнетителите!';
$t[41] = 'И ги сторихме водители, призоваващи към Огъня. И в Деня на възкресението не ще им се помогне.';
$t[42] = 'И ги сподирихме на този свят с проклятие, а в Деня на възкресението ще са от презрените.';
$t[43] = 'И дадохме на Муса Писанието, след като погубихме първите поколения - за прозрение на хората и за напътствие, и милост, за да се поучат!';
$t[44] = 'Ти не бе откъм западната страна [на планината, о, Мухаммад], когато дадохме на Муса повелята и не бе свидетел.';
$t[45] = 'Ала Ние създадохме поколения и изминаха дълги години над тях. И не бе ти от обитателите на Мадян, да им четеш Нашите знамения, ала Ние изпращаме [вестите].';
$t[46] = 'И не бе ти откъм планината, когато призовахме [Муса]. Ала е милост от твоя Господ да предупредиш хора, при които досега не е идвал предупредител, за да се поучат!...';
$t[47] = 'А ако ли не - щом ги сполетеше беда за онова, което преди са сторили, щяха да рекат: &ldquo;Господи, защо не ни изпрати пратеник, та да последваме Твоите знамения и да станем вярващи?&rdquo;';
$t[48] = 'И когато при тях дойде истината от Нас, рекоха: &ldquo;Защо не бе дадено същото, което бе дадено и на Муса?&rdquo; А нима не отрекоха онова, което по-рано бе дадено на Муса? Рекоха: &ldquo;Две магии, които си помагат.&rdquo; И рекоха: &ldquo;Ние в нито една не вярваме.&rdquo;';
$t[49] = 'Кажи: &ldquo;Донесете книга от Аллах, по-напътваща от тях, да я последвам, ако говорите истината!&rdquo;';
$t[50] = 'А ако не ти откликнат, знай, че  следват само страстите си! А кой е по-заблуден от онзи, който следва своята страст без напътствие от Аллах? Аллах не напътва хората-угнетители.';
$t[51] = 'И направихме да стигне словото до тях, за да се поучат.';
$t[52] = 'Онези, на които дадохме Писанието преди това, вярват в него.';
$t[53] = 'И когато им бъде четен, казват: &ldquo;Вярваме в него. Той е истината от нашия Господ. Ние бяхме отдадени на Аллах и преди това.&rdquo;';
$t[54] = 'Тези ще бъдат възнаградени два пъти, защото са търпеливи и отвръщат на злината с добрина, и от онова, което сме им дали за препитание, раздават.';
$t[55] = 'И когато чуят празнословие, те се отдръпват от него и казват: &ldquo;Нашите дела са си за нас, а вашите - за вас. Мир вам! Ние не желаем да общуваме с невежите.&rdquo;';
$t[56] = 'Не ти напътваш, когото обичаш, а Аллах напътва когото пожелае. Той най-добре знае напътените.';
$t[57] = 'И рекоха [неверниците]: &ldquo;Ако последваме с теб напътствието, ще ни бъде отнета нашата земя.&rdquo; Нима не ги укрепихме на сигурно, свещено място, към което биват събирани всякакви плодове за препитание от Нас. Ала повечето от тях не знаят.';
$t[58] = 'И колко селища погубихме от онези, които се възгордяваха заради своето благоденствие! Ето жилищата им - необитаеми след тях, освен за кратко. Ние ги наследихме.';
$t[59] = 'Твоят Господ не ще погуби селищата, докато не проводи в главното от тях пратеник, да им чете Нашите знамения. И погубваме селищата само когато обитателите им станат угнетители.';
$t[60] = 'И каквото и да ви се даде, то е наслада за земния живот и негова украса. Ала онова, което е при Аллах, е най-доброто и вечното. Нима не проумявате?';
$t[61] = 'И дали онзи, комуто обещахме хубаво обещание и той непременно ще го получи, е като онзи, комуто дадохме да се понаслади с насладата на земния живот, а после, в Деня на възкресението, ще е сред доведените [за наказание]?';
$t[62] = 'В този Ден Той ще ги призове и ще каже: &ldquo;Къде са онези, за които твърдяхте, че са Мои съдружници?&rdquo;';
$t[63] = 'Онези, срещу които се сбъдне словото, ще рекат: &ldquo;Господи наш, тези са, които ние заблудихме. Заблудихме ги, както и сами се заблудихме. Невинни сме пред Теб. Те не са служили на нас.&rdquo;';
$t[64] = 'И ще им бъде казано: &ldquo;Призовете своите съдружници!&rdquo; И ще ги призоват, и не ще им откликнат, и ще видят мъчението. О, да бяха напътени!';
$t[65] = 'В този Ден Той ще ги призове и ще каже: &ldquo;Какво отвърнахте на пратениците?&rdquo;';
$t[66] = 'Ще помръкнат всички техни доводи в този Ден и дори не ще се питат един друг.';
$t[67] = 'А който се покае и повярва, и върши праведни дела, той ще бъде от сполучилите.';
$t[68] = 'Твоят Господ сътворява каквото пожелае и Той избира. Не е техен изборът. Пречист е Аллах, превисоко е над онова, с което Го съдружават!';
$t[69] = 'Твоят Господ знае какво потулват сърцата им и какво разкриват.';
$t[70] = 'Той е Аллах. Няма друг бог освен Него. Славата принадлежи Нему и в земния живот, и в отвъдния. Негово е отсъждането и при Него ще бъдете върнати.';
$t[71] = 'Кажи: &ldquo;Как мислите, ако Аллах стори нощта дълговечна за вас до Деня на възкресението, кой бог освен Аллах ще ви донесе светлина? Нима не чувате?&rdquo;';
$t[72] = 'Кажи: &ldquo;Как мислите, ако Аллах стори деня дълговечен за вас до Деня на възкресението, кой бог освен Аллах ще ви донесе нощ, за да си почивате в нея? Нима не виждате?';
$t[73] = 'От милост към вас Той стори нощта и деня, за да си почивате в нея и да търсите от Неговата благодат, и за да сте признателни!&rdquo;';
$t[74] = 'В Деня Той ще ги призове и ще каже: &ldquo;Къде са онези, за които твърдяхте, че са Мои съдружници?&rdquo;';
$t[75] = 'И ще извадим от всяка общност по един свидетел, и ще речем: &ldquo;Дайте своя довод!&rdquo; И ще узнаят, че истината принадлежи на Аллах. И ще изчезне от тях онова, което са измисляли.';
$t[76] = 'Карун бе от народа на Муса и ги потискаше. Но Ние му дадохме от съкровищата толкова, че група силни мъже едвам носеха ключовете му. Неговият народ му рече: &ldquo;Не ликувай! Аллах не обича ликуващите [заради богатство].';
$t[77] = 'И чрез онова, което Аллах ти е дал, се стреми към отвъдния дом, и не забравяй своя дял от земния живот, и върши добро, както Аллах ти е сторил добро! И не се стреми към развала по земята! Аллах не обича сеещите развала.&rdquo;';
$t[78] = 'Рече: &ldquo;Всичко това ми бе дадено само заради моето знание.&rdquo; А не знаеше ли той, че Аллах погуби от поколенията преди него и по-силни, и по-богати? И не ще бъдат разпитвани престъпниците за греховете им.';
$t[79] = 'И се показваше той пред своя народ с разкоша си. Онези, които желаеха земния живот, казваха: &ldquo;О, да имахме и ние същото, което е дадено на Карун! Той има щастлива съдба.&rdquo;';
$t[80] = 'дарените със знанието казваха: &ldquo;Горко ви! Най-доброто е наградата на Аллах за онзи, който вярва и върши праведни дела. Но ще я получат само търпеливите.&rdquo;';
$t[81] = 'И сторихме земята да погълне него и дома му. И нито имаше кой да го защити от Аллах, нито можеше сам да се защити.';
$t[82] = 'А на сутринта онези, които довчера завиждаха на положението му, казаха: &ldquo;Ах, наистина Аллах увеличава препитанието за когото пожелае от Своите раби и Той го стеснява. Ако Аллах не бе ни пощадил, би сторил [земята] и нас да погълне. Ах, неверниците никога не сполучват!&rdquo;';
$t[83] = 'Ще отредим Отвъдния дом за онези, които нито искат да се възгордяват на земята, нито да рушат. Краят принадлежи на богобоязливите.';
$t[84] = 'Който дойде с добрина, ще има по-голяма от нея, а който дойде със злина - на вършещите злини ще се въздаде само за онова, което са извършили.';
$t[85] = 'Онзи, който ти възложи Корана, Той ще те върне към Мястото на завръщането. Кажи [о, Мухаммад]: &ldquo;Моят Господ най-добре знае кой е донесъл напътствието и кой е в явна заблуда.&rdquo;';
$t[86] = 'И не си се надявал, че на теб ще бъде поверена Книгата, но това е милост от твоя Господ. Никога не поддържай неверниците!';
$t[87] = 'И да не те възпират от знаменията на Аллах, след като са ти низпослани! И призовавай към своя Господ, и никога не бъди от съдружаващите!';
$t[88] = 'И не призовавай друг бог заедно с Аллах! Няма друг бог освен Него! Всичко погива освен Него. Негово е отсъждането и при Него ще бъдете върнати.';
?>