Your IP : 18.118.226.240


Current Path : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/bg/
Upload File :
Current File : /home/sudancam/public_html/quran/api/quran/includes/translate/bg/10.php

<?php
$t = array();
$t[1] = 'Алиф. Лам. Ра. Тези са знаменията на мъдрата Книга.';
$t[2] = 'Нима е странно за хората, че на мъж измежду тях дадохме откровение: &ldquo;Увещавай хората и благовествай вярващите, че за тях има въздигнато място при техния Господ!&rdquo; Неверниците рекоха: &ldquo;Този е явен магьосник.&rdquo;';
$t[3] = 'Вашият Господ е Аллах, Който сътвори небесата и земята в шест дена. После се въздигна [безподобен] Той на Трона, управлявайки делата. Никой не се застъпва без Неговото позволение. Това е Аллах, вашият Господ! На Него служете! Не ще ли се поучите?';
$t[4] = 'При Него ще се завърнете всички - истинно обещание от Аллах. Той начева сътворяването, после го повтаря, за да награди със справедливост онези, които вярват и вършат праведни дела. А онези, които са неверници - за тях има вряща вода да пият и болезнено мъчение заради тяхното неверие.';
$t[5] = 'Той е, Който стори слънцето блясък и луната - сияние, и я отмери по фази, за да знаете броя на годините и изчислението. Аллах сътвори това само с мъдрост. Той разяснява знаменията на хора знаещи.';
$t[6] = 'Наистина в промяната на нощта и деня, и в сътвореното от Аллах на небесата и на земята има знамения за хора богобоязливи.';
$t[7] = 'А които не допускат, че ще Ни срещнат и се задоволяват със земния живот, и намират успокоение в него, и които към Нашите знамения са нехайни';
$t[8] = 'на тези мястото им е Огънят заради онова, което са придобили.';
$t[9] = 'Които вярват и вършат праведни дела - техният Господ ще ги напъти заради тяхната вяра. Ще текат сред тях реките в Градините на блаженството.';
$t[10] = 'Зовът им там ще бъде: &ldquo;Пречист си Ти, о, Аллах!&rdquo;, а поздравът им там ще бъде: &ldquo;Мир!&rdquo;, а краят на зова им ще бъде: &ldquo;Слава на Аллах, Господа на световете!&rdquo;';
$t[11] = 'И ако Аллах избързваше със злината за хората, както те бързат за добрината, вече щеше да им е приключен срокът. Но оставяме онези, които не допускат, че ще ни срещнат, в тяхната престъпност да се лутат.';
$t[12] = 'И ако беда засегне човек, той Ни зове на хълбок или седнал, или прав. А щом снемем от него бедата му, отминава, сякаш не Ни е зовял заради бедата, която го е засегнала. Така бе разкрасено за престъпващите онова, което вършат.';
$t[13] = 'И вече погубихме поколенията преди вас, когато угнетяваха, и техните пратеници им донасяха ясните знаци, а те не вярваха. Така въздаваме на престъпните хора.';
$t[14] = 'После ви сторихме наместници на земята подир тях, за да видим как постъпвате.';
$t[15] = 'И когато им бъдат четени Нашите ясни знамения, онези, които не допускаха, че ще ни срещнат, казват: &ldquo;Донеси друг Коран, а не този, или го промени!&rdquo; Кажи: &ldquo;Нямам право да го променям по собствена воля. Следвам само онова, което ми е разкрито. Страхувам се, ако се възпротивя на своя Господ, от мъчение във великия Ден.&rdquo;';
$t[16] = 'Кажи: &ldquo;Ако Аллах пожелаеше, не бих ви го чел и Той не би ви дал знание за него. Прекарах между вас цял един живот преди него. Нима не проумявате?&rdquo;';
$t[17] = 'И кой е по-голям угнетител от онзи, който измисля лъжа за Аллах или взима за лъжа Неговите знамения? Престъпниците никога не ще сполучат.';
$t[18] = 'И служат не на Аллах, а на онова, което нито им вреди, нито им помага, и казват: &ldquo;Тези са нашите застъпници пред Аллах.&rdquo; Кажи: &ldquo;Нима ще известите Аллах за нещо, както на небесата, така и на земята, което Той да не знае? Пречист е Той, превисоко е над онова, с което Го съдружават!';
$t[19] = 'Хората бяха само една общност, но се разделиха. И ако нямаше предишно слово от твоя Господ, щеше да е отсъдено между тях онова, по което са в разногласие.';
$t[20] = 'И казват: &ldquo;Защо не му бе низпослано знамение от неговия Господ?&rdquo; Кажи [о, Мухаммад]: &ldquo;Неведомото принадлежи единствено на Аллах. Чакайте! И аз чакам с вас.&rdquo;';
$t[21] = 'И щом дадем на хората да вкусят милост след беда, която ги е засегнала, ето ги - лукавстват спрямо Нашите знамения! Кажи: &ldquo;Аллах е най-бърз в промисъла. Нашите пратеници [ангели] записват какво лукавствате.&rdquo;';
$t[22] = 'Той е, Който ви придвижва по суша и море. Когато сте на кораби и се носят с хората при попътен вятър, и те му се радват, връхлита ги бурен вятър и вълните ги връхлитат от всички страни, и мислейки, че са обградени, зоват Аллах, предани Нему в религията: &ldquo;Избавиш ли ни от това, непременно ще сме от признателните!&rdquo;';
$t[23] = 'А щом ги избави, ето ги - сеят развала по земята в безправие! О, хора, вашата развала е срещу самите вас. Наслаждавайте се на земния живот! После при Нас е вашето завръщане и ще ви известим какво сте вършили.';
$t[24] = 'Земният живот прилича на вода, която сме излели от небето и с нея по земята изникват растенията за препитание на хората и на добитъка. Когато земята получи своята украса и се окичи, и обитателите й помислят, че имат власт над нея, идва Нашата повеля нощем или денем и я опустошаваме, сякаш довчера не е била цветуща. Така разясняваме знаменията на хора мислещи.';
$t[25] = 'Аллах призовава към Дома на мира и насочва когото пожелае по правия път.';
$t[26] = 'Благодетелните ще имат Най-прекрасното, и дори повече, и не ще почерни техните лица нито прах, нито унижение. Те са обитателите на Рая, там ще пребивават вечно.';
$t[27] = 'А които са придобили злини - възмездието за злина е също такава, и ще ги почерни унижение. Никой не ще ги защити от Аллах. Сякаш лицата им са покрити с късове тъмна нощ. Те са обитателите на Огъня, там ще пребивават вечно.';
$t[28] = 'В Деня, когато ще ги съберем всички, после ще речем на онези, които съдружаваха: &ldquo;Останете по местата си, вие и вашите съдружници!&rdquo; И ще ги разделим, а съдружниците им ще кажат: &ldquo;Не на нас служехте вие!';
$t[29] = 'Достатъчен е Аллах за свидетел между нас и вас. Бяхме в неведение за вашето служене.&rdquo;';
$t[30] = 'Там всяка душа ще изпита предишните си деяния. И ще бъдат върнати при Аллах, истинския им Покровител, и ще изчезне от тях онова, което са измисляли.';
$t[31] = 'Кажи: &ldquo;Кой ви дава препитание от небето и от земята? Или кой владее слуха и зрението? И кой изважда живото от мъртвото, и изважда мъртвото от живото? И кой управлява делото?&rdquo; Ще рекат: &ldquo;Аллах!&rdquo; Кажи: &ldquo;А нима не се боите?&rdquo;';
$t[32] = 'Това е Аллах, вашият истински Господ. И какво друго има извън истината освен заблудата? Как сте отклонявани!';
$t[33] = 'Така се потвърди Словото на твоя Господ за онези, които са нечестивци, че те не ще вярват.';
$t[34] = 'Кажи: &ldquo;Има ли сред съдружаваните от вас някой, който да начене творението, после да го повтори?&rdquo; Кажи: &ldquo;Аллах начева творението, после го повтаря. Как сте подлъгани!&rdquo;';
$t[35] = 'Кажи: &ldquo;Има ли сред съдружаваните от вас някой, който да напътва към истината?&rdquo; Кажи: &ldquo;Аллах напътва към истината. И кой е по-достоен да бъде следван - който напътва към истината, или който не напътва, освен ако не е напътен? Какво ви е, как отсъждате?&rdquo;';
$t[36] = 'Повечето от тях следват само догадки. Догадката с нищо не замества истината. Аллах знае вашите дела.';
$t[37] = 'Този Коран не може да е откровение от друг освен от Аллах - в потвърждение на онова преди него и за разяснение на Писанието - няма съмнение в него! - от Господа на световете.';
$t[38] = 'Или казват [за Мухаммад]: &ldquo;Той го е измислил.&rdquo; Кажи: &ldquo;Донесете една сура подобна на неговите и призовете когото можете освен Аллах, ако говорите истината!&rdquo;';
$t[39] = 'Да, взимат за лъжа знанието, което не обхващат и още не е дошло при тях неговото тълкуване. Така го взимаха за лъжа и онези преди тях. Виж какъв е краят на угнетителите!';
$t[40] = 'Някои от тях вярват в него и някои от тях не вярват в него. А твоят Господ най-добре знае сеещите развала.';
$t[41] = 'И ако те взимат за лъжец, кажи: &ldquo;Моето дело е за мен, а вашето дело е за вас. Не сте отговорни за това, което върша, и аз не съм отговорен за това, което вие вършите.&rdquo;';
$t[42] = 'Някои от тях се вслушват в теб, ала нима ти ще накараш глухите да чуят, ако не проумяват?';
$t[43] = 'И някои от тях гледат към теб, ала нима ще напътиш слепците, ако не съзират?';
$t[44] = 'Аллах не угнетява хората с нищо, а хората сами себе си угнетяват.';
$t[45] = 'В Деня, когато Той ще ги събере, сякаш са се забавили само един час от деня, те ще се познаят помежду си. Губят онези, които взимат за лъжа срещата с Аллах. И не са напътени.';
$t[46] = 'И да ти покажем част от онова [наказание], което им обещахме, или да те приберем, към Нас е тяхното завръщане. Свидетел е Аллах на онова, което вършат.';
$t[47] = 'За всяка общност имаше пратеник. И когато идваше техният пратеник, се отсъждаше помежду им със справедливост, без да бъдат угнетявани.';
$t[48] = 'И казват: &ldquo;Кога [ще се сбъдне] това обещание, ако говорите истината?&rdquo;';
$t[49] = 'Кажи: &ldquo;Нито мога да навредя, нито да си помогна, освен ако Аллах пожелае. За всяка общност има срок. И щом срокът им дойде, и с миг дори не ще го забавят, и не ще го изпреварят.&rdquo;';
$t[50] = 'Кажи: &ldquo;Какво мислите, ако Неговото мъчение дойде при вас нощем или денем? Какво ще ускорят от него престъпниците?&rdquo;';
$t[51] = 'Нима после, когато се случи, ще повярвате в Него? [Тогава ще ви се каже:] &ldquo;Сега ли? А искахте да го ускорите.&rdquo;';
$t[52] = 'После ще се каже на угнетителите: &ldquo;Вкусете вечното мъчение! Нима ще ви се въздаде за друго освен за онова, което сте придобили?&rdquo;';
$t[53] = 'Искат да ги известиш истина ли е това. Кажи: &ldquo;Да, кълна се в своя Господ, истина е то и не можете да го възпрете.&rdquo;';
$t[54] = 'И ако всеки, който е угнетител, притежаваше всичко на земята, щеше да се откупва с него. И ще скрият разкаянието, щом видят мъчението. И ще се отсъди между тях със справедливост, и не ще бъдат угнетени.';
$t[55] = 'Да, на Аллах е всичко на небесата и на земята. Да, обещанието на Аллах е истина. Ала повечето от тях не знаят.';
$t[56] = 'Той съживява и Той умъртвява, и при Него ще бъдете върнати.';
$t[57] = 'О, хора, при вас дойде поучение от вашия Господ и изцеление на онова, което е в гърдите, и напътствие, и милосърдие за вярващите.';
$t[58] = 'Кажи: &ldquo;С благодатта на Аллах и с Неговото милосърдие, с това нека ликуват! То е по-добро от това, което трупат.&rdquo;';
$t[59] = 'Кажи: &ldquo;Виждате ли какво препитание ви низпосла Аллах, а сторихте от него възбранено и позволено?&rdquo; Кажи: &ldquo;Аллах ли ви позволи, или за Аллах измисляте?&rdquo;';
$t[60] = 'И какво предполагат за Деня на възкресението онези, които измислят лъжа за Аллах? Аллах е владетел на благодат за хората, ала повечето от тях са непризнателни.';
$t[61] = 'С каквото и да се заемеш, и да четеш за него от Корана, и каквато и работа да вършите, над вас Ние сме свидетели, още щом навлезете в него. И нищо не убягва от твоя Господ, дори и с тежест на прашинка, както на земята, така и на небето, нито по-малко от това, нито по-голямо, без да е в ясна книга.';
$t[62] = 'Да, за приближените на Аллах не ще има страх и не ще скърбят.';
$t[63] = 'Които вярват и са богобоязливи';
$t[64] = 'за тях е радостната вест в земния живот и в отвъдния. Неизменни са Словата на Аллах. Това е великото спасение.';
$t[65] = 'И да не те натъжават думите им! Мощта принадлежи всецяло на Аллах. Той е Всечуващия, Всезнаещия.';
$t[66] = 'Да, на Аллах са всички на небесата и всички на земята. И какво следват онези, които зоват съдружници вместо Аллах? Следват единствено догадката и само предполагат.';
$t[67] = 'Той е, Който стори за вас нощта, за да почивате в нея, и деня - светъл. В това има знамения за хора чуващи.';
$t[68] = 'Рекоха: &ldquo;Аллах се сдоби със син.&rdquo; Пречист е Той! Той е Пребогатия. Негово е всичко на небесата и всичко на земята. Нямате довод за това. Нима говорите за Аллах, каквото не знаете?';
$t[69] = 'Кажи: &ldquo;Които измислят лъжа за Аллах, те не ще сполучат.&rdquo;';
$t[70] = 'Някаква наслада имат в земния живот, после към Нас е завръщането им, после ще ги накараме да вкусят суровото мъчение заради тяхното неверие.';
$t[71] = 'И им прочети вестта за Нух! Когато каза на своя народ: &ldquo;О, народе мой, ако ви тежат моят престой и моето напомняне за знаменията на Аллах, то на Аллах аз се уповавам. Съберете се с вашите съдружници, после си изяснете вашето дело, после отсъдете за мен и не ми давайте отсрочка!';
$t[72] = 'И да се отвърнете, аз не съм търсил отплата от вас. Моята отплата е единствено от Аллах. И ми бе повелено да съм отдаден Нему.&rdquo;';
$t[73] = 'И го взеха за лъжец, и спасихме него и онези, които бяха с него в Ковчега, и ги сторихме наследници. И издавихме онези, които взеха за лъжа Нашите знамения. И виж какъв е краят на предупредените!';
$t[74] = 'После изпратихме подир него пратеници при техните народи и дойдоха при тях с ясните знаци, но не искаха да повярват в онова, което преди взимаха за лъжа. Така запечатваме сърцата на престъпващите.';
$t[75] = 'После изпратихме подир тях Муса и Харун с Нашите знамения при Фараона и знатните му хора, но се възгордяха и бяха престъпни хора.';
$t[76] = 'И когато дойде при тях истината от Нас, казаха: &ldquo;Това е явна магия.&rdquo;';
$t[77] = 'Муса каза: &ldquo;Нима така говорите за истината, когато тя дойде при вас? Нима е магия? Не ще сполучат магьосниците.&rdquo;';
$t[78] = 'Казаха: &ldquo;Нима дойде при нас, за да ни отлъчиш от онова, с което заварихме предците си, и да е за двама ви [о, Муса и Харун] величието по земята? Не ви вярваме.&rdquo;';
$t[79] = 'И каза Фараонът: &ldquo;Доведете ми всички знаещи магьосници!&rdquo;';
$t[80] = 'И когато магьосниците дойдоха, Муса им каза: &ldquo;Мятайте, каквото ще мятате!&rdquo;';
$t[81] = 'И когато метнаха, Муса каза: &ldquo;Магията е това, което вие донесохте. Аллах ще я провали. Аллах никога не поправя делата на сеещите развала.';
$t[82] = 'И утвърждава Аллах истината със Своите Слова, дори престъпниците да възненавиждат това.&rdquo;';
$t[83] = 'Но поради страх от мъчението на Фараона и знатните му хора, на Муса повярваха само малцина от неговия народ. Фараонът бе надменен на земята и бе от престъпващите.';
$t[84] = 'И каза Муса: &ldquo;О, народе мой, щом вярвате в Аллах, на Него се уповавайте, ако сте отдадени Нему!&rdquo;';
$t[85] = 'И казаха: &ldquo;На Аллах се уповаваме. Господи наш, не сторвай от нас изкушение за угнетяващите хора!';
$t[86] = 'И спаси ни със Своето милосърдие от невярващите хора!&rdquo;';
$t[87] = 'И повелихме на Муса и брат му: &ldquo;Вземете домове за своя народ в Египет и сторете домовете си места за поклонение, и отслужвайте молитвата - и благовествай вярващите!&rdquo;';
$t[88] = 'И каза Муса: &ldquo;Господи наш, Ти даде на Фараона и на знатните му хора украса и имоти в земния живот. Господи, те отклоняват от Твоя път. Господи, заличи имотите им и вкорави сърцата им, и да не повярват, докато не видят болезненото мъчение!&rdquo;';
$t[89] = 'Каза: &ldquo;Откликна се вече на вашия зов. Стойте на правия път и не следвайте пътя на онези, които не знаят!&rdquo;';
$t[90] = 'И преведохме синовете на Исраил през морето, а Фараонът и войските му ги преследваха с гнет и вражда. А когато ги настигна потопът, каза: &ldquo;Вече повярвах, че няма друг бог освен Онзи, в Когото повярваха синовете на Исраил, и съм сред отдадените Нему!&rdquo;';
$t[91] = 'Сега ли? А се възпротиви ти преди и бе от сеещите развала.';
$t[92] = 'Днес спасяваме твоето тяло, за да бъдеш знамение за онези след теб. Ала мнозина от хората са нехайни към Нашите знамения.';
$t[93] = 'И настанихме синовете на Исраил в обител на правдата, и им дадохме препитание от благините. И не изпаднаха в разногласие, докато при тях не дойде знанието. В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие.';
$t[94] = 'И ако се съмняваш в онова, което ти низпослахме [о, Мухаммад], питай четящите Писанието преди теб! При теб вече дойде истината от твоя Господ. И не бъди от съмняващите се!';
$t[95] = 'И не бъди от онези, които взимат за лъжа знаменията на Аллах, за да не бъдеш от губещите!';
$t[96] = 'Онези, спрямо които се потвърди словото на твоя Господ, не ще повярват,';
$t[97] = 'дори при тях да дойде всякакво знамение, докато не видят болезненото мъчение.';
$t[98] = 'Нима имаше друго селище, което да е повярвало и да му е донесла полза неговата вяра, освен народа на Юнус? Щом повярваха, снехме от тях позорното мъчение в земния живот и им дадохме да се наслаждават до време.';
$t[99] = 'И ако твоят Господ пожелаеше, на земята щяха да повярват всички до един. Нима ти ще принудиш хората да повярват?';
$t[100] = 'Никой не ще повярва иначе освен с позволението на Аллах. Той ще остави в заблуда онези, които не разсъждават.';
$t[101] = 'Кажи: &ldquo;Погледнете какво има на небесата и на земята!&rdquo; Но знаменията и предупредителите не ще избавят хора невярващи.';
$t[102] = 'Нима очакват дни, различни от тези на отминалите преди тях? Кажи: &ldquo;Чакайте! И аз чакам с вас.&rdquo;';
$t[103] = 'После спасяваме Нашите пратеници и онези, които са повярвали. Така Наш дълг е да спасяваме вярващите.';
$t[104] = 'Кажи [о, Мухаммад]: &ldquo;О, хора, ако се съмнявате в моята религия, то аз не ще служа на онези, на които вие служите вместо на Аллах, а ще служа на Аллах, Който ви прибира душите. И ми бе повелено да съм от вярващите.&rdquo;';
$t[105] = 'И обърни лице към религията правоверен, и никога не бъди от съдружаващите!';
$t[106] = 'И не зови вместо Аллах онова, което нито ти помага, нито ти вреди! А сториш ли го, тогава наистина си от угнетителите.';
$t[107] = 'И ако Аллах те засегне с вреда, не ще я отмени друг освен Него. И ако ти иска добро, никой не ще отклони Неговата благодат. Настига Той с нея когото пожелае от Своите раби. Той е Опрощаващия, Милосърдния.';
$t[108] = 'Кажи: &ldquo;О, хора, вече дойде при вас истината от вашия Господ. И който се е напътил, единствено за себе си се напътва, а който се е заблудил, само в свой ущърб се заблуждава. И не съм над вас покровител.&rdquo;';
$t[109] = 'И следвай, каквото ти се разкрива, и бъди търпелив, додето Аллах отсъди! Той е Най-добрият съдник.';
?>