Your IP : 3.135.213.212


Current Path : /proc/self/root/home/sudancam/.trash/updraftplus/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/home/sudancam/.trash/updraftplus/languages/updraftplus-tr_TR.po

# Translation of UpdraftPlus in Turkish
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 13:15:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"

#: src/admin.php:3632
msgid "file %d of %d"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:621
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1337, src/methods/googledrive.php:1571
msgid "Sign in with %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:3712
msgid "(after %ss)"
msgstr ""

#: src/admin.php:3712
msgid "next resumption: %d"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109
msgid "Install debugging plugins:"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2918
msgid "Old ABSPATH:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2780
msgid "Enjoyed %s? Please leave us a %s rating. We really appreciate your support!"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:98
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please connect here to gain access to it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:17
msgid "already uploaded"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:115
msgid "Anonymise personal data in your database backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:113,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
msgid "Anonymisation functions"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:281
msgid "For more reporting features, use the Premium version"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "See also the Premium version from our shop."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:93
msgid "Add exclusion rule"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:89
msgid "at the end of their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:88
msgid "anywhere in their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:87
msgid "at the beginning of their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:85
msgid "these characters"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:83
msgid "All files/directories containing "
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:76
msgid "Select the folder in which the files or sub-directories you would like to exclude are located"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:71
msgid "All files/directories containing the given characters in their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:18
msgid "Files/Directories containing the given characters in their names"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:25
msgid "Never"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:22
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:65
msgid "Current SQL mode:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "UpdraftClone image:"
msgstr ""

#: src/options.php:229
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:211
msgid "An error occurred while fetching your Vault credentials. Please try again after a few minutes."
msgstr ""

#: src/methods/s3generic.php:146
msgid "Virtual-host style"
msgstr ""

#: src/methods/s3generic.php:145
msgid "Path style"
msgstr ""

#: src/methods/s3generic.php:142
msgid "Read more about bucket access style"
msgstr ""

#: src/methods/s3generic.php:142
msgid "Bucket access style"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:1260
msgid "Failure: No endpoint details were given."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:350
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available in the Premium version."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:101
msgid "For more options, use Premium"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:628
msgid "If you backup several sites into the same Dropbox and want to organize with sub-folders, then %scheck out Premium%s"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:676
msgid "Complete manual authentication"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:674
msgid "%s authentication code:"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:673
msgid "To complete manual authentication, at the orange UpdraftPlus authentication screen select the \"Having problems authenticating?\" link, then copy and paste the code given here."
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:672
msgid "If you are having problems authenticating with %s you can manually authorize here."
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:671
msgid "%s authentication:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:274
msgid "Get 20% off any of our plugins. But hurry - offer ends 30th September, use this discount code:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:273
msgid "The Updraft Plugin Collection Sale"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:195,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:23
msgid "The WordPress subscription extension for WooCommerce store owners."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:194
msgid "by"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:116
msgid "Team Updraft"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:116
msgid "Thank you so much!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:116
msgid "Hey - We noticed UpdraftPlus has kept your site safe for a while.  If you like us, please consider leaving a positive review to spread the word.  Or if you have any issues or questions please leave us a support message"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:52
msgid "Warning: You have no clone tokens remaining and either no subscriptions or no subscription that will renew before the clone expiry date."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:569
msgid "Failed to open directory: %s. This is normally caused by file permissions."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:724
msgid "The list of existing sites has been removed"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:720
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:668
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:796
msgid "Missing instance id:"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:785
msgid "Missing authentication data:"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:756
msgid "Manual authentication is not available for this remote storage method"
msgstr ""

#: src/includes/class-backup-history.php:131
msgid "Or, if they are in remote storage, you can connect that remote storage (in the \"Settings\" tab), save your settings, and use the \"Rescan remote storage\" link."
msgstr ""

#: src/includes/class-backup-history.php:131
msgid "If you have an existing backup that you wish to upload and restore from, then please use the \"Upload backup files\" link above."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5348
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5346
msgid "The amount of database tables scanned is near or over the php_max_input_vars value so some tables maybe truncated. This option will ensure all tables not found will be backed up."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5345
msgid "The database scan was taking too long and consequently the list of all tables in the database could not be completed. This option will ensure all tables not found will be backed up."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5335
msgid "Therefore, affected tables on the current site which already exist will not be replaced by default, to avoid corrupting them (you can review this in the list of tables below)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5333
msgid "Therefore it is advised that you take a fresh backup on the source site, using a later version."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5333, src/class-updraftplus.php:5335
msgid "This backup was created on a previous UpdraftPlus version (%s) which did not correctly backup tables with composite primary keys (such as the term_relationships table, which records tags and product attributes)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5286
msgid "This backup is of a site with an empty table prefix, which WordPress does not officially support; the results may be unreliable."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3858
msgid "View log"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3852
msgid "You can view the log by pressing the 'View log' button."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3810
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3161
msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:19
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:13
msgid "Security check. "
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:179
msgid "The theme you wish to disable from your network is either not installed or has been removed recently."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:171
msgid "There appears to be a problem disabling the intended theme from your network. Please kindly check your permission and try again."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:143
msgid "The theme you wish to enable on your network is either not installed or has been removed recently."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:135
msgid "There appears to be a problem enabling the intended theme on your network. Please kindly check your permission and try again."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:109
msgid "The theme you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
msgstr ""

#: src/central/modules/theme.php:101
msgid "There appears to be a problem activating or switching to the intended theme. Please kindly check your permission and try again."
msgstr ""

#: src/central/modules/plugin.php:144
msgid "The plugin you wish to deactivate is currently not active or is already deactivated."
msgstr ""

#: src/central/modules/plugin.php:136
msgid "There appears to be a problem deactivating the intended plugin. Please kindly check your permission and try again."
msgstr ""

#: src/central/modules/plugin.php:115
msgid "The plugin you wish to activate is either not installed or has been removed recently."
msgstr ""

#: src/backup.php:3864
msgid "two unsuccessful attempts were made to include it, and it will now be omitted from the backup"
msgstr ""

#: src/backup.php:3860
msgid "a second attempt is being made (upon further failure it will be skipped)"
msgstr ""

#: src/backup.php:2391
msgid "Error getting table details"
msgstr ""

#: src/backup.php:1761
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr ""

#: src/backup.php:1610
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr ""

#: src/admin.php:6220
msgid "The download link is broken or the backup file is no longer available"
msgstr ""

#: src/admin.php:6218
msgid "The download link is broken, you may have clicked the link from untrusted source"
msgstr ""

#: src/admin.php:6203
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr ""

#: src/admin.php:6202
msgid "%s permits UpdraftPlus to perform only one backup per month. Thus, we recommend you choose a full backup when performing a manual backup and to use that option when creating a scheduled backup."
msgstr ""

#: src/admin.php:6201
msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
msgstr ""

#: src/admin.php:6135
msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, if you are having problems you can try to manually authorise at the UpdraftPlus settings page."
msgstr ""

#: src/admin.php:6129
msgid "The following remote storage (%s) have only been partially configured, manual authorization is not supported with this remote storage, please try again and if the problem persists contact support."
msgstr ""

#: src/admin.php:5993
msgid "more info"
msgstr ""

#: src/admin.php:5382
msgid "The following remote storage options are configured."
msgstr ""

#: src/admin.php:5379
msgid "No remote storage locations with valid options found."
msgstr ""

#: src/admin.php:4973
msgid "This may prevent the restore procedure from being able to proceed."
msgstr ""

#: src/admin.php:4200
msgid "(the asterisk character matches zero or more characters)"
msgstr ""

#: src/admin.php:1570
msgid "The email protocol does not allow a remote backup to be retrieved from an email that has been sent. Therefore, please download the attachment from the original backup email and upload it using the \"Upload backup files\" facility in the \"Existing Backups\" tab."
msgstr ""

#: src/admin.php:1390, src/admin.php:1397
msgid "UpdraftPlus notice"
msgstr ""

#: src/admin.php:1231
msgid "Premium / Pro Support"
msgstr ""

#: src/admin.php:1095
msgid "If you proceed with the restoration then some of the restore options will be lost and you may get unexpected results. See the browser console log for more information."
msgstr ""

#: src/admin.php:1095
msgid "The number of restore options that will be sent exceeds the configured maximum in your PHP configuration (max_input_vars)."
msgstr ""

#: src/admin.php:1090
msgid "is not"
msgstr ""

#: src/admin.php:1086
msgid "is"
msgstr ""

#: src/admin.php:1080
msgid "Day of the month"
msgstr ""

#: src/admin.php:1076
msgid "Day of the week"
msgstr ""

#: src/admin.php:1070
msgid "if all of the following conditions are matched:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1066
msgid "if any of the following conditions are matched:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1062
msgid "on every backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:1056
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr ""

#: src/admin.php:1056, src/class-updraftplus.php:3161
msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
msgstr ""

#: src/admin.php:1055, src/admin.php:1056, src/class-updraftplus.php:3161,
#: src/class-updraftplus.php:3164
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr ""

#: src/admin.php:1055, src/class-updraftplus.php:3164
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr ""

#: src/admin.php:1055, src/class-updraftplus.php:3164
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr ""

#: src/admin.php:1044
msgid "Restoring stored routine: %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:1024
msgid "Please enter part of the file name"
msgstr ""

#: src/admin.php:956
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: src/admin.php:912
msgid "Exit full-screen"
msgstr ""

#: src/admin.php:911, src/admin.php:5005
msgid "Full-screen"
msgstr ""

#: src/admin.php:864
msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1071
msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus.Com and connected this plugin with your account"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1056
msgid "Please wait while connecting to UpdraftPlus.com ..."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1051
msgid "The attempt to open and read contents from the password file failed; please make sure the file is readable and is not being exclusively locked by another process"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1048
msgid "The password file you specified doesn't exist; please check the --password-file parameter."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1045
msgid "The email address provided appears to be invalid, please double-check your email address again and try again."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1042
msgid "An email and password are required to connect to UpdraftPlus.com. Please make sure these two parameters are set."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:648
msgid "Failed to search and replace"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:646
msgid "Search and replace successful"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:644
msgid "Failed to search and replace:"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:593
msgid "Failed to create UpdraftCentral key"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:590
msgid "UpdraftCentral key created:"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:371
msgid "The key provided is encrypted. You need to provide the unencrypted key (see: https://updraftplus.com/faqs/why-must-i-use-a-non-encrypted-sftp-key/)."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:399
msgid "China (Ningxia) (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:397
msgid "Asia Pacific (Hong Kong)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:396
msgid "Asia Pacific (Osaka-Local) (restricted)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:390
msgid "Africa (Cape Town)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:387
msgid "Europe (Milan)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:377
msgid "US East (N. Virginia) (default)"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:538, src/admin.php:855
msgid "When email storage method is enabled, and an email address is entered, also send the backup"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:451
msgid "Send reports"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:105
msgid "Send scheduled backups to this destination:"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:461
msgid "Deselect all"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:460
msgid "Select all (this site)"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1136
msgid "The specified bucket was not found."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:47, src/addons/onedrive.php:77, src/admin.php:1390,
#: src/admin.php:1397
msgid "Due to the shutdown of the %1$s endpoint, support for %1$s will be ending soon. You will need to migrate to the Global endpoint in your UpdraftPlus settings. For more information, please see: %2$s"
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:32, src/addons/anonymisation.php:55
msgid "Learn more"
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:32, src/addons/anonymisation.php:55
msgid "Anonymize personal data for all users except staff"
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:30, src/addons/anonymisation.php:50
msgid "Anonymize personal data for all users except the logged-in user"
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:27
msgid "N.B. Anonymized information cannot be recovered; the original non-anonymized data will be absent from the backup."
msgstr ""

#: src/addons/anonymisation.php:27
msgid "These options can anonymize personal data in your database backup."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:514
msgid "Buy %s"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:513
msgid "Get %s from the UpdraftPlus.com Store"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:507
msgid "%s available to claim on this site. Follow this link to activate this licence"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:316
msgid "The claim and installation was successful. You can now use your purchase!"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:272
msgid "Go to your UpdraftCentral Cloud dashboard"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:271
msgid "You successfully logged in to UpdraftPlus and connected this site to UpdraftCentral Cloud."
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:236
msgid "You have installed this plugin in your plugins folder (%s) with a non-default name %s which is different to %s. This is incompatible with WordPress's updates mechanism; you will not be able to receive updates."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
msgid "Perform a backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:333,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
msgid "Keep your database fast and efficient"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:328,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329
msgid "Manage multiple WordPress sites from one central dashboard"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:324
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:128
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:126,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
msgid "Incremental backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:57
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:56
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Goes to updraftplus.com checkout page"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Goes to the updraftplus.com checkout page"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get %s here"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "to take incremental backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:170
msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect all backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167
msgid "Delete selected backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show all backups..."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:158
msgid "Show more backups..."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:63
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Restore files from"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20,
#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:67
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:17
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:20
msgid "Makes your site fast and efficient. It cleans the database, compresses images and caches pages for ultimate speed."
msgstr ""

#: src/restorer.php:3799
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr ""

#: src/restorer.php:3463
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:3460
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2384
msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed."
msgstr ""

#: src/restorer.php:2227
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2220
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:1148
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr ""

#: src/restorer.php:750
msgid "Could not delete old path."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:416
msgid "Follow this link for help"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:412
msgid "Please enter your %s password"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:411
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:381, src/methods/updraftvault.php:388,
#: src/methods/updraftvault.php:395
msgid "Start Subscription"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:381, src/methods/updraftvault.php:388,
#: src/methods/updraftvault.php:395
msgid "Start %s Subscription"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:374
msgid "Start Trial"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:374
msgid "Start %s Trial"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:374, src/methods/updraftvault.php:381,
#: src/methods/updraftvault.php:388, src/methods/updraftvault.php:395
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:373
msgid "%s month %s trial"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:372
msgid "with the option of"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
msgid "Read more about %s here."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:358
msgid "Connect to your %s account"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:357
msgid "Already got space?"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:353, src/methods/updraftvault.php:354
msgid "Need to get space?"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:214, src/methods/s3.php:215, src/methods/s3.php:226,
#: src/methods/s3.php:227
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:148
msgid "upload failed"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:121, src/methods/ftp.php:289
msgid "login failure"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:228, src/methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:113, src/methods/cloudfiles.php:358,
#: src/methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:105, src/methods/cloudfiles.php:109,
#: src/methods/cloudfiles.php:302, src/methods/cloudfiles.php:350,
#: src/methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:184
msgid "manages all your WordPress sites at once from one place"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:184
msgid "Many sites?"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:183
msgid "handles updates automatically as you want them"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:183
msgid "Save time"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "backs up automatically when you update plugins, themes or core"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:182
msgid "Be safe"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:181
msgid "Make updates easy with UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-clone.php:107
msgid "Clone of %s"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Each time your clone renews (weekly) it costs %s. You can shut this clone down at the following link:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:234
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then press Restore to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:232
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore to proceed."
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:214
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:561
msgid "The setting %s is turned on in your PHP settings. It is deprecated, causes encryption to malfunction, and should be turned off."
msgstr ""

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:551
msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
msgstr ""

#: src/includes/class-database-utility.php:657
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the routine SQL/DDL statement (%s %s)"
msgstr ""

#: src/includes/class-database-utility.php:645
msgid "An error occurred while attempting to retrieve routine status (%s %s)"
msgstr ""

#: src/includes/class-database-utility.php:577
msgid "An error occurred while attempting to check the support of stored routines creation (%s %s)"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1081, src/includes/class-commands.php:1083
msgid "N.B. You will be charged one token once the clone is ready. If the clone fails to boot, then the token will be released within an hour."
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1081
msgid "No backup will be started. The creation of your clone should now begin, and your WordPress username and password will be displayed below when ready."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5340
msgid "If you do not want to restore all your database tables, then choose some to exclude here."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5040
msgid "You should only proceed if you have checked and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the new %s version."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5040
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3629
msgid "Incomplete"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:2392
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:654
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:654
msgid "Under Maintenance"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:76
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:75
msgid "Default template"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:74
msgid "Unattached"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:73
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:72
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:71
msgid "Media has been detached from post."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:70
msgid "Failed to detach media."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:69
msgid "Media has been attached to post."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:68
msgid "Failed to attach media."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:67
msgid "Unable to install %s. Make sure that the zip file is a valid %s file and a previous version of this %s does not exist. If you wish to overwrite an existing %s then you will have to manually delete it from the %s folder on the remote website and try uploading the file again."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:66
msgid "Unable to activate %s successfully. Make sure that this %s is compatible with your remote WordPress version. WordPress version currently installed in your remote website is %s."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:65
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr ""

#: src/admin.php:6144, src/admin.php:6146
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr ""

#: src/admin.php:5993
msgid "Clone package"
msgstr ""

#: src/admin.php:5980
msgid "An empty WordPress install"
msgstr ""

#: src/admin.php:5979
msgid "This current site"
msgstr ""

#: src/admin.php:5977
msgid "Clone:"
msgstr ""

#: src/admin.php:5013,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:98
msgid "3. Restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:5012,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:97
msgid "2. Verifications"
msgstr ""

#: src/admin.php:5011,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
msgid "1. Component selection"
msgstr ""

#: src/admin.php:5005
msgid "Activity log"
msgstr ""

#: src/admin.php:4998
msgid "Cleaning"
msgstr ""

#: src/admin.php:4989
msgid "Verifying"
msgstr ""

#: src/admin.php:4986
msgid "Restoration progress:"
msgstr ""

#: src/admin.php:4985
msgid "The restore operation has begun (%s). Do not close this page until it reports itself as having finished."
msgstr ""

#: src/admin.php:4976,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:4471
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr ""

#: src/admin.php:3320
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/admin.php:3320
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr ""

#: src/admin.php:2860, src/admin.php:3785, src/admin.php:4918,
#: src/admin.php:4930, src/admin.php:4941, src/admin.php:5179,
#: src/admin.php:6135, src/admin.php:6146
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr ""

#: src/admin.php:2356
msgid "No suitable backup set (that already contains a full backup of all the requested file component types) was found, to add increments to. Aborting this backup."
msgstr ""

#: src/admin.php:2117
msgid "An error occurred while attempting to delete from '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2114
msgid "The file may no longer exist or you may not have permission to delete."
msgstr ""

#: src/admin.php:2114
msgid "We were unable to delete a file on '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2111
msgid "We were unable to access a file on '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2108, src/admin.php:2111
msgid "Please check your permissions."
msgstr ""

#: src/admin.php:2108
msgid "We were unable to access the folder/container for '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2105
msgid "Service unavailable."
msgstr ""

#: src/admin.php:2105
msgid "We were unable to access '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:2102
msgid "Please check your credentials."
msgstr ""

#: src/admin.php:2102
msgid "The authentication failed for '%s'."
msgstr ""

#: src/admin.php:1383
msgid "Connection to your %1$s account was successful. However, we were not able to register this site with %2$s, as there are no available %2$s licences on the account."
msgstr ""

#: src/admin.php:1052
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr ""

#: src/admin.php:1051
msgid "Missing pages:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1051
msgid "Attempts by the browser to access some pages have returned a \"not found (404)\" error. This could mean that your .htaccess file has incorrect contents, is missing, or that your webserver is missing an equivalent mechanism."
msgstr ""

#: src/admin.php:1050
msgid "Restore error:"
msgstr ""

#: src/admin.php:1049
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr ""

#: src/admin.php:1048
msgid "Preparing backup files"
msgstr ""

#: src/admin.php:1047
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr ""

#: src/admin.php:1046
msgid "Begun"
msgstr ""

#: src/admin.php:1045, src/admin.php:4999
msgid "Finished"
msgstr ""

#: src/admin.php:1042
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr ""

#: src/admin.php:1041
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr ""

#: src/admin.php:1040
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr ""

#: src/admin.php:1037
msgid "credentials"
msgstr ""

#: src/admin.php:1035
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr ""

#: src/admin.php:1031
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr ""

#: src/admin.php:1030
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr ""

#: src/admin.php:1029
msgid "HTML was detected in the response. You may have a security module on your webserver blocking the restoration operation."
msgstr ""

#: src/admin.php:1028
msgid "File backup options"
msgstr ""

#: src/admin.php:1005
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr ""

#: src/admin.php:1000
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr ""

#: src/admin.php:998
msgid "Key created. Adding site to UpdraftCentral Cloud."
msgstr ""

#: src/admin.php:997
msgid "Connected. Requesting UpdraftCentral Key."
msgstr ""

#: src/admin.php:882, src/admin.php:2185,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr ""

#: src/admin.php:633
msgid "Dismiss notice"
msgstr ""

#: src/admin.php:633
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr ""

#: src/admin.php:621
msgid "dismiss notice"
msgstr ""

#: src/admin.php:621
msgid "go here to learn more"
msgstr ""

#: src/admin.php:621
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1006
msgid "There are no incremental backup restore points available."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:1001
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:733
msgid "No valid components found, please select different components or a backup set with components that can be restored."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:176, src/methods/cloudfiles.php:157,
#: src/methods/cloudfiles.php:199, src/methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:389
msgid "Middle East (Bahrain)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:388
msgid "Europe (Stockholm)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:68
msgid "Read more about server-side encryption"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:63
msgid "Intelligent Tiering"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:862
msgid "Restore location found for:"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:860
msgid "Restore location does not exist on the filesystem for:"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:817
msgid "Please select the more files backups that you wish to restore:"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:815
msgid "The original filesystem location for some of the following items was not found. Please select where you want these backups to be restored to."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:267
msgid "If you enter a table prefix, then only tables that begin with this prefix will be backed up."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:267, src/addons/moredatabase.php:267
msgid "Enter table prefix"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:266
msgid "Enter database"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:266
msgid "Enter database."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:265
msgid "Enter password"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:265
msgid "Enter password."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:264
msgid "Enter username"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:264
msgid "Enter username."
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:263
msgid "Enter host"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:263
msgid "Enter host."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:294
msgid "No incremental backup of your files is possible, as no suitable existing backup was found to add increments to."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:292
msgid "N.B. No backup of your database will be taken in an incremental backup; if you want a database backup as well, then take that separately."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:292
msgid "Files changed since the last backup will be added as a new increment in that backup set."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1255
msgid "Read more about bucket locations"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/s3-enhanced.php:58
msgid "Read more about storage classes"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:459
msgid "Authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:346, src/methods/googledrive.php:1383
msgid "download: failed: file not found"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:223, src/addons/googlecloud.php:228,
#: src/methods/cloudfiles.php:140, src/methods/googledrive.php:1221,
#: src/methods/googledrive.php:1227
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:570
msgid "Start time"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:552
msgid "Day to run backups"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:310
msgid "Add an additional file retention rule"
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:305
msgid "Add an additional database retention rule"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:699, src/addons/backblaze.php:700
msgid "This is needed if, and only if, your application key was a bucket-specific application key (not a master key)"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:698
msgid "Bucket application key ID"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:686
msgid "Master Application Key ID"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:665
msgid "For help configuring %s, including screenshots, follow this link."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:650
msgid "Azure China"
msgstr ""

#: src/admin.php:5963
msgid "Clone region:"
msgstr "Klonlama bölgesi:"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:312,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:326
msgid "go here"
msgstr "buraya git"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:312,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:326
msgid "If you have already renewed, then you need to allocate a licence to this site - %s"
msgstr "Önceden yenilediyseniz, bu siteye bir lisans tahsis etmeniz gerekir - %s"

#: src/addons/onedrive.php:891
msgid "Authentication"
msgstr "Doğrulama"

#: src/admin.php:993
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "Bu yedeklemeyi yüklemek için en az bir uzak depolama hedefi seçmelisiniz."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "Kolay güncellemeler yöneticisi hakkında daha fazla bilgi edinin"

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:68
msgid "You can find out more about clone keys here."
msgstr "Burada klon anahtarları hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz."

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:57
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "Veya, bir UpdraftClone anahtarı kullanın"

#: src/restorer.php:3165
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr "%s adları ayarlandı, ancak WPDB::determine_charset() tarafından önerilen %s olarak değişiyor."

#: src/admin.php:1026
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "UpdraftClone anahtar gereklidir."

#: src/admin.php:1015
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "Klon verilerinin hazırlanması iptal edildi."

#: src/addons/azure.php:649
msgid "Azure Government"
msgstr "Azure hükümet"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:367
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "Kullanılabilir bir güncelleme bulduğunda WordPress'ten UpdraftPlus'u otomatik olarak güncellemesini isteyin."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:366
msgid "Automatic updates"
msgstr "Otomatik güncellemeler"

#: src/restorer.php:2735, src/restorer.php:2786
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "Veritabanı kullanıcınızın tabloları bırakma izni yok"

#: src/admin.php:3309
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr "Bir güncelleme olduğunda WordPress'e UpdraftPlus'u otomatik olarak güncellemesini isteyin"

#: src/addons/googlecloud.php:1188
msgid "You must add the following as the authorized redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Sorulduğunda, yetkili yeniden yönlendirme URI'si olarak aşağıdakileri eklemeniz gerekir (\"diğer seçenekler\" altında)"

#: src/addons/googlecloud.php:1180
msgid "%s does not allow authorization of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s doğrudan IP adreslerinde barındırılan sitelerin yetkilendirmesine izin vermiyor. Depolama için %s kullanmadan önce sitenizin adresini (%s) değiştirmeniz gerekir."

#: src/addons/googlecloud.php:62
msgid "Frankfurt"
msgstr "Frankfurt"

#: src/addons/googlecloud.php:61
msgid "London"
msgstr "Londra"

#: src/addons/googlecloud.php:60
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"

#: src/addons/googlecloud.php:59
msgid "Sydney"
msgstr "Sidney"

#: src/addons/googlecloud.php:58
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/addons/googlecloud.php:57
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: src/addons/googlecloud.php:56
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"

#: src/addons/googlecloud.php:55
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: src/addons/googlecloud.php:54
msgid "North Virginia"
msgstr "Kuzey Virjinya"

#: src/addons/googlecloud.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "Güney Karolina"

#: src/addons/googlecloud.php:52
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "Değişikliği onayla"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3,
#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:18
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "Dışlama kuralı ekleme"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr "Bir dosya öneki yazın"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "Bu karakterlerle başlayan tüm dosyalar"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "Zip gibi bir uzantı yazın"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Dışlamak istediğiniz bir dosya/klasör seçin"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "Belirtilen karakterlerle başlayan tüm dosyalar"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr "Bu uzantıya sahip tüm dosyalar"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr "Dosya/dizin"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr "Dosyaları veya dizinleri yedeklemenin dışında bırakmak için bir yol seçin"

#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "Dosyaları/dizinleri hariç tut"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:420
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "UpdraftClone hakkında SSS/belgeleri okumak için buraya gidin."

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "UpdraftPlus.com hesabınız"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "Gelişmeyi burada veya %s içinde kontrol edebilirsiniz."

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:419
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "UpdraftClone'nunuz hâlâ ayarlamaya devam ediyor."

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "%s arşivleri kalıyor"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr "Site verilerinin tümü alındı ve içe aktarma başladı."

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:371
msgid "The sending of the site data has begun. So far %s data archives totalling %s have been received"
msgstr "Site verilerinin gönderilmesine başlandı. Şimdiye kadar %s veri arşivleri toplamı %s alındı"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "WordPress yüklü; Şimdi gönderilecek site verilerini bekliyor."

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "Klonlama hazır"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "Site verileri dağıtıldı"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84,
#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:347
msgid "Deploying site data"
msgstr "Site verilerini dağıtma"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "Site verileri alındı"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73,
#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:344
msgid "Receiving site data"
msgstr "Site verileri alınıyor  "

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66,
#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:341
msgid "WordPress installed"
msgstr "WordPress yüklü"

#: src/admin.php:6068
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "Klonunuz başladı, ağ bilgileri henüz mevcut değil ama hazır olduğunda burada ve updraftplus.com hesabınızda görüntülenecek."

#: src/admin.php:4200
msgid "Exclude these from"
msgstr "Bunları hariç tut"

#: src/admin.php:1025
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "Eklemeye çalıştığınız dışlama kuralı zaten var"

#: src/admin.php:1023
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "Lütfen geçerli bir dosya adı öneki girin"

#: src/admin.php:1022
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "Lütfen hariç tutmak istediğiniz dosya adını başlatan karakterleri girin"

#: src/admin.php:1021
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "Lütfen geçerli bir dosya uzantısı girin"

#: src/admin.php:1020
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "Lütfen zip gibi bir dosya uzantısı girin"

#: src/admin.php:1018
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "Lütfen dışlamak istediğiniz bir dosya/klasör seçin"

#: src/admin.php:1017
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "Bu dışlama kuralını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "log results to console"
msgstr "günlük sonuçları konsola kaydetmek"

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "Geçici bir klon oluşturmak için hesabınızda kredi gerekir."

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "Read FAQs here."
msgstr "SSS bölümüne bakınız."

#: src/methods/dropbox.php:336, src/methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "%s dosyasına dosya yüklenemedi (daha fazla bilgi için günlük dosyasına bakın)"

#: src/admin.php:6064
msgid "Dashboard:"
msgstr "Pano:"

#: src/admin.php:6063
msgid "Front page:"
msgstr "Ön sayfa:"

#: src/admin.php:6062
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "Klonunuz başladı ve hazır olduğunda aşağıdaki URL'lerde kullanılabilir olacaktır."

#: src/includes/class-commands.php:1033
msgid "manage"
msgstr "yönetmek"

#: src/includes/class-commands.php:1033
msgid "Current clones"
msgstr "Mevcut klonlar"

#: src/class-updraftplus.php:3547
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "Klonunuz şimdi sitenizi yeniden oluşturmak için bu verileri dağıtacak."

#: src/admin.php:1014
msgid "The clone has been provisioned, and its data has been sent to it. Once the clone has finished deploying it, you will receive an email."
msgstr "Klon sağlandı ve verileri kendisine gönderildi. Klon dağıtma tamamladığında, bir e-posta alacaksınız."

#: src/addons/migrator.php:1402
msgid "Site key"
msgstr "Site anahtarı"

#: src/includes/class-remote-send.php:663
msgid "Add a site"
msgstr "Site ekle"

#: src/addons/migrator.php:233, src/addons/migrator.php:1389,
#: src/addons/migrator.php:1409
msgid "back"
msgstr "geri"

#: src/addons/migrator.php:199
msgid "Read this article to see step-by-step how it's done."
msgstr "Nasıl yapıldığını adım adım görmek için bu makaleyi okuyun."

#: src/addons/migrator.php:193,
#: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "Geçiş yap (kontrolü sizde barındıran bir sitenin kopyasını oluşturun)"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "Klonlarınızı yönetin"

#: src/methods/dreamobjects.php:28
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "Kapanış 1 Ekim 2018’de"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "Klonunuz yenilenecek:"

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "Yenileme tarihi alınamıyor"

#: src/admin.php:972
msgid "The backup was aborted"
msgstr "Yedekleme iptal edildi"

#: src/addons/onedrive.php:1254
msgid "OneDrive Germany"
msgstr "OneDrive Almanya"

#: src/addons/onedrive.php:1253
msgid "OneDrive International"
msgstr "OneDrive Uluslararası"

#: src/addons/onedrive.php:1250
msgid "Account type"
msgstr "Hesap türü"

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:76
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:56
msgid "Not got an account? Get one by buying some tokens here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:41,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:54
msgid "To create a temporary clone you need: 1) credit in your account and 2) to connect to your account, below."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:32
msgid "Flexible"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:31
msgid "Fast"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:30
msgid "Secure"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:29
msgid "Reliable"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
msgid "Press the buttons... UpdraftClone does the work."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:28
msgid "Easy"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "A temporary clone is an instant copy of this website, running on our servers. Rather than test things on your live site, you can UpdraftClone it, and then throw away your clone when done."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:39
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "Sunucularımız (UpdraftClone) üzerinde geçici bir klon oluşturun"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce eklentileri"

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "Turu sıfırla"

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "Eklentiyi gezmek için bu düğmeye basın."

#: src/includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "Tur at"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "Erişiminiz olan tüm özellikleri etkinleştirmek için burada oturum açın."

#: src/includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "Updraftplus.com'a bağlan"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:196
msgid "Thank you for taking the tour. You are now all set to use UpdraftPlus!"
msgstr "Geziye katıldığınız için teşekkür ederiz. Artık UpdraftPlus'u kullanmaya hazırsınız!"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "UpdraftVault'u kullanmaya başlamak için aşağıdaki seçeneklerden birini seçin:"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:165,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:198, src/includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus Premium çok daha heyecan verici özelliklere sahiptir!"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus Premium ve ekleri"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:159, src/includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "Geziye katıldığınız için teşekkür ederim."

#: src/includes/updraftplus-tour.php:154
msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral."
msgstr "Yedeklemek istediğiniz birkaç WordPress siteniz daha var mı? Evet ise, tüm yedeklerinizi UpdraftCentral'dan tek bir yerde kontrol ederek saatlerce tasarruf edebilirsiniz."

#: src/includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "Tüm yedeklemelerinizi tek bir yerde kontrol etme"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:143, src/includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr ""

#: src/admin.php:1033, src/includes/updraftplus-tour.php:134,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:162,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:186,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:22
msgid "Find out more here."
msgstr ""

#: src/admin.php:1032, src/includes/updraftplus-tour.php:133,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:185
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:130, src/includes/updraftplus-tour.php:182
msgid "Now select a remote storage destination to protect against server-wide threats. If not, your backups remain on the same server as your site."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:117, src/includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:116, src/includes/updraftplus-tour.php:121
msgctxt "Translators: %s is a bold tag."
msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:115, src/includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "Yedeklemek istediğiniz şeyi seçin"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "Manuel yedekleme seçenekleri"

#: src/includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1014
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr ""

#: src/admin.php:6016
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Temporary clones of WordPress subdomain multisite installations are not yet supported. See our documentation on how to carry out a normal migration here"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:299
msgid "Premium / Find out more"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1083
msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin."
msgstr ""

#: src/admin.php:6066, src/admin.php:6069
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5245
msgid "Choose a default for each table"
msgstr ""

#: src/admin.php:3625
msgid "Sending files to remote site"
msgstr ""

#: src/admin.php:3620
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr ""

#: src/admin.php:1013
msgid "Warning: you have selected a lower version than your currently installed version. This may fail if you have components that are incompatible with earlier versions."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:237
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing backups\" section in the \"Backup/Restore\" tab"
msgstr ""

#: src/admin.php:3099
msgid "Backup / Restore"
msgstr ""

#: src/admin.php:708, src/admin.php:4976
msgid "Backup"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:407
msgid "Latest full backup found; identifier:"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:406
msgid "No previous full backup found."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:92
msgid "Remote storage: %s"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:101
msgid "No previous backup found to add an increment to."
msgstr ""

#: src/restorer.php:3171
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr ""

#: src/includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:506
msgid "Log all messages to syslog"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:639, src/addons/sftp.php:640
msgid "The server's RSA key %s fingerprint: %s."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:635
msgid "Failed: We are unable to match the fingerprint. However, we were able to log in and move to the indicated directory and successfully create a file in that location."
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:514, src/addons/sftp.php:515
msgid "MD5 (128-bit) fingerprint, in hex format - should have the same length and general appearance as this (colons optional): 73:51:43:b1:b5:fc:8b:b7:0a:3a:a9:b1:0f:69:73:a8. Using a fingerprint is not essential, but you are not secure against %s if you do not use one"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:512
msgid "RSA fingerprint"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:115
msgid "Fingerprints don't match."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:17
msgid "More information here."
msgstr ""

#: src/admin.php:716, src/admin.php:3100
msgid "Migrate / Clone"
msgstr ""

#: src/admin.php:4331, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:60,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:76,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:79
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:883
msgid "You have given the %1$s option. The %1$s is working with \"%2$s\" addon. Get the \"%2$s\" addon: %3$s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:279
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:832, src/addons/wp-cli.php:836
msgid "This is not an incremental backup"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:753
msgid "Run this command to see the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:218
msgid "A version of UpdraftPlus is already installed. WordPress will only allow you to install your new version after first de-installing the existing one. That is safe - all your settings and backups will be retained. So, go to the \"Plugins\" page, de-activate and de-install UpdraftPlus, and then try again."
msgstr ""

#: src/admin.php:5998, src/admin.php:6042
msgid "(current version)"
msgstr ""

#: src/admin.php:4109
msgid "press here"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1215, src/methods/dropbox.php:611,
#: src/methods/googledrive.php:1435
msgid "this privacy policy"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1215, src/methods/dropbox.php:611,
#: src/methods/googledrive.php:1435
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:375
msgid "Tell me more"
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:363
msgid "And then add an incremental backup"
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:339, src/admin.php:4082, src/updraftplus.php:100
msgid "Every hour"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1026
msgid "Create clone"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:1013, src/includes/class-commands.php:1069
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr ""

#: src/admin.php:3233, src/includes/class-commands.php:1027,
#: src/includes/class-commands.php:1081, src/includes/class-commands.php:1083,
#: src/methods/backup-module.php:677,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:83,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:71
msgid "Processing"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:70
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "UpdraftPlus.Com account terms and policies"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:68
msgid "I consent to %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:3346,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:31
msgid "Add this website to your UpdraftCentral Cloud dashboard at updraftplus.com."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "If you have a few sites, it'll save hours. It's free to use or try up to 5 sites."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr ""

#: src/includes/updraftcentral.php:21, src/includes/updraftplus-clone.php:21
msgid "An error has occurred while processing your request. The server might be busy or you have lost your connection to the internet at the time of the request. Please try again later."
msgstr ""

#: src/admin.php:5925
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/admin.php:1011
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr ""

#: src/admin.php:1010
msgid "You can also close this wizard."
msgstr ""

#: src/admin.php:1009
msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
msgstr ""

#: src/admin.php:1008
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr ""

#: src/admin.php:1007
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr ""

#: src/admin.php:1006
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr ""

#: src/admin.php:1004
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr ""

#: src/admin.php:1003
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr ""

#: src/admin.php:1002
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr ""

#: src/admin.php:1001
msgid "Registration successful."
msgstr ""

#: src/admin.php:999, src/admin.php:1001
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr ""

#: src/admin.php:999
msgid "Login successful."
msgstr ""

#: src/admin.php:996,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr ""

#: src/admin.php:550
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr ""

#: src/admin.php:549
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr ""

#: src/admin.php:548
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:532
msgid "Migration key created:"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:522, src/addons/wp-cli.php:564,
#: src/addons/wp-cli.php:624
msgid "Missing parameters"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:648
msgid "Azure Germany"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:647
msgid "Azure Global"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:644
msgid "Azure Account"
msgstr ""

#: src/admin.php:995
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:4588
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr ""

#: src/admin.php:994
msgid "(already uploaded)"
msgstr ""

#: src/admin.php:992
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr ""

#: src/admin.php:909, src/admin.php:4588
msgid "Upload"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:540, src/admin.php:858
msgid "Only email the database backup"
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:540
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive as a result UpdraftPlus will only send Database backups to email."
msgstr ""

#: src/addons/reporting.php:540
msgid "Use this option to only send database backups when sending to email, and skip other components."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:279
msgid "For incremental backups, you will be able to choose which increments to restore at a later stage."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:92
msgid "Increments exist at: %s"
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:90, src/addons/incremental.php:92
msgid "(latest increment: %s)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:385
msgid "Europe (Paris)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:206
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
msgid "WP-CLI support"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:204
msgid "WP CLI"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:266
msgid "Invalid Job Id"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:205
msgid "Backup has been started successfully. You can see the last log message by running the following command: \"%s\""
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:195
msgid "Recently started backup job id: %s"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:91, src/addons/wp-cli.php:488,
#: src/addons/wp-cli.php:728, src/addons/wp-cli.php:812,
#: src/addons/wp-cli.php:835
msgid "The given value for the '%s' option is not valid"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1412
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key below. When you are shown the key, then press the 'Migrate' button on the other (sending) site, and copy-and-paste the key over there (in the 'Send a backup to another site' section)."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1398
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate Site' window on that site, and go to that section."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1398
msgid "Keys for a site are created in the section \"receive a backup from a remote site\"."
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:551
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Super-charge and secure your WordPress site with our other top plugins:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr ""

#: src/includes/class-remote-send.php:680
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr ""

#: src/restorer.php:758
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr ""

#: src/restorer.php:757
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr ""

#: src/restorer.php:756
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:81
msgid "(None configured)"
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:562
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr ""

#: src/admin.php:5569
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr ""

#: src/admin.php:5565
msgid "authentication error"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:49, src/options.php:48
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:444
msgid "you will want to use below search and replace site location in the database (migrate) to search/replace the site address."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:433
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use below search and replace so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:422
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use below search and replace to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:197
msgid "Add another %s account..."
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:85
msgid "Delete these settings"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:83, src/admin.php:991
msgid "Currently disabled"
msgstr ""

#: src/addons/morestorage.php:83, src/admin.php:990
msgid "Currently enabled"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:48
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:38
msgid "Get it here"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:664
msgid "Download chunk size successfully changed to %d"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:661
msgid "Download chunk size failed to change to %d"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:90
msgid "remote site"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:511
msgid "Invalid bucket name"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2428
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/class-updraftplus.php:5222
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5199
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5199
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/addons/migrator.php:568
msgid "Database restoration options:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:411
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL, %s)."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:640
msgid "%s Prefix"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:635
msgid "%s Container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:630
msgid "%s Key"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:626
msgid "%s Account Name"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:866
msgid "But no %s settings were found. Please complete all fields in %s settings and save the settings."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:864, src/addons/googlecloud.php:869
msgid "But no bucket was defined, so backups may not complete. Please enter a bucket name in the %s settings and save settings."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:43
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:42
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:41
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:40
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:21
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:978
msgid "Your .htaccess has an old site reference on line number %s. You should remove it manually."
msgid_plural "Your .htaccess has an old site references on line numbers %s. You should remove them manually."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/restorer.php:2369
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5175
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5165
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5165
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:64
msgid "Create another key"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:45
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:44,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:93,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:100
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:39
msgid "an account"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:38
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:37
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:34
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:27
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:23
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:22
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:20
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr ""

#: src/admin.php:984
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:707
msgid "There are limits upon which path-names are valid. Spaces are not allowed."
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:706
msgid "some/path"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:706
msgid "Bucket name"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:705
msgid "Backup path"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:693
msgid "Application key"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:688, src/addons/backblaze.php:688,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:116
msgid "here"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:688
msgid "Get these settings from %s, or sign up %s."
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:489
msgid "Account Key"
msgstr ""

#: src/addons/backblaze.php:488
msgid "Account ID"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4990
msgid "As long as your web hosting allows http (i.e. non-SSL access) or will forward requests to https (which is almost always the case), this is no problem. If that is not yet set up, then you should set it up, or use %s so that the non-https links are automatically replaced."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4988, src/class-updraftplus.php:4990
msgid "the migrator add-on"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4988
msgid "This restoration will work if you still have an SSL certificate (i.e. can use https) to access the site. Otherwise, you will want to use %s to search/replace the site address so that the site can be visited without https."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4986
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4981
msgid "The website address in the backup set (%s) is slightly different from that of the site now (%s). This is not expected to be a problem for restoring the site, as long as visits to the former address still reach the site."
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:1506
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr ""

#: src/methods/backup-module.php:631
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr ""

#: src/admin.php:963
msgid "Error: The chosen file is corrupt. Please choose a valid UpdraftPlus export file."
msgstr ""

#: src/backup.php:514, src/backup.php:2771, src/class-updraftplus.php:2456,
#: src/class-updraftplus.php:2523, src/includes/class-search-replace.php:291,
#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:381, src/restorer.php:611
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:508, src/backup.php:2762, src/class-updraftplus.php:2447,
#: src/class-updraftplus.php:2516, src/includes/class-search-replace.php:284,
#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:372, src/restorer.php:599
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:59
msgid "South-east Australia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:58
msgid "South-east Asia"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:57
msgid "North-east Asia"
msgstr ""

#: src/udaddons/options.php:129
msgid "Your web server's version of PHP is too old (%s) - UpdraftPlus expects at least %s. You can try it, but don't be surprised if it does not work. To fix this problem, contact your web hosting company"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:178
msgid "Network and multisite"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:100
msgid "Migrator"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:230
msgid "Additional storage"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:129,
#: src/includes/updraftplus-tour.php:181,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:87
msgid "Remote storage"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:192
msgid "Select Files"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:491
msgid "Rackspace Storage Region"
msgstr ""

#: src/admin.php:5772
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:843
msgid "Encrypted login failed; trying non-encrypted"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:598
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Azure console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files"
msgstr "Bulut dosyaları"

#: src/admin.php:5517
msgid "Your settings failed to save. Please refresh the settings page and try again"
msgstr ""

#: src/admin.php:5476
msgid "UpdraftPlus seems to have been updated to version (%s), which is different to the version running when this settings page was loaded. Please reload the settings page before trying to save settings."
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:77,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:295
msgid "UpdraftVault"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:620
msgid "archive"
msgstr ""

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:611
msgid "Extra database"
msgstr ""

#: src/admin.php:4470
msgid "Press here to download or browse"
msgstr ""

#: src/admin.php:1516, src/admin.php:1526
msgid "Error: invalid path"
msgstr ""

#: src/admin.php:1293
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr ""

#: src/admin.php:981
msgid "Loading log file"
msgstr ""

#: src/admin.php:980
msgid "Unable to download file. This could be caused by a timeout. It would be best to download the zip to your computer."
msgstr ""

#: src/admin.php:979
msgid "Search"
msgstr ""

#: src/admin.php:978
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr ""

#: src/admin.php:977
msgid "Browsing zip file"
msgstr ""

#: src/admin.php:943
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr ""

#: src/admin.php:887
msgid "Browse contents"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2894
msgid "Skipped tables:"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5305
msgid "This database backup has the following WordPress tables excluded: %s"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "The available memory on the server."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr ""

#: src/admin.php:976
msgid "The file failed to upload. Please check the following:"
msgstr ""

#: src/admin.php:975
msgid "HTTP code:"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:110, src/admin.php:863
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:463
msgid "tables"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:462
msgid "WordPress database"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:427
msgid "You should backup all tables unless you are an expert in the internals of the WordPress database."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:329,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:334
msgid "Find out more"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:298
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:284
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:271
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:269,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
msgid "Importer"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:258
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:256,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
msgid "No ads"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:245
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:219
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:217,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
msgid "More database options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:193
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:191,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:180
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
msgid "Network / multisite"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:167
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:154
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:152,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
msgid "Pre-update backups"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:141
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
msgid "Fast, personal support"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:102
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
msgid "Cloning and migration"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:232
msgid "Get enhanced versions of the free remote storage options (Dropbox, Google Drive & S3) and even more remote storage options like OneDrive, SFTP, Azure, WebDAV and more with UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
msgid "To avoid server-wide risks, always backup to remote cloud storage. UpdraftPlus free includes Dropbox, Google Drive, Amazon S3, Rackspace and more."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:82,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:316
msgid "Upgrade now"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Free"
msgstr ""

#: src/admin.php:547
msgid "UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:216
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:72,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:33,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:30
msgid "Read more"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:205
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:909
msgid "Please choose a file or directory"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:887
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:882, src/addons/morefiles.php:882
msgid "Go up a directory"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:879
msgid "Add directory..."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:320, src/addons/morefiles.php:865,
#: src/addons/morefiles.php:907,
#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:303
msgid "If using it, select a path from the directory tree below and then press confirm selection."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:386
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:384
msgid "Europe (London)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:383
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-tour.php:151,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:17
msgid "UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:70,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:68,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr "Kayıt ol"

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:66,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:21,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:64,
#: src/templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23,
#: src/templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:105
msgid "Apache modules"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:259
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:245
msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until May 31st"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:231
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 14th"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:218,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:232,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:246,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:260
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:217
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:161,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:171
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:150
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:108
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:107
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:98
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:97
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:87
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:86
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:76
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:75
msgid "secure your backups"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:65
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:64
msgid "advanced options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:54
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:53
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:43
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it with Premium."
msgstr ""

#: src/includes/updraftplus-notices.php:30,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:41,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:52,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:63,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:74,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:85
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:382
msgid "Canada (Central)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr "Site boyutu"

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:282,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
msgid "Lock settings"
msgstr "Kilit ayarları"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr "Site bilgileri"

#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "İçer aktarma ayarları"

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "Dışa aktarma ayarları"

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr "Dışa/İçe aktarma ayarları"

#: src/restorer.php:2430
msgid "Processing table (%s)"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2861
msgid "Backup of: %s"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:371
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:828
msgid "%s de-authentication"
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:659
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:62
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr ""

#: src/backup.php:2007
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr ""

#: src/admin.php:2129
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "Uzak sunucuda ki dosyalar silindi:"

#: src/admin.php:2128
msgid "Local files deleted:"
msgstr "Yerel dosyalar silindi:"

#: src/methods/backup-module.php:570
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr ""

#: src/admin.php:974
msgid "remote files deleted"
msgstr ""

#: src/admin.php:970
msgid "Complete"
msgstr "Tamamla"

#: src/admin.php:969
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr ""

#: src/admin.php:968
msgid "Which was exported on:"
msgstr ""

#: src/admin.php:967
msgid "This will import data from:"
msgstr ""

#: src/admin.php:966
msgid "Importing..."
msgstr "İçe aktarılıyor..."

#: src/admin.php:962
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "Henüz içe aktarmak için bir dosya seçmediniz."

#: src/admin.php:945
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr ""

#: src/admin.php:91
msgid "template not found"
msgstr "şablon bulunamadı"

#: src/addons/s3-enhanced.php:378
msgid "US East (Ohio)"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1183
msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:760
msgid "Account is not authorized (%s)."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018
msgid "Your IP address:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:721, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
msgid "To remove any block, please go here."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:708, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1005
msgid "An error response was received; HTTP code:"
msgstr ""

#: src/includes/class-commands.php:434
msgid "%s add-on not found"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "or to restore manually"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr ""

#: src/admin.php:2897
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "Bu sorunu gidermek için buraya gidin."

#: src/admin.php:2897
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr ""

#: src/admin.php:929
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:271
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:264, src/addons/webdav.php:266
msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:258
msgid "Enter any path in the field below."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:258
msgid "A host name cannot contain a slash."
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:233
msgid "Protocol (SSL or not)"
msgstr ""

#: src/addons/webdav.php:226, src/addons/webdav.php:228
msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
msgstr ""

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1034
msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:1306
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:161
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:115
msgid "Backup using %s?"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:394
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:62
msgid "Standard (infrequent access)"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "FAQs"
msgstr "SSS"

#: src/central/translations-updraftplus.php:57
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:56
msgid "More information..."
msgstr "Daha fazla bilgi..."

#: src/central/translations-updraftplus.php:55
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:32
msgid "Key size: %d bits"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:30
msgid "Public key was sent to:"
msgstr ""

#: src/backup.php:2985
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr ""

#: src/backup.php:2963
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1424
msgid "Create key"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1421, src/central/translations-updraftplus.php:54
msgid "slower, strongest"
msgstr "daha yavaş, en güçlü"

#: src/addons/migrator.php:1420, src/central/translations-updraftplus.php:53
msgid "recommended"
msgstr "tavsiye edilen"

#: src/addons/migrator.php:1420, src/central/translations-updraftplus.php:50
msgid "%s bytes"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1419, src/central/translations-updraftplus.php:52
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:51
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "kırılması kolay, en hızlı"

#: src/addons/migrator.php:1419, src/addons/migrator.php:1421,
#: src/central/translations-updraftplus.php:49
msgid "%s bits"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1417, src/central/translations-updraftplus.php:48
msgid "Encryption key size:"
msgstr "Şifreleme anahtarı boyutu:"

#: src/addons/migrator.php:1415
msgid "Enter your chosen name"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1414
msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create key\":"
msgstr ""

#: src/methods/googledrive.php:706
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:454
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr ""

#: src/methods/ftp.php:426
msgid "login"
msgstr "giriş"

#: src/addons/reporting.php:538, src/addons/reporting.php:538,
#: src/addons/reporting.php:540, src/methods/email.php:104
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""

#: src/methods/email.php:30
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr "Bu yedek arşivi boyut olarak %s MB, bunu email ile göndermek yüksek olasılıkla başarısız olacaktır (çok az email sunucusu bu boyutta dosyalara izin veriyor). Eğer başarısız olursa farklı bir uzak depo alanına geçiş yapmalısınız."

#: src/class-updraftplus.php:1991
msgid "Size: %s MB"
msgstr "Boyut: %s MB"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:326
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5008, src/restorer.php:1710
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:371, src/methods/updraftvault.php:380,
#: src/methods/updraftvault.php:387, src/methods/updraftvault.php:394
msgid "%s per year"
msgstr ""

#: src/methods/updraftvault.php:379, src/methods/updraftvault.php:386,
#: src/methods/updraftvault.php:393
msgid "or (annual discount)"
msgstr "ya da (yıllık indirim)"

#: src/methods/updraftvault.php:290
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:619, src/class-updraftplus.php:701
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:61
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:60
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "Son UpdraftCentral kayıt günlüklerini görüntüle"

#: src/central/translations-updraftplus.php:47
msgid "Enter any description"
msgstr "Bir açıklama girin"

#: src/central/translations-updraftplus.php:46
msgid "Description"
msgstr "Tanım"

#: src/central/translations-updraftplus.php:33
msgid "Delete..."
msgstr "Sil..."

#: src/central/translations-updraftplus.php:31
msgid "Created:"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:29
msgid "Access this site as user:"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:36
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: src/central/translations-updraftplus.php:35
msgid "Key description"
msgstr "Anahtar açıklaması"

#: src/central/translations-updraftplus.php:24
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:18
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:16
msgid "Close..."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:15
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "Bu bağlantı zaten yapılmış gibi görünüyor."

#: src/central/translations-updraftplus.php:14
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:12
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:11
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:10
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:9
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:8
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr ""

#: src/central/translations-updraftplus.php:7
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3528, src/class-updraftplus.php:3620
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "Yedekleme kullanıcı tarafından iptal edildi"

#: src/admin.php:5512
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."

#: src/admin.php:4379
msgid "Total backup size:"
msgstr "Toplam yedek boyutu:"

#: src/admin.php:3768
msgid "stop"
msgstr "durdur"

#: src/admin.php:971, src/admin.php:3555
msgid "The backup has finished running"
msgstr "Yedekleme çalışmayı bitirdi"

#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5,
#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "Ayarları sıfırla"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "reset"
msgstr "varsayılana dön"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "these backup sets"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11
msgid "this backup set"
msgstr ""

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "hesapla"

#: src/admin.php:944
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr ""

#: src/admin.php:937
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr ""

#: src/admin.php:936
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Lütfen geçerli bir URL giriniz"

#: src/admin.php:919
msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediyor..."

#: src/admin.php:878
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "Hata: sunucu bize anlayamadığımız bir yanıt gönderdi."

#: src/admin.php:870
msgid "Fetching..."
msgstr "Getiriliyor..."

#: src/addons/s3-enhanced.php:391
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2884
msgid "Uploads URL:"
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:63
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5063, src/restorer.php:2902
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5059
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:5059
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr ""

#: src/admin.php:3186, src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16,
#: src/templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48,
#: src/templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "İptal"

#: src/admin.php:957
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "Lütfen gerekli bilgileri doldurun."

#: src/addons/multisite.php:691
msgid "Read more..."
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:682
msgid "may include some site-wide data"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:677
msgid "All sites"
msgstr ""

#: src/addons/multisite.php:673
msgid "Which site to restore"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:636, src/addons/migrator.php:637
msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:580
msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:532
msgid "Attribute imported content to user"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:522, src/addons/migrator.php:524
msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:510
msgid "This feature is not compatible with %s"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:508, src/addons/migrator.php:510
msgid "Importing a single site into a multisite install"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:500
msgid "other content from wp-content"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:497
msgid "WordPress core"
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:497, src/addons/migrator.php:500,
#: src/addons/migrator.php:503
msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
msgid "Call WordPress action:"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:45
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr ""

#: src/restorer.php:421
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:141
msgid "File Options"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "Yedeğiniz uzak depolama alanına gönderiliyor"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "Veritabanı yedekleme zamanlaması"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "Dosya yedekleme zamanlaması"

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr ""

#: src/admin.php:5382
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "Bu yedeği uzak depolama alanına gönder"

#: src/admin.php:5375
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr ""

#: src/admin.php:5375
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr ""

#: src/admin.php:5375
msgid "settings"
msgstr "ayarlar"

#: src/admin.php:5375
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr ""

#: src/admin.php:1027, src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:40
msgid "Include your files in the backup"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:26
msgid "Include your database in the backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:3182, src/admin.php:3184
msgid "Continue restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:3174
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr ""

#: src/admin.php:3173
msgid "Unfinished restoration"
msgstr ""

#: src/admin.php:3170
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s dakika, %s saniye"

#: src/admin.php:3000
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "Yedekleme içeriği ve zamanlama"

#: src/admin.php:3103
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "Premium / Eklentiler"

#: src/admin.php:4868, src/admin.php:4877
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:85, src/admin.php:942
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: src/admin.php:862
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr ""

#: src/admin.php:740
msgid "Extensions"
msgstr "Eklentiler"

#: src/admin.php:732, src/admin.php:3102
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Gelişmiş araçlar"

#: src/addons/googlecloud.php:1255
msgid "Bucket location"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1244, src/addons/googlecloud.php:1250
msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1244, src/addons/googlecloud.php:1250,
#: src/addons/googlecloud.php:1257, src/addons/googlecloud.php:1263
msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1239
msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1174
msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:362
msgid "You do not have access to this bucket"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:60, src/addons/googlecloud.php:61,
#: src/addons/googlecloud.php:62
msgid "Western Europe"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:56
msgid "Eastern Asia-Pacific"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:55
msgid "Western United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:53, src/addons/googlecloud.php:54
msgid "Eastern United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:52
msgid "Central United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:51
msgid "European Union"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:50
msgid "Asia Pacific"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:49, src/addons/googlecloud.php:50,
#: src/addons/googlecloud.php:51
msgid "multi-region location"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:49
msgid "United States"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:45
msgid "Nearline"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:44
msgid "Durable reduced availability"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:43, src/addons/s3-enhanced.php:61
msgid "Standard"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:641
msgid "container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:641
msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:640
msgid "optional"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:636
msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:636
msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:627, src/addons/azure.php:627
msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:626, src/addons/azure.php:630,
#: src/addons/azure.php:635, src/addons/azure.php:640
msgid "Azure"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:607
msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:559
msgid "Could not create the container"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:413
msgid "Could not access container"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:3547
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr ""

#: src/backup.php:1812
msgid "the options table was not found"
msgstr "seçenekler tablosu bulunamadı"

#: src/backup.php:1810
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr ""

#: src/backup.php:1810, src/backup.php:1812
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr ""

#: src/backup.php:1572
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:70
msgid "Not installed"
msgstr "Kurulmadı"

#: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/s3-enhanced.php:58
msgid "Storage class"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1239
msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1239
msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1238
msgid "Bucket"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/googlecloud.php:1234
msgid "Otherwise, you can leave it blank."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/googlecloud.php:1234
msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1234
msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1188
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1095
msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:1232
msgid "Project ID"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:939
msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:688
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorize or re-authorize your connection to Google Cloud."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:386,
#: src/addons/googlecloud.php:1084, src/addons/googlecloud.php:1134
msgid "You do not have access to this bucket."
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:362,
#: src/addons/googlecloud.php:373, src/addons/googlecloud.php:375,
#: src/addons/googlecloud.php:386, src/addons/googlecloud.php:894,
#: src/addons/googlecloud.php:1084, src/addons/googlecloud.php:1134,
#: src/addons/googlecloud.php:1136, src/addons/googlecloud.php:1180,
#: src/addons/googlecloud.php:1180, src/addons/googlecloud.php:1216,
#: src/addons/googlecloud.php:1224, src/addons/googlecloud.php:1239
msgid "Google Cloud"
msgstr ""

#: src/addons/googlecloud.php:309, src/addons/googlecloud.php:362,
#: src/addons/googlecloud.php:386, src/addons/googlecloud.php:1084,
#: src/addons/googlecloud.php:1134, src/addons/googlecloud.php:1136
msgid "%s Service Exception."
msgstr ""

#: src/updraftplus.php:158
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr "UpdraftPlus tamamiyle yüklü değil - lütfen kaldırın ve tekray yükleyin. Büyük bir olasılıkla, WordPress eklenti dosyalarını kopyalarken bir hata oluştu."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr "veya daha kompleks takvimler ayarlayın"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:14
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "UpdraftPlus'dan %s kaldırmak istediğinize emin misiniz?"

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"

#: src/addons/moredatabase.php:459,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:168
msgid "Select all"
msgstr "Hepsini seç"

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "Seçilen yedekler için eylemler"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "Uzak depolama metodlarında mevcut yedeklere  ulaşmak için buraya tıklayın. (her hangi bir site için aynı klasörde saklanmak şartıyla)"

#: src/admin.php:2127
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "Kaldırılan yedekler:"

#: src/admin.php:955
msgid "Processing..."
msgstr "İşleniyor..."

#: src/admin.php:953
msgid "For backups older than"
msgstr "Şu tarihten eski yedekler için"

#: src/admin.php:952
msgid "week(s)"
msgstr "hafta(lar)"

#: src/admin.php:951
msgid "hour(s)"
msgstr "saat(ler)"

#: src/admin.php:950
msgid "day(s)"
msgstr "gün(ler)"

#: src/admin.php:949
msgid "in the month"
msgstr "ay içinde"

#: src/admin.php:948
msgid "day"
msgstr "gün"

#: src/addons/morestorage.php:32
msgid "(as many as you like)"
msgstr "(istediğiniz kadar)"

#: src/addons/fixtime.php:305, src/addons/fixtime.php:310
msgid "Add an additional retention rule..."
msgstr "Ekstra bir saklama kuralı belirleyin..."

#: src/restorer.php:3826
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "Bu veritabanı %s ve sonrası bir MySQL versiyonuna yüklenebilir."

#: src/restorer.php:3826
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "Bu problem kaynak veritabanıyla uyumsuz çok eski bir MySQL versiyonuna geri yükleme yapılırken oluşur."

#: src/methods/updraftvault.php:824
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr "Şuan da bir UpdraftPlus Vault kotasına sahip değilsiniz"

#: src/class-updraftplus.php:5140
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "Bu veritabanını kullanmak için MySQL sürümünüzü yükseltmelisiniz."

#: src/class-updraftplus.php:5140
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "Bu veritabanı yedeği bu sitenin çalıştığı eski MySQL versiyonunda (%s) bulunmayan özellikler kullanmaktadır."

#: src/admin.php:2882
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr "wp-content/plugins altındaki UpdraftPlus klasörü isminde boşluk bulunuyor; WordPress bunu sevmez. Bu problemi çözmek için klasörü  wp-content/plugins/updraftplus olarak yeniden adlandırın."

#: src/methods/updraftvault.php:416, src/methods/updraftvault.php:416
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "Email adresinizi ve ya şifrenizi mi unuttunuz?"

#: src/methods/updraftvault.php:409
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "Bağlanmak için UpdraftPlus.Com email / şifrenizi girin:"

#: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
msgid "Read the %s FAQs here."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:69
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr "Amazon'un sunucu tarafında şifrelemesini kullanmak için kutucuğu işaretleyin"

#: src/addons/s3-enhanced.php:68
msgid "Server-side encryption"
msgstr "Sunucu-tarafında şifreleme"

#: src/methods/updraftvault.php:832
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "Eğer şifrenizi unuttuysanız, updraftplus.com'a şifrenizi değişmek için buradan gidebilirsiniz."

#: src/admin.php:1355
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr "Bağlanmak için uzak depolama ayarlarına gidin."

#: src/admin.php:1355
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "%s uzaktan depolama için seçildi, ancak şuan bağlı değilsiniz."

#: src/methods/updraftvault.php:399
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr "Ödemeler Amerikan Doları, Euro, İngiliz Sterlini, kredi kartı veya PayPal ile yapılabilir."

#: src/admin.php:925
msgid "Update quota count"
msgstr "Kota durumunu güncelle"

#: src/admin.php:924
msgid "Counting..."
msgstr "Hesaplanıyor..."

#: src/admin.php:923
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Bağlantı kesiliyor..."

#: src/admin.php:921
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."

#: src/methods/updraftvault.php:556, src/methods/updraftvault.php:658
msgid "Refresh current status"
msgstr "Durumu güncelle"

#: src/methods/updraftvault.php:554, src/methods/updraftvault.php:571,
#: src/methods/updraftvault.php:573, src/methods/updraftvault.php:658
msgid "Get more quota"
msgstr "Daha fazla kota"

#: src/methods/updraftvault.php:551, src/methods/updraftvault.php:568,
#: src/methods/updraftvault.php:622
msgid "Current use:"
msgstr "Mevcut kullanım"

#: src/methods/updraftvault.php:536
msgid "You can get more quota here"
msgstr "Buradan kotanızı arttırabilirsiniz"

#: src/methods/updraftvault.php:536
msgid "Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s) (%s)."
msgstr ""

#: src/admin.php:922, src/methods/updraftvault.php:443,
#: src/methods/updraftvault.php:519
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"

#: src/methods/updraftvault.php:440, src/methods/updraftvault.php:505
msgid "Quota:"
msgstr "Kota:"

#: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
msgid "Vault owner"
msgstr "Vault sahibi"

#: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "Bravo - ayarlanması gereken başka bir şey yok."

#: src/methods/updraftvault.php:439, src/methods/updraftvault.php:503
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "Bu site UpdraftPlus Vault'a <strong>bağlıdır</strong>"

#: src/methods/updraftvault.php:445, src/methods/updraftvault.php:499
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr "UpdraftPlus Vault'a <strong>bağlı değilsiniz</strong>"

#: src/methods/updraftvault.php:416
msgid "Go here for help"
msgstr "Yardım için şuraya bakın"

#: src/central/translations-updraftplus.php:59,
#: src/methods/updraftvault.php:405, src/methods/updraftvault.php:419,
#: src/templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "Geri..."

#: src/methods/updraftvault.php:399
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr "Abonelikler her hangi bir zaman iptal edilebilir."

#: src/methods/updraftvault.php:378, src/methods/updraftvault.php:385,
#: src/methods/updraftvault.php:392
msgid "%s per quarter"
msgstr "her çeyrek için %s"

#: src/central/translations-updraftplus.php:63
msgid "Read more about it here."
msgstr "Daha fazlasını okuyun."

#: src/methods/updraftvault.php:361, src/methods/updraftvault.php:402
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr "UpdraftPlus Vault, Amazon'un dünyanın önde gelen veri merkezleri üzerine kurulmuştur, yedekli veri saklama hizmetiyle %99.999999999 güvenilirdir."

#: src/methods/updraftvault.php:354, src/methods/updraftvault.php:354
msgid "Show the options"
msgstr "Seçenekleri göster"

#: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:367
msgid "Press a button to get started."
msgstr "Başlamak için bir tuşa basın."

#: src/methods/updraftvault.php:350, src/methods/updraftvault.php:367
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr "UpdraftPlus Vault size <strong>güvenilir, kolay kullanılabilir ve oldukça uygun fiyatlı</strong> depolama sağlar."

#: src/methods/updraftvault.php:285
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr "Yenilenmemiş bir UpdraftPlus Vault aboneliğiniz bulunmakta, ve bekleme süresi sona erdi. Bir kaç gün içerisinde, saklanan verileriniz kalıcı olarak silinecektir. Eğer bunun olmamasını istiyorsanız, mümkün olan en kısa sürede aboneliğinizi yenileyiniz."

#: src/methods/updraftvault.php:282
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr "Ödemesi gecikmiş bir UpdraftPlus Vault aboneliğiniz bulunmakta. Aboneliğiniz kapatılmadan önceki bir kaç günlük uzatma süresindesiniz, kotanızı ve saklanan içeriğinize erişimi kaybedeceksiniz. Lütfen en kısa sürede aboneliğinizi yenileyin!"

#: src/methods/updraftvault.php:279
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr "UpdraftPlus Premium aboneliğiniz bir yıl önce idi. UpdraftPlus Premium abonesi olduğunuz için verilen 12 aylık bedava alan hakkınızı kaybetmemek için hemen aboneliğinizi yenileyin."

#: src/methods/updraftvault.php:110
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: src/addons/azure.php:443, src/addons/backblaze.php:564,
#: src/addons/googlecloud.php:1024, src/methods/s3.php:1334
msgid "Delete failed:"
msgstr "Silme başarısız:"

#: src/backup.php:4189
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "Sıkıştırma motoru şu mesajı dönderdi : %s."

#: src/addons/s3-enhanced.php:416, src/addons/s3-enhanced.php:418
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr "Bu izin olmadan, UpdraftPlus yedekleri silemez - ayrıca silme hataları görmemek için 'retain' ayarlarınızı çok yüksek ayarlamalısınız."

#: src/addons/s3-enhanced.php:416, src/addons/s3-enhanced.php:416
msgid "Allow deletion"
msgstr "Silmeye izin ver"

#: src/addons/s3-enhanced.php:412, src/addons/s3-enhanced.php:414
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr "Bu izin olmadan, UpdraftPlus'dan indirme ve ya geriyükleme yapamazsınız, aksine AWS websitesini ziyaret etmeniz gerekir."

#: src/addons/s3-enhanced.php:412, src/addons/s3-enhanced.php:412
msgid "Allow download"
msgstr "İndirmeye izin ver"

#: src/includes/class-remote-send.php:429
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "Eğer siteden siteye direk gönderim çalışmıyorsa, bundan başka 3 metod daha bulunmakta - bunlardan birini deneyiniz."

#: src/admin.php:931, src/includes/class-remote-send.php:411
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "Uzaktaki sitenin online, güvenlik duvarsız, erişimi engelleyecek her hangi bir güvenlik modülüne sahip olmadığından, UpdraftPlus versiyon %s ve sonrasının aktif ve anahtarlarının doğru girildiğinden emin olunuz."

#: src/includes/class-remote-send.php:689
msgid "Existing keys"
msgstr "Mevcut anahtarlar"

#: src/addons/migrator.php:1429
msgid "Your new key:"
msgstr "Yeni anahtarınız:"

#: src/central/translations-updraftplus.php:26
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "Bu anahtarı şimdi kopyala ve yapıştır yapmalısınız - anahtar tekrar gösterilemez."

#: src/central/translations-updraftplus.php:25,
#: src/includes/class-remote-send.php:551
msgid "Key created successfully."
msgstr "Anahtar başarıyla oluşturuldu."

#: src/includes/class-remote-send.php:534
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "Bu isimle bir anahtar zaten mevcut; benzersiz bir isim kullanmalısınız."

#: src/includes/class-remote-send.php:459
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "Ayrıca bu yedeği aktif uzak depolama konumlarına yükle"

#: src/includes/class-remote-send.php:425
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr "Yükleme yaptığınız site URL'si (%s) yerel geliştirici sitesine benziyor. Eğer uzak bir ağdan yükleme yapıyorsanız, bir güvenlik duvarı bunu engelliyor olabilir."

#: src/includes/class-remote-send.php:359
msgid "site not found"
msgstr "site bulunamadı"

#: src/includes/class-remote-send.php:326
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "Yedekleme verisi şuraya  gönderilecek:"

#: src/addons/migrator.php:234
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr "Bu siteye varolan bir yedek setini geri yükleyin"

#: src/addons/migrator.php:240
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr "Bu site henüz geri yükleme yapacak bir yedeğe sahip değil."

#: src/addons/reporting.php:187
msgid "Backup made by %s"
msgstr "%s tarafından yapılan yedek"

#: src/methods/addon-base-v2.php:234
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "Bu saklama metodu indirmeye izin vermez"

#: src/admin.php:4521
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(uzak konumdan içeri aktarılan yedek seti)"

#: src/addons/wp-cli.php:373,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:105
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: src/addons/wp-cli.php:371,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:104
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "Yedek uzak siteye gönderildi - indirme için uygun değil."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "Geri yüklemeden önce, bu yedeğin gerçekten bu siteye ait bir yedek olduğundan emin olmalısınız (Başka bir siyeye ait olabilir)."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:134
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "UpdraftPlus bu yedek setini şuanki WordPress kurulumu üzerinden tanıyamıyor, uzak depolama alanında bulunmuş veya uzak bir site üzerinden yüklenmiş olabilir."

#: src/admin.php:938, src/includes/class-remote-send.php:441
msgid "Testing connection..."
msgstr "Bağlantı test ediliyor..."

#: src/admin.php:935,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Deleting..."
msgstr "Siliniyor..."

#: src/admin.php:934
msgid "key name"
msgstr "anahtar adı"

#: src/admin.php:932
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "Lütfen anahtara bir isim verin (hangi siteye ait olduğunu belirtecek şekilde):"

#: src/admin.php:929
msgid "Creating..."
msgstr "Yaratılıyor..."

#: src/addons/migrator.php:1410
msgid "Receive a backup from a remote site"
msgstr "Uzak bir siteden yedek alma"

#: src/addons/migrator.php:1402
msgid "Paste key here"
msgstr "Anahtarı buraya yapıştırın"

#: src/addons/migrator.php:1398
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr "Bir sitenin anahtarını nasıl alırım?"

#: src/addons/migrator.php:1398
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr "Yükleme konumu olarak bir site eklemek için, hedef sitenin anahtarını aşağıya girin."

#: src/addons/migrator.php:1390
msgid "Send a backup to another site"
msgstr "Yedeği başka bir siteye gönder"

#: src/admin.php:939, src/includes/class-remote-send.php:472,
#: src/includes/class-remote-send.php:658
msgid "Send"
msgstr "Gönder"

#: src/admin.php:930, src/includes/class-remote-send.php:652
msgid "Send to site:"
msgstr "Siteye yükle:"

#: src/includes/class-remote-send.php:650
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "Alıcı bir site henüz eklenmedi."

#: src/includes/class-remote-send.php:628
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "Şu siteye yedek yüklemek için geçerlidir:"

#: src/includes/class-remote-send.php:628
msgid "The key was successfully added."
msgstr "Anahtar başarıyla eklendi."

#: src/includes/class-remote-send.php:604
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "Girilen anahtar uzak siteye ait değil (bu siteye ait)."

#: src/includes/class-remote-send.php:593,
#: src/includes/class-remote-send.php:595,
#: src/includes/class-remote-send.php:599
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "Girilen anahtar yanlış - tekrar deneyin."

#: src/includes/class-remote-send.php:591
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "Girilen anahtarın uzunluğu hatalı - tekrar deneyin."

#: src/includes/class-remote-send.php:576
msgid "key"
msgstr "anahtar"

#: src/methods/ftp.php:393, src/methods/ftp.php:393
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "Neredeyse bütün FTP sunucuları pasif mod ister; ancak aktif moda ihtiyacınız varsa, bu kutucuğun işaretini kaldırın."

#: src/methods/ftp.php:391
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasif mod"

#: src/methods/ftp.php:386
msgid "Remote path"
msgstr "Uzak konum"

#: src/methods/ftp.php:381
msgid "FTP password"
msgstr "FTP şifre"

#: src/methods/ftp.php:376
msgid "FTP login"
msgstr "FTP kullanıcı"

#: src/methods/ftp.php:371
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"

#: src/addons/migrator.php:198
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr "UpdraftPlus Migrator geri yükleme işlemini uygun şekilde modifiye eder, böylece yedekleme verisi yeni siteye uyum sağlar."

#: src/addons/migrator.php:198
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr "Bir \"taşıma\" geri yükleme ile tamamen aynıdır - ancak başka bir siteden içeri aktardığınız yedekleri kullanırsınız."

#: src/admin.php:928
msgid "Resetting..."
msgstr ""

#: src/addons/migrator.php:1402, src/admin.php:927
msgid "Add site"
msgstr "Site ekle"

#: src/admin.php:926
msgid "Adding..."
msgstr "Ekleniyor..."

#: src/udaddons/options.php:313
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr "Alacak hakkınız onaylanmadı - belki bu satınalmayı başka bir yerde kullandınız, veya updraftplus.com'dan indirme yapmak için ödenmiş süreniz doldu?"

#: src/restorer.php:3828
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "Bu yedeği kullanabilmek için, veritabanı sunucunuz %s karakter setini desteklemelidir."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1067
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "şifrenizi updraftplus.com üzerinden değiştirmek için buraya gidin."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1067
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr "Şifrenizi unuttuysanız"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1066
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr "Şifrenizi tekrar girmek için buraya gidin."

#: src/addons/migrator.php:275
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr "Bu butona tıkladıktan sonra, hangi bileşenleri taşımak istediğinizi seçme imkanı elde edeceksiniz"

#: src/admin.php:918, src/admin.php:944, src/admin.php:945
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "Ayalarınızda değişiklik yaptınız ve kaydetmediniz."

#: src/addons/onedrive.php:1245
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr "N.B. %s büyük-küçük harf duyarlı değil."

#: src/addons/onedrive.php:1235
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Eğer OneDrive sonradan size \"unauthorized_client\" mesajını gösterirse, buraya doğru bir client ID girmemişsiniz demektir."

#: src/addons/azure.php:608, src/addons/onedrive.php:1206,
#: src/includes/class-remote-send.php:429
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "Ekran görüntüleri içeren, daha uzun yardım için, bu bağlantıyı takip edin."

#: src/addons/onedrive.php:1199
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr "OneDrive giriş bilgilerinizi OneDrive geliştiirici konsolunda oluşturun."

#: src/addons/onedrive.php:1191
msgid "You must add the following as the authorized redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:596
msgid "Microsoft Azure is not compatible with sites hosted on a localhost or 127.0.0.1 URL - their developer console forbids these (current URL is: %s)."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1154, src/addons/onedrive.php:1156
msgid "authorization failed:"
msgstr "Yetkilendirme başarısız oldu:"

#: src/addons/onedrive.php:980, src/addons/onedrive.php:1234,
#: src/addons/onedrive.php:1238
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"

#: src/addons/onedrive.php:751
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr "Lütfen %s hesabına bağlantınızı tekrar sağlayın."

#: src/methods/email.php:100
msgid "configure it here"
msgstr "buradan ayarlayın"

#: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
#: src/methods/updraftvault.php:797
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "Bloğu kaldırmak için lütfen buraya gidin."

#: src/addons/s3-enhanced.php:498
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr "Ayarlarınızı kaydetmeyi unutmayın."

#: src/addons/s3-enhanced.php:498
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr "Kovanıza ulaşmak için IAM kullanıcı hesabı kullanıyorsunuz."

#: src/addons/s3-enhanced.php:410
msgid "S3 bucket"
msgstr "S3 bucket"

#: src/addons/s3-enhanced.php:400
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr "Çin (Beijing) (kısıtlı)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:398
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:395
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Asya Pasifik (Tokyo)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:393
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Asya Pasifik (Sidney)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:392
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Asya Pasifik (Singapur)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:381
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr "ABD Batı (kısıtlamalı)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:380
msgid "US West (N. California)"
msgstr "ABD Batı (K. Kaliforniya)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:379
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "ABD Batı (Oregon)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:373
msgid "S3 storage region"
msgstr "S3 saklama bölgesi"

#: src/addons/s3-enhanced.php:371
msgid "New IAM username"
msgstr "Yeni IAM kullanıcı adı"

#: src/addons/s3-enhanced.php:370
msgid "Admin secret key"
msgstr "Yönetici gizlilik anahtarı"

#: src/addons/s3-enhanced.php:369
msgid "Admin access key"
msgstr "Yönetici erişim anahtarı"

#: src/addons/s3-enhanced.php:362
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr "Böylece, yönetici anahtarlarınız yerine, düşük seviyede erişim bilgileri kullanılabilir."

#: src/addons/s3-enhanced.php:362
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr "Bu yeni bir IAM policy ile birlikte sadece belirtilen kovaya erişimi sağlayan yeni bir kullanıcı ve anahtar çifti oluşturacaktır."

#: src/addons/s3-enhanced.php:362
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr "Amazon S3 yönetici erişim/gizlilik anahtarlarınızı ve yeni kullanıcı için (benzersiz) bir kullanıcı adı ve kova adı girin."

#: src/addons/s3-enhanced.php:448
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr "Yeni bir IAM kullanıcısı ve S3 kovası oluştur"

#: src/addons/s3-enhanced.php:348
msgid "Secret Key: %s"
msgstr "Gizlilik Anahtarı: %s"

#: src/addons/s3-enhanced.php:348
msgid "Access Key: %s"
msgstr "Erişim Anahtarı: %s"

#: src/addons/s3-enhanced.php:336
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr "User Policy uygulanamadı"

#: src/addons/s3-enhanced.php:277, src/addons/s3-enhanced.php:281
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr "Kullanıcı Erişim Anahtarı oluşturma başarısız"

#: src/addons/s3-enhanced.php:275
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr "Kullanıcı Erişim Anahtarı oluşturma başarısız"

#: src/addons/s3-enhanced.php:257, src/addons/s3-enhanced.php:260,
#: src/addons/s3-enhanced.php:264
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr "IAM işlemi başarısız (%s)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:255
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr "Çakışma: kullanıcı zaten mevcut"

#: src/addons/s3-enhanced.php:218
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr "Hata : Böyle bir kovaya başarıyla erişemedik ve ya oluşturamadık. Lütfen erişim bilgilerinizi kontrol edin, eğer bilgileriniz doğruysa başka bir kova adı deneyin (başka bir AWS kullanıcı önceden kova adını almış olabilir)"

#: src/addons/s3-enhanced.php:171
msgid "AWS authentication failed"
msgstr "AWS bağlantısı başarısız"

#: src/addons/s3-enhanced.php:164
msgid "Cannot create new AWS user, since an unknown AWS toolkit is being used."
msgstr ""

#: src/addons/s3-enhanced.php:133
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr "Bir kova girmelisiniz"

#: src/addons/s3-enhanced.php:129
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr "Yeni bir IAM kullanıcı adı girmelisiniz"

#: src/addons/s3-enhanced.php:125
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr "Bir yönetici gizlilik anahtarı girmelisiniz"

#: src/addons/s3-enhanced.php:121
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr "Bir yönetici erişim anahtarı girmelisiniz"

#: src/addons/s3-enhanced.php:94
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr "Eğer bir AWS yönetici kullanıcısına sahipseniz, (bütün hesabınız yerine) sadece bu kovaya erişimi olan bir AWS (IAM) kullanıcısı oluşturmak için bu sihirbazı kullanabilirsiniz."

#: src/methods/s3.php:970
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, upgrade to Premium."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world's most popular backup plugin."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr "UpdraftPlus ve genel Wordpress haberleri, WordPress geliştiricileri ve site sahipleri için yüksek kalitede eğitim materyalleri. İstediğiniz zaman abonelikten ayrılabilirsiniz."

#: src/addons/onedrive.php:721, src/addons/onedrive.php:744,
#: src/includes/updraftplus-login.php:55, src/methods/updraftvault.php:797,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1018,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "Bu muhtemelen önceki saldırılarda kullanılan hacklenmiş bir websitesiyle aynı sunucuyu kullandığınız anlamına gelir."

#: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
#: src/methods/updraftvault.php:797, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "Wen sunucunuzun IP adresi (%s) engellenmiş gözüküyor."

#: src/addons/onedrive.php:744, src/includes/updraftplus-login.php:55,
#: src/methods/updraftvault.php:797, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1031
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com 'Erişim Reddedildi' cevabını verdi."

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "Premium WooCommerce eklentileri"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:30
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "Bedava çift-yönlü güvenlik eklentisi"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:29
msgid "More quality plugins"
msgstr "Daha fazla kaliteli Eklentiler"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Go to the shop."
msgstr "Dükkana gidin."

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Compare with the free version"
msgstr "Bedava versiyon ile karşılaştırın"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:12,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:72
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:26
msgid "Free Newsletter"
msgstr "Bedava Bülten"

#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2,
#: src/templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:32
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "Ertele (%s ay için)"

#: src/addons/fixtime.php:447
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr "(dosya yedekleriyle aynı zamanda)"

#: src/admin.php:4057
msgid "No backup has been completed"
msgstr "Tamamlanan bir yedek yok"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "Bülten kayıt"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:151
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr "UpdraftPlus haber listesine katılmak için bu linke tıklayın."

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:165,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "WordPress dosyalarını ve veritabanını yedekle"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "Satış öncesi sorularınızı sorun"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "Satış öncesi SSS"

#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "Özelliklerin tam listesi"

#: src/addons/autobackup.php:1172
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "Güncellemeden önce (ilgili) eklentileri, temaları ve WordPress veritabanını UpdraftPlus ile yedekle."

#: src/methods/s3.php:216, src/methods/s3.php:228
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s Hata : Başlatma başarısız"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:191
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "veya"

#: src/admin.php:910
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr "Geri yüklenecek bir bileşen seçmediniz. Lütfen en az bir tane seçerek tekrar deneyin."

#: src/addons/sftp.php:506, src/addons/sftp.php:507
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr "PKCS1 (PEM başlığı: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML ve PuTTY biçimlendirme anahtarları kabul edilir."

#: src/addons/sftp.php:457
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr "Parçalı yüklemelere devam etme özelliği SFTP için desteklenir, SCP için desteklenmez. Eğer SCP kullanıyorsunuz web sunucunuzun PHP işlemlerinin en büyük yedek dosyanızı yüklemeye yetecek kadar uzun çalıştırabildiğinden emin olun."

#: src/methods/openstack2.php:190
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "tenant"

#: src/methods/openstack2.php:137, src/methods/openstack2.php:139
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "Bu bir v2 (Keystone) yetkilendirme URI olmalıdır; v1 (Swauth) desteklenmemektedir."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:277
msgid "your site's admin address"
msgstr "site yöneticinizin adresine"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:274
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "Temel bir rapor göndermek için bu kutucuğu işaretleyin"

#: src/admin.php:4076, src/admin.php:4081
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: src/restorer.php:3781
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "Bir hata (%s) oluştu:"

#: src/addons/lockadmin.php:191
msgid "Change Lock Settings"
msgstr "Kilit Ayarlarını Değiştir"

#: src/addons/morefiles.php:280
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to backup"
msgstr ""

#: src/admin.php:2899
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr "Daha fazla özellik ve kişisel destek için, göz atın"

#: src/addons/moredatabase.php:61
msgid "Database decryption phrase"
msgstr "Veritabanı şifreleme aşaması"

#: src/addons/autobackup.php:157, src/addons/autobackup.php:1115,
#: src/admin.php:917
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "Güncellemeden önce otomatik yedek"

#: src/addons/autobackup.php:122
msgid "WordPress core (only)"
msgstr "WordPress çekirdeği (sadece)"

#: src/addons/lockadmin.php:243
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr "Destek kilidini açmak için, sizin adınıza UpdraftPlus'ı yöneten kişiye başvurun."

#: src/addons/lockadmin.php:234
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr "UpdraftPlus ayarlarına erişmek için, kilit açma şifrenizi giriniz."

#: src/addons/lockadmin.php:231
msgid "Password incorrect"
msgstr "Hatalı şifre"

#: src/addons/lockadmin.php:219, src/addons/lockadmin.php:225
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi aç"

#: src/addons/lockadmin.php:189
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr "Aksi taktirde, vaysayılan bağlantı görüntülenecektir."

#: src/addons/lockadmin.php:189
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr "Kilit ekranını gören herkese destek için bu URL gösterilecek - geçerli bir web yada email adresi giriniz."

#: src/addons/lockadmin.php:189
msgid "Support URL"
msgstr "Destek URL'si"

#: src/addons/lockadmin.php:187
msgid "Require password again after"
msgstr "Sonra şifreye tekrar ihtiyacınız olacak"

#: src/addons/lockadmin.php:178, src/addons/lockadmin.php:179
msgid "%s weeks"
msgstr "%s hafta"

#: src/addons/lockadmin.php:177
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"

#: src/addons/lockadmin.php:175, src/addons/lockadmin.php:176
msgid "%s hours"
msgstr "%s saat"

#: src/addons/lockadmin.php:174
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"

#: src/addons/lockadmin.php:163
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr "Lütfen şifreyi not aldığınızdan emin olun!"

#: src/addons/lockadmin.php:156,
#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "UpdraftPlus ayarlar sayfasına erişimi kilitle"

#: src/addons/lockadmin.php:129
msgid "The admin password has been changed."
msgstr "Yönetici şifresi değiştirildi."

#: src/addons/lockadmin.php:127
msgid "An admin password has been set."
msgstr "Yönetici şifresi belirlendi."

#: src/addons/lockadmin.php:125
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr "Yönetici şifresi kaldırıldı."

#: src/addons/morefiles.php:155
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr "(bu iyi seçenek hakkında daha fazla öğren)"

#: src/udaddons/options.php:248
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr "Eklentilerinizi aktive ettikten sonra, sitenin güncellemelere erişimini etkilemeden şifrenizi (mail adresiniz hariç) aşağıdaki ayarlardan kaldırabilirsiniz."

#: src/admin.php:3555, src/admin.php:4618
msgid "View Log"
msgstr "Log kaydını göster"

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Yedek veriler (indirmek için tıklayın)"

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:67
msgid "Backup date"
msgstr "Yedek tarihi"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "ve bu kadar zamanlanmış yedek tut"

#: src/admin.php:4027
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "Arttırılan yedek; temel yedek; %s"

#: src/templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:19
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr "UpdraftPlus ayarlarına erişimi bir şifre ile kilitlemek için, UpdraftPlus Premium'a terfi edin."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus'a dosya yükleyin."

#: src/admin.php:1298, src/includes/class-commands.php:495,
#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "Yedekleme klasörünüz yazılabilir olmadığı için 'Şimdi Yedekle' butonu etkisizleştirilmiştir ('Ayarlar' menüsünde ilgili seçeneğe gidin)"

#: src/class-updraftplus.php:5048
msgid "Backup label:"
msgstr "Yedek etiketi:"

#: src/addons/backblaze.php:198, src/admin.php:2430
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "Hata: beklenmeyen dosya okuma hatası"

#: src/backup.php:4195
msgid "check your log for more details."
msgstr "daha fazla detay için log kayıtlarını inceleyiniz."

#: src/backup.php:4193
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr "web hosting hesabınız dolmuş durumda; lütfen inceleyin: %s"

#: src/backup.php:4191
msgid "A zip error occurred"
msgstr "Bir sıkıştırma hatası oluştu"

#: src/addons/reporting.php:82
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr "Bu yedek için etiketiniz (opsiyonel)"

#: src/methods/googledrive.php:1421
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr "%s direkt IP adreslerinde host edilen sitelerin yetkilendirilmesine izin vermiyor. Sitenizin adresini (%s)  değiştirdikten sonra %s depolama servisinden faydalanabilirsiniz."

#: src/methods/updraftvault.php:835, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1070
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com tarafından tanınmayan bir email adresi girdiniz"

#: src/methods/updraftvault.php:832, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1066
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "Email adresiniz geçerli, fakat şifreniz UpdraftPlus.Com tarafından tanınmamaktadır."

#: src/methods/updraftvault.php:773, src/udaddons/updraftplus-addons.php:935
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "Email ve şifre alanlarını doldurmanız gerekmektedir"

#: src/class-updraftplus.php:5067
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "Eğer çoklu site yedeği geri yüklemek istiyorsanız, ilk önde Wordpress kurulumunuzu çoklu site olarak ayarlamalısınız."

#: src/class-updraftplus.php:5067
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr "Yedeğiniz bir WordPress çoklu site kurulumu içeriyor; ancak bu site çoklu değil. Ağın sadece ilk sitesi erişilebilir olacak."

#: src/addons/migrator.php:1291
msgid "already done"
msgstr "zaten yapılmış"

#: src/addons/migrator.php:1251
msgid "skipped (not in list)"
msgstr "esgeçildi (listede yok)"

#: src/addons/migrator.php:1251, src/addons/migrator.php:1291,
#: src/includes/class-search-replace.php:91
msgid "Search and replacing table:"
msgstr "Tablo bul ve değiştiriliyor:"

#: src/addons/migrator.php:392
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr "Virgülle ayrılmış bir liste girin; aksi takdirde, bütün tablolar için boş bırakın."

#: src/addons/migrator.php:392
msgid "These tables only"
msgstr "Sadece bu tablolar"

#: src/addons/migrator.php:391
msgid "Rows per batch"
msgstr "satır grup başına"

#: src/udaddons/options.php:108
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr "UpdraftPlus.Com hesabınızla henüz bağlanmadınız."

#: src/udaddons/options.php:106, src/udaddons/options.php:108
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus güncellemelerini almak için bağlanmalısınız."

#: src/class-updraftplus.php:5038, src/class-updraftplus.php:5040
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "%s konusuyla ilgili herhangi bir destek talebi hosting firmanıza iletilmelidir."

#: src/class-updraftplus.php:5038
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr "Sadece şuan ki sunucunuzu güncelleyemediğiniz de ve eklentilerinizin/temalarınızın vb. eski sürümle (%s) uyumlu olduğundan emin olduktan (veya riske girmek istiyorsanız) sonra devam etmelisiniz."

#: src/class-updraftplus.php:5038
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "Bu şuan geri yükleme yaptığınız sunucudan oldukça daha yeni (version %s)."

#: src/class-updraftplus.php:5038, src/class-updraftplus.php:5040
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr "Bu yedekteki site %s nin %s versiyonuyla çalışan bir web sunucusunda çalışıyordu."

#: src/includes/updraftplus-notices.php:140,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:143
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:138,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:141,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:137
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:965, src/includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "Bunu neden görüyorum?"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "Bu dizinin lokasyonu, Ayarlar sekmesinin uzman ayarları bölümünden ayarlanabilir."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "UpdraftPlus dizininize (web hosting alanınızda) yüklenmiş yeni yedek paketlerini görmek için buraya tıklayın."

#: src/admin.php:2349, src/admin.php:2372, src/includes/class-commands.php:937
msgid "Start backup"
msgstr "Yedeklemeyi başlat"

#: src/class-updraftplus.php:5008, src/restorer.php:1710
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "%s web sunucusunu kullanıyorsunuz ama %s modülü yüklenmemiş görünüyor."

#: src/admin.php:3925
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "WordPress eklentisinin klasöre yazma yetkisinin nasıl ayarlanacağı ile ilgili olarak web hosting sağlayıcınıza danışmanız gerekir."

#: src/templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "Bir problem olmadığı sürece buradaki her şeyi görmezden gelebilirsiniz."

#: src/admin.php:2613
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "Bu dosya yüklenemedi"

#: src/admin.php:2576
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "Ayarlar bölümünde bununla ilgili daha fazla bilgi bulabilirsiniz."

#: src/addons/importer.php:78
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr "Desteklenen yedekleme eklentileri: %s"

#: src/addons/importer.php:78
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognized - please follow this link."
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:375
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr "Artan yedekleme ile ilgili daha fazla bilgi"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "Hafıza limiti"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/restorer.php:2627
msgid "restoration"
msgstr "geri yükleme"

#: src/class-updraftplus.php:3615
msgid "Incremental"
msgstr "Artan"

#: src/class-updraftplus.php:3615
msgid "Full backup"
msgstr "Tam yedekleme"

#: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr "şimdi güncellemeler işleniyor..."

#: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
msgid "(view log...)"
msgstr "(logu görüntüle...)"

#: src/addons/autobackup.php:573, src/addons/autobackup.php:575
msgid "Backup succeeded"
msgstr "Yedekleme başarılı"

#: src/addons/incremental.php:340, src/addons/incremental.php:341,
#: src/addons/incremental.php:342, src/addons/incremental.php:343,
#: src/admin.php:4083, src/admin.php:4084, src/admin.php:4085,
#: src/admin.php:4086, src/updraftplus.php:101, src/updraftplus.php:102,
#: src/updraftplus.php:103
msgid "Every %s hours"
msgstr "%s saatte bir"

#: src/addons/migrator.php:937, src/addons/migrator.php:939,
#: src/restorer.php:4150, src/restorer.php:4152
msgid "search and replace"
msgstr "bul ve değiştir"

#: src/addons/migrator.php:394
msgid "Go"
msgstr "Başla"

#: src/addons/migrator.php:383
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr "Bul/değiştir işlemi geri alınamaz - bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"

#: src/addons/migrator.php:382
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr "Bu işlem sitenizi kolayca bozabilir; dikkatli kullanın!"

#: src/addons/migrator.php:337, src/addons/migrator.php:390
msgid "Replace with"
msgstr "Bununla değiştir"

#: src/addons/migrator.php:336, src/addons/migrator.php:389
msgid "Search for"
msgstr "Şunu ara"

#: src/addons/migrator.php:335, src/addons/migrator.php:381,
#: src/templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7,
#: src/templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr "Veritabanında bul / değiştir"

#: src/addons/migrator.php:341
msgid "search term"
msgstr "arama terimi"

#: src/restorer.php:3840
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "Çok fazla veritabanı hatası oluştu - iptal ediliyor"

#: src/class-updraftplus.php:3683
msgid "read more at %s"
msgstr "daha fazlasını okuyun: %s"

#: src/class-updraftplus.php:3683
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "UpdraftPlus (ücretsiz sürüm) tarafından oluşturulam email raporları, size en son UpdraftPlus.com haberlerini iletir"

#: src/methods/googledrive.php:1428
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "Dikkat. Eğer UpdraftPlus'ı birden fazla WordPress sitesine kuruyorsanız, aynı projeyi tekrar kullanamazsınız. Her site için Google API konsolundan yeni bir proje oluşturmalısınız."

#: src/includes/class-backup-history.php:131
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "Henüz bir yedekleme yapmadınız."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:153
msgid "Database Options"
msgstr "Veritabanı Seçenekleri"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s (%s kullanılıyor)"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "Hesaptaki kullanılabilir disk alanı:"

#: src/admin.php:5483, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "Yedek klasörünüz yazılabilir olmadığı için bu buton pasif (ayarlara bakınız)."

#: src/admin.php:1303
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "Nelerin yedekleneceğine dair varssayılan ayarları değiştirmek, zamanlı yedekleri ayarlamak, yedekleri uzak depolama alanına göndermek (tavsiye edilen) ve daha fazlası için ayarlar sekmesine gidin."

#: src/admin.php:1303
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "Yedek almak için Şimdi Yedekle butonuna tıklamanız yeterli."

#: src/admin.php:1303
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "UpdraftPlus'a hoşgeldiniz!"

#: src/addons/moredatabase.php:342
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr "Eğer buraya bir metin eklerseniz, veritabanı yedeğini şifrelemede kullanılacaktır (Rijndael). <strong>Bu metni mutlaka bir yere kaydedin ve kaybetmeyin, aksi durumda tüm yedekleriniz kullanılamaz<em>olacaktır</em>.</strong> Bu metin aynı zamanda yedeklerinizin şifresini çözmede kullanılan anahtar olacaktır (dolayısıyla eğer bu metni değiştirirseniz, metni şifrelemede kullanılan haline getirmediğiniz sürece otomatik şifre çözme işlemi çalışmayacaktır)."

#: src/addons/moredatabase.php:281
msgid "Testing..."
msgstr "Test ediliyor..."

#: src/addons/moredatabase.php:268
msgid "Test connection..."
msgstr "Test bağlantısı..."

#: src/addons/moredatabase.php:267
msgid "Table prefix"
msgstr "Tablo önek"

#: src/addons/moredatabase.php:261
msgid "Backup external database"
msgstr "Harici veritabanını yedekle"

#: src/addons/moredatabase.php:201
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr "Yedeklemek için harici bir veritabanı ekleyin..."

#: src/addons/moredatabase.php:197
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr "Eğer veritabanında WordPress'in parçası olmayan tablolar var ise (eğer öyleyse bunu biliyorsunuzdur), bu tabloları da yedeklemek için bu seçeneği aktifleştirin."

#: src/addons/moredatabase.php:196
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr "WordPress veritabanında bulunan ve WordPress'e ait olmayan tabloları yedekle"

#: src/addons/moredatabase.php:196
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr "Bu seçenek MySQL veritabanında bulunan fakat Wordpress'e ait olmayan (başında belirlenen Wordpress öneki %s bulunmayan) tabloların da yedeklenmesini sağlar."

#: src/addons/moredatabase.php:181
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantı başarısız."

#: src/addons/moredatabase.php:179
msgid "Connection succeeded."
msgstr "Bağlantı başarılı."

#: src/addons/moredatabase.php:161
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr "Toplam %s tablo bulundu; %s tanesi belirtilen önek'e sahip."

#: src/addons/moredatabase.php:155
msgid "%s table(s) found."
msgstr "%s tablo bulundu."

#: src/addons/moredatabase.php:128
msgid "database connection attempt failed"
msgstr "veritabanı bağlantı denemesi başarısız"

#: src/addons/moredatabase.php:117
msgid "database name"
msgstr "veritabanı adı"

#: src/addons/moredatabase.php:115
msgid "host"
msgstr "host"

#: src/addons/moredatabase.php:113
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"

#: src/class-updraftplus.php:1988
msgid "External database (%s)"
msgstr "Harici veritabanı (%s)"

#: src/methods/googledrive.php:1428
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "Google API konsoluna ulaşmak için bu linki takip edin, ve orada Drive API'yi aktive edin ve Credientials bölümünde bir Client ID oluşturun"

#: src/methods/googledrive.php:656
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "üst dizine erişim başarısız"

#: src/addons/googlecloud.php:874, src/addons/onedrive.php:948,
#: src/addons/onedrive.php:959, src/methods/googledrive.php:577,
#: src/methods/googledrive.php:590
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "Ancak, tekrar eden denemeler başarısız olmuştur:"

#: src/addons/wp-cli.php:434, src/admin.php:4404
msgid "External database"
msgstr "Harici veritabanı"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "Bu ayrıca tüm eklentilerin hata ayıklama çıktılarının bu ekranda görüntülenmesine sebep olacaktır - bunları görürseniz şaşırmayın."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:234
msgid "Backup more databases"
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:193
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "İlk olarak, çözümleme anahtarını girin"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:176
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "Kriptolanmış bir veritabanını burada manuel olarak çözebilirsiniz."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "It can also backup external databases."
msgstr "Ayrıca dışarıda bulunan veritabanlarınızı yedekleyebilir."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:162
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr "Gözetlenmek istemiyor musunuz? UpdraftPlus Premium veritabanı yedeğinizi şifreleyebilir."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus Premium kullanın"

#: src/class-updraftplus.php:4878
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr "Şifre çözme başarısız. Veritabanı dosyası şifrelenmiş."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:146
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "Sadece Wordpress veritabanı geri yüklenebilir; dış veritabanı ile manuel olarak ilgilenmelisiniz."

#: src/restorer.php:3033, src/restorer.php:3738, src/restorer.php:3811,
#: src/restorer.php:3828
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "İlk %s komutunda bir hata oluştu - işlem iptal ediliyor."

#: src/addons/moredatabase.php:136, src/backup.php:1509
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "Bağlantı başarısız: erişim bilgilerinizi kontrol edin, veri tabanınızın çalışır olduğundan ve ağ bağlantısında güvenlik duvarı olmadığından emin olun."

#: src/backup.php:1509
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "veritabanı bağlantı denemesi başarısız."

#: src/addons/migrator.php:1182
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "veritabanındaki anasayfa adresi (%s), beklenenden (%s) farklı"

#: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/google-enhanced.php:80
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr "%s içindeki dizin ismi büyük-küçük harfe duyarlıdır."

#: src/addons/azure.php:641, src/addons/google-enhanced.php:77,
#: src/addons/onedrive.php:1245
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr "Eğer boş bırakırsanız, yedekler %s kök dizinine yerleştirilecek"

#: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/googlecloud.php:1239,
#: src/addons/onedrive.php:1245
msgid "e.g. %s"
msgstr "örneğin: %s"

#: src/addons/google-enhanced.php:77, src/addons/onedrive.php:1245
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr "Burada kullanmak istediğiniz %s klasörünün yolunu giriniz."

#: src/methods/openstack2.php:170
msgid "Container"
msgstr "Taşıyıcı"

#: src/methods/openstack2.php:151, src/methods/openstack2.php:153
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "Burayı boş bırakırsanız varsayılan seçim kullanılır."

#: src/methods/openstack2.php:144
msgid "Tenant"
msgstr "Kullanıcı"

#: src/admin.php:1051, src/admin.php:5925, src/methods/openstack2.php:144,
#: src/restorer.php:289, src/restorer.php:291,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "Daha fazla bilgi için linke tıklayın"

#: src/methods/openstack2.php:136, src/methods/openstack2.php:195
msgid "authentication URI"
msgstr "giriş URI"

#: src/methods/openstack2.php:120
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "OpenStack Swift sağlayıcınızdan giriş bilgilerinizi alınız ve disk için kullanacağınız bir taşıyıcı ismi belirleyiniz. Eğer mevcut değilse, bu taşıyıcı sizin için oluşturulacaktır."

#: src/methods/addon-base-v2.php:251, src/methods/addon-base-v2.php:271
msgid "Failed to download %s"
msgstr "%s indirilemedi"

#: src/methods/addon-base-v2.php:265
msgid "Failed to download"
msgstr "indirme başarısız"

#: src/methods/addon-base-v2.php:131
msgid "failed to list files"
msgstr "dosyalar listelenemiyor"

#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "%s yüklenemedi"

#: src/methods/dropbox.php:851, src/methods/dropbox.php:853
msgid "Success:"
msgstr "Tamamlandı:"

#: src/methods/backup-module.php:567
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and follow this link to complete authentication with %s."
msgstr ""

#: src/addons/onedrive.php:1269, src/methods/dropbox.php:638
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr "(Giriş yapmış görünüyorsunuz)."

#: src/methods/dropbox.php:634
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: src/addons/onedrive.php:1262, src/methods/dropbox.php:634
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "%s ile giriş yap"

#: src/methods/cloudfiles.php:415, src/methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "Uzak dosya indirilemiyor: İndirme başarısız"

#: src/methods/openstack-base.php:531, src/methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "Bölge: %s"

#: src/methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s hatası - taşıyıcıya eriştik, ama içinde dosya oluşturamadık"

#: src/methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "%s bulunamadı"

#: src/methods/openstack-base.php:56, src/methods/openstack-base.php:369,
#: src/methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "%s taşıyıcısına erişilemiyor"

#: src/methods/openstack-base.php:48, src/methods/openstack-base.php:122,
#: src/methods/openstack-base.php:129, src/methods/openstack-base.php:361,
#: src/methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s hatası - taşıyıcıya erişilemiyor"

#: src/addons/googlecloud.php:1306, src/addons/onedrive.php:1305,
#: src/methods/dropbox.php:691, src/methods/googledrive.php:1512
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "Hesap sahibinin adı: %s."

#: src/methods/googledrive.php:1489
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "Özel klasör ismi kullanabilmek için UpdraftPlus Premium kullanın."

#: src/methods/googledrive.php:1476
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "Bu Google Drive'a özgü bir dahili ID numarasıdır"

#: src/methods/googledrive.php:1476
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>Bu bir klasör ismi değil</strong>."

#: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:1471,
#: src/methods/googledrive.php:1482
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"

#: src/addons/onedrive.php:477
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr "%s indirme: başarısız: dosya bulunamadı"

#: src/addons/googlecloud.php:894, src/methods/googledrive.php:613
msgid "Name: %s."
msgstr "İsim: %s."

#: src/methods/googledrive.php:311
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google Drive dosya listeleme: kök klasöre erişilemiyor"

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:101, src/methods/insufficient.php:121
msgid "Your %s version: %s."
msgstr "%s versiyonunuz: %s."

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:100, src/methods/insufficient.php:120
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "Hosting şirketinizden sistemi upgrade etmelerini istemelisiniz."

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:19, src/methods/insufficient.php:21
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "Uzak depolama metodu (%s) PHP %s veya daha güncelini gerektiriyor."

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:114
msgid "Call"
msgstr "Çağır"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:112
msgid "Fetch"
msgstr "Getir"

#: src/addons/migrator.php:508,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:72,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:74
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr "Bu özellik %s %s sürümü veya daha güncelini gerektiriyor"

#: src/restorer.php:755
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "Arşiv açılamadı"

#: src/class-updraftplus.php:1580, src/methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "Hata - dosya indirilemedi"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:55,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "Yeni yedek dosyaları için yerel klasörü tekrar tara"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr "Uyumluluk testleri yapılmış bir sürüm kullandığınızdan emin olmak için UpdraftPlus'ı güncellemelisiniz."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr "En fazla %s versiyonuna kadar test edilmiştir."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr "Yüklü UpdraftPlus Yedekleme/Geri Yükleme versiyonu kullandığınız Wordpress versiyonu (%s) ile test edilmemiştir."

#: src/addons/sftp.php:568
msgid "password/key"
msgstr "parola/anahtar"

#: src/addons/migrator.php:1415, src/addons/sftp.php:504, src/admin.php:933,
#: src/admin.php:5772, src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:63
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"

#: src/addons/sftp.php:498, src/addons/sftp.php:499
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr "Giriş bilginiz bir şifre ve ya anahtar-tabanlı olablir, sadece birini girmelisiniz, ikisi birden olmaz."

#: src/addons/sftp.php:373
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr "Anahtar geçerli formatta değil veya bozulmuş."

#: src/addons/sftp.php:82
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr "SCP/SFTP parola/anahtar"

#: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4448
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "Yedeklenen dosyalar (%s tarafından oluşturulmuş)"

#: src/addons/wp-cli.php:445, src/admin.php:4448
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "Dosyalar ve veritabanı Wordpress yedeği (%s tarafından oluşturulmuş)"

#: src/addons/importer.php:276, src/admin.php:4442,
#: src/includes/class-backup-history.php:507
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "Yedek %s tarafından oluşturuldu."

#: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:4402
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "Veritabanı (%s tarafından oluşturuldu)"

#: src/addons/wp-cli.php:426, src/admin.php:4396, src/admin.php:4444
msgid "unknown source"
msgstr "bilinmeyen kaynak"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "Uzak depolama alanını tekrar tara"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "Yedek dosyalarını yükle"

#: src/admin.php:2628
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "Bu yedek %s tarafından oluşturulmuş, ve içeri yüklenebilir."

#: src/admin.php:1335
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "Meydana gelebilecek sorunlar ve çözümlemesi için bu sayfayı okuyun."

#: src/admin.php:1335
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "Wordpress rötarlı bir kaç (%d) zamanlanmış göreve sahip. Eğer bu bir geliştirici sitesi değilse, Wordpress yüklemenizdeki zamanlayıcı çalışmıyor olabilir."

#: src/admin.php:894, src/includes/class-backup-history.php:514
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "Bu yedek başka bir yedekleme eklentisi ile oluşturulduysa UpdraftPlus Premium yardımcı olabilir."

#: src/admin.php:893
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "Ancak, UpdraftPlus arşivleri standart zip/SQL dosyalarıdır - eğer dosyanızın uygun biçimde olduğundan eminseniz, şablona uyacak şekilde yeniden adlandırabilirsiniz."

#: src/admin.php:893, src/admin.php:894,
#: src/includes/class-backup-history.php:514
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "Bu dosya bir UpdraftPlus yedek arşivi gibi durmuyor. (arşivler backup_(saat)_(site adı)_kod_(tip).(zip|gz) gibi bir isme sahip .zip veya .gz uzantılı dosyalardır)"

#: src/admin.php:4445, src/includes/class-wpadmin-commands.php:159,
#: src/restorer.php:2596
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "Bilinmeyen kaynak tarafından oluşturulmuş yedek (%s) - geri yüklenemiyor."

#: src/restorer.php:1522, src/restorer.php:1570
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "Zip dosyasında WordPress içerik klasörü (wp-content) bulunamadı."

#: src/restorer.php:1416
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "UpdraftPlus'ın bu sürümü bu tip yabancı yedeği nasıl işleyeceğini bilmiyor"

#: src/methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s işlemi beklenmeyen bir HTTP yanıtı döndürdü: %s"

#: src/addons/sftp.php:1102
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr "Bu dosya er,şim metodu (%s) için olan UpdraftPlus modülü dosyaları listelemeyi desteklemiyor"

#: src/addons/backblaze.php:617, src/methods/cloudfiles.php:244,
#: src/methods/dropbox.php:388, src/methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "Ayar bulunamadı"

#: src/includes/class-backup-history.php:702
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "Uzak depolama alanının taranması sonucu bir ya da daha fazla yedek eklendi; bu yedekler \"tutma\" ayarlarından otomatik olarak silinmeyecektir; bu dosyaları silmek istiyorsanız/istediğinizde bunu manuel olarak yapmalısınız."

#: src/admin.php:859
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "Uzak ve yerel depolama yedek setleri için tekrar taranıyor..."

#: src/addons/googlecloud.php:1242, src/addons/googlecloud.php:1255,
#: src/addons/s3-enhanced.php:58, src/addons/s3-enhanced.php:68,
#: src/methods/s3generic.php:142
msgid "(Read more)"
msgstr "(Devamını oku)"

#: src/addons/reporting.php:507
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr "Tüm log kayıtlarını syslog'a kaydet (sadece sunucu yöneticileri bunu yapmak isteyebilir)"

#: src/addons/morefiles.php:419
msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
msgstr ""

#: src/addons/moredatabase.php:260, src/addons/morefiles.php:320,
#: src/addons/morefiles.php:908, src/addons/reporting.php:532
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: src/methods/s3.php:919
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "Diğer %s SSS."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:321
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "Yedekleme işlemi ile ilgili daha fazla bilgi ve email almak için buraya bakın - özellikle bir şeyler hatalı çalışıyorsa faydalı olacaktır."

#: src/addons/morefiles.php:357, src/admin.php:4203
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "Birden fazla dosya/klasör girmek için virgül ile ayırın. Üst seviye girişler için, girişin başına joker olarak kullanmak için * koyabilirsiniz."

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/methods/ftp.php:344,
#: src/restorer.php:2627
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "%s çalışmadan önce, hosting firmanız bu fonksiyonları aktive etmelidir."

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:302, src/methods/ftp.php:344
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "Sunucunuzun PHP yüklemesinde bu fonksiyonlar pasif hale getirilmiş: %s."

#: src/methods/ftp.php:341
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "krtiptolanmış FTP (açık şifreleme)"

#: src/methods/ftp.php:340
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "kriptolanmış FTP (kapalı kriptolama)"

#: src/methods/ftp.php:339
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "yaygın kriptolanmamış FTP"

#: src/restorer.php:2868
msgid "Backup created by:"
msgstr "Yedeği yaratan:"

#: src/udaddons/options.php:507
msgid "Available to claim on this site"
msgstr "Bu sitede talep kullanılabilir"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:335
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr "Destek erişiminizi devam ettirmek için lütfen yenileyin."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:335
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr "UpdraftPlus desteğine erişim için ödemenizin süresi dolmak üzere."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:333
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr "Tekrar erişim kazanmak için, lütfen yenileyin."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:333
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr "UpdraftPlus destek erişimi için yaptığınız ödemenin süresi doldu."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:324
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr "Bu sitede UpdraftPlus güncellemeleri için paralı erişiminizin yakında süresi dolacaktır."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:324
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "Erişiminizin ve güncellemelerin devamı (gelecek özellikler ve yeni Wordpress versiyonlarıyla uyumluluk) ve destek için, lütfen yenileyin."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:322
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr "Bu sitede %s / %s eklenti için UpdraftPlus güncellemelerine paralı erişiminizin süresi dolmak üzeredir."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:316
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr "Bu sitede %s eklentileri için UpdraftPlus güncellemelerine paralı erişiminizin süresi dolmuştur."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:316
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "Güncellemelere (gelecek özellikler ve Wordpress uyumluluk güncellemeleri dahil) tekrar erişim kazanmak ve desteklemek için, lütfen yenileyin."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:310
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus güncellemelerine paralı erişiminiz sona ermiştir. UpdraftPlus güncellemelerini daha fazla erişemeyeceksiniz."

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:272
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr "Ana gösterge panaelinden gizle (%s hafta için)"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:353
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "Çifte-sıkıştırmayı geri alma denemesi başarılı oldu."

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:329,
#: src/includes/class-filesystem-functions.php:351
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "Çifte-sıkıştırmayı geri alma denemesi başarısız oldu."

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:322
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "Veritabanı dosyası iki kez sıkıştırılmış gözüküyor - muhtemelen dosyayı indirdiğiniz site yanlış-ayarlanmış bir websunucuna sahipti."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:385
msgid "Constants"
msgstr "Sabitler"

#: src/backup.php:1883
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "Veri tabanı dosyasını okumak için açma başarısız:"

#: src/backup.php:1561
msgid "No database tables found"
msgstr "Database tablosu bulunamadı"

#: src/backup.php:1559
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "lütfen tekrar zamanlanmış deneme için bekleyin"

#: src/addons/reporting.php:233
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr "Uyarı mesajlarının tavsiye niteliğinde olduğunu unutmayın - yedekleme işlemi bu nedenle durmaz. Aslında işinize yarayacak bilgiler sunar, veya yedekleme işlemi başarılı olmazsa sorunun kaynağını belirtebilir."

#: src/addons/onedrive.php:119, src/methods/dropbox.php:294
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr "Hesap dolu: %s hesabınızda sadece %d byte kaldı, ancak yüklenecek dosya %d byte kalan veri içeriyor ( toplam boyut %d byte)"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:542,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:636
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Oluşan hatalar:"

#: src/addons/wp-cli.php:752, src/admin.php:5002
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "Bu geri yüklemeye ait log dosyasını indirmek için bu linki takip edin (destek talepleriniz için gereklidir)"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "See this FAQ also."
msgstr "Bu sıkça sorulan sorularada gözatınız"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:135
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr "Eğer uzak depolama seçmezseniz, yedekler web sunucunda tutulacaktır. Eğer yedekleri manuel olarak bilgisayarınıza kopyalamayı düşünmüyorsanız, web-sunucusunun kaybı hem sitenizin hem de yedeklerinizin yok olmasına sebep olacağından, bu işlem tavsiye edilmez"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "Geri alınıyor (gerekli ise) ve yedek dosyaları hazırlanıyor..."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:130
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "Bu web sunucusundaki PHP ayarları PHP isteklerinin sadece %s saniye çalışmasına izin veriyor, ve bu limitin artmasına müsade etmiyor. Eğer içeri yükleyeceğiniz çok büyük verileriniz varsa, ve geri yükleme işlemi zaman aşımına uğrarsa, web hosting firmanızdan bu limiti yükseltmesini isteyebilirsiniz (ya da parça parça geri yükleme deneyebilirsiniz)"

#: src/restorer.php:1408
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "Önceki geri yüklemeden kalmış silinmemiş klasörler bulunuyor (lütfen tekrar denemeden önce bu klasörleri silmek için \"Eski Klasörleri Sil\" butonunu kullanın) : %s"

#: src/admin.php:1307, src/class-updraftplus.php:972
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "Wordpress eklentilerini çalıştırmak için izin verilen süre çok az (%s saniye) - yedekleme hatalarını ve zaman aşımlarını engellemek için bu süreyi arttırmalısınız (daha fazla yardım için hosting firmanıza danışın - PHP ayarlarındaki max_execution_time ayarından kaynaklanıyor; tavsiye edilen süre %s saniye ve daha fazlası)"

#: src/addons/migrator.php:308
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr "Bu eklenti devre dışı: %s: Hazır olduğunuzda yeniden etkinleştirin."

#: src/addons/sftp.php:865, src/addons/sftp.php:868,
#: src/includes/ftp.class.php:58, src/includes/ftp.class.php:61
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "%s bağlantısı zaman aşımına uğradı; eğer sunucu bilgilerini doğru girdiyseniz, bu sorun bağlantıyı engelleyen bir firewall'dan kaynaklanıyor olabilir. Hosting şirketiniz ile iletişime geçmeniz önerilir."

#: src/addons/moredatabase.php:168, src/admin.php:1830
msgid "Messages:"
msgstr "Mesajlar:"

#: src/restorer.php:3615
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "Maksimum paket boyutundan büyük ve bölünemeyen bir SQL satırı bulundu; bu satır işlenmeyecek ve düşürülecek: %s"

#: src/restorer.php:1151
msgid "The directory does not exist"
msgstr "Dizin bulunamadı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:298
msgid "New User's Email Address"
msgstr "Yeni Kullanıcı'nın Email Adresi"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:295
msgid "New User's Username"
msgstr "Yeni Kullanıcı'nın Kullanıcı Adı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:292
msgid "Admin API Key"
msgstr "Yönetici API Anahtarı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:289
msgid "Admin Username"
msgstr "Yönetici Kullanıcı Adı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:284
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr "Amerika veya İngiltere Rackspace Hesabı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:276
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr "Rackspace yönetici kullanıcıadı/API anahtarınızı girin (böylece Rackspace sizi tanıyarak yeni kullanıcılar yaratma izni verir), ve yeni kullanıcı için yeni (eşsiz) bir kullanıcıadı ve email adresi girin, bir de konteyner adı verin."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:273
msgid "Create new API user and container"
msgstr "Yeni API kullanıcısı ve içeriği yarat."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205
msgid "API Key: %s"
msgstr "API Anahtarı: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205
msgid "Password: %s"
msgstr "Şifre: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:205, src/addons/s3-enhanced.php:348
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:164,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:167,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:171,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:183,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:190,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:194
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr "Bulut Dosyaları işlemi başarısız oldu (%s)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:162
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "Çakışma: Kullanıcı adı veya e-mail mevcut."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:94
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr "Geçerli bir email adresi girmelisiniz"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:90
msgid "You need to enter a container"
msgstr "Bir konteyner girin"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:87
msgid "You need to enter a new username"
msgstr "Yeni bir kullanıcı adı girmelisiniz"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:84
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr "Bir yönetici API anahtarı girmeniz gerekiyor"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:81
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr "Bir yönetici kullanıcı adı girmeniz gerekiyor"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:67
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr "Sadece bu konteynere (tüm hesabınız yerine) erişimi olan yeni bir API kullanıcısı oluşturun"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:38
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr "Rackspace Bulut Dosyaları kullanıcıları için gelişmiş özellikleri ekleyin"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:37
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr "Rackspace Bulut Dosyaları, gelişmiş"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:305, src/methods/cloudfiles-new.php:144,
#: src/methods/cloudfiles.php:507
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "Bulut Dosyası Kapsayıcısı"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:139, src/methods/cloudfiles.php:502
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "Bulut Dosyaları API Anahtarı"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:134
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use Premium."
msgstr ""

#: src/methods/cloudfiles-new.php:131
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "Bulut Dosyaları Kullanıcı Adı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:54, src/methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "London (LON)"
msgstr "Londra (LON)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:53, src/methods/cloudfiles-new.php:162
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:52, src/methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Kuzey Vijinya (IAD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:51, src/methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Şikago (ORD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:50, src/methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sidney (SYD)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:49, src/methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "Dallas (DFW) (varsayılan)"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:301, src/methods/cloudfiles-new.php:121
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "Bulut Dosyaları Saklama Bölgesi"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:114
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "Rackspacecloud.com sitesinde oluşturulan hesaplar US-hesaplarıdır; rackspace.co.uk sitesinde oluşturulan hesaplar UK-tabanlıdır."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:112
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "ABD yada İngiltere kaynaklı Rackspace Hesabı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:285, src/methods/cloudfiles-new.php:112
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "Rackspacecloud.com sitesinde oluşturulan hesaplar US hesaplarıdır; rackspace.co.uk sitesinde oluşturulan hesaplar UK hesaplarıdır."

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:160, src/addons/s3-enhanced.php:253,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:37, src/methods/openstack-base.php:489,
#: src/methods/openstack-base.php:491, src/methods/openstack-base.php:512,
#: src/methods/openstack2.php:33
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "Yetkilendirme başarısız (giriş bilgilerinizi kontrol edin)"

#: src/addons/wp-cli.php:1068, src/includes/class-commands.php:898,
#: src/methods/updraftvault.php:747, src/udaddons/options.php:230
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com'a bağlanmaya çalışırken bilinmeyen bir hata oluştu"

#: src/admin.php:908, src/central/translations-updraftplus.php:58
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

#: src/admin.php:869
msgid "Trying..."
msgstr "Deneniyor..."

#: src/admin.php:868
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "Yeni kullanıcının RackSpace konsol şifresi (tekrak gösterilmeyecektir):"

#: src/admin.php:879, src/restorer.php:285
msgid "Error data:"
msgstr "Veri hatası:"

#: src/admin.php:5095
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "Yedek, yedekleme geçmişinde mevcut deil."

#: src/admin.php:3487
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "Wordress kurulumunuz geri yükleme/taşımanızdan önceki eski klasörleri içeriyor (teknik bilgi: bunlar -old soneki ile işaretlenmiştir).  Geri yüklemenin hatasız çalıştığından emin olur olmaz eski klasörleri silmek için bu butona tıklamalısınız."

#: src/restorer.php:3002
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "Maksimum paket boyutunu aşmamak için satırları ayır"

#: src/restorer.php:2791
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "Veritabanı kullanıcınızın tabloları silme (drop) yetkisi yok. Tabloları boşaltıp bunun üstesinden gelmeye çalışacağız; aynı veritabanı yapısına (%s) sahip bir Wordpress versiyonundan geri yükleme yaptığınız sürece bu işe yaramalıdır "

#: src/restorer.php:752
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "Dosyaları hedef konuma taşınamadı. Dosya izinlerinizi kontrol edin."

#: src/restorer.php:751
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "Yeni dosyalar taşınamadı. wp-content/upgrade klasörünü kontrol ediniz."

#: src/restorer.php:749
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "Eski dosyalar yolun dışına taşınamadı."

#: src/restorer.php:745
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "Eski veriler yolun dışına taşınıyor..."

#: src/addons/reporting.php:492
msgid "Add another address..."
msgstr "Başka adres ekle..."

#: src/addons/reporting.php:477
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr "Yedekleme işi bittiğinde rapor göndermek için mail adreslerini buraya girin."

#: src/class-updraftplus.php:1996, src/class-updraftplus.php:2001
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s checksum: %s"

#: src/class-updraftplus.php:1928, src/class-updraftplus.php:1930
msgid "files: %s"
msgstr "dosyalar: %s"

#: src/addons/reporting.php:403
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr "Kullanılacak email adresini ayarlamak için \"Raporlama\" sekmesini kullanın."

#: src/addons/reporting.php:283
msgid "Debugging information"
msgstr "Bilgi ayıklanıyor"

#: src/addons/reporting.php:238, src/admin.php:4362
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Şuraya yüklendi:"

#: src/addons/reporting.php:237
msgid "Time taken:"
msgstr "Geçen süre"

#: src/addons/reporting.php:228
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"

#: src/addons/reporting.php:213
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"

#: src/addons/reporting.php:210
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "Hatalar / uyarılar:"

#: src/addons/morefiles.php:143, src/addons/morefiles.php:144,
#: src/addons/reporting.php:199
msgid "Contains:"
msgstr "İçerik:"

#: src/addons/reporting.php:198
msgid "Backup began:"
msgstr "Yedekleme başlangıcı:"

#: src/addons/reporting.php:186
msgid "Backup Report"
msgstr "Yedekleme raporu"

#: src/addons/reporting.php:181
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d saat, %d dakika, %d saniye"

#: src/addons/reporting.php:165
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d hata, %d uyarı"

#: src/methods/dropbox.php:757, src/methods/dropbox.php:814
msgid "%s authentication"
msgstr "%s yetkilendirme"

#: src/addons/onedrive.php:891, src/class-updraftplus.php:567,
#: src/methods/dropbox.php:267, src/methods/dropbox.php:757,
#: src/methods/dropbox.php:814, src/methods/dropbox.php:828,
#: src/methods/dropbox.php:848, src/methods/dropbox.php:1005
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s hata: %s"

#: src/addons/googlecloud.php:1173, src/methods/dropbox.php:602
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"

#: src/methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "beklenen yanıtı geri vermedi - daha fazla ayrıntı için günlük dosyanızı kontrol edin"

#: src/methods/s3.php:366
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "Gerekli %s PHP modülü yüklü değil - hosting firmanızdan yüklemesini isteyin"

#: src/methods/email.php:100
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "Sitenizin yönetici email adresi (%s) kullanılacak."

#: src/admin.php:920, src/admin.php:3223, src/methods/updraftvault.php:358,
#: src/methods/updraftvault.php:413,
#: src/templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:82
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"

#: src/class-updraftplus.php:4967
msgid "(version: %s)"
msgstr "(versiyon: %s)"

#: src/admin.php:856
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "Mail sunucularının boyut limitleri olduğunu unutmayın; genellikle yaklaşık %s Mb; limit boyutunu aşan yedekler ulaşmayabilir"

#: src/addons/reporting.php:197, src/class-updraftplus.php:3718
msgid "Latest status:"
msgstr "Son durum:"

#: src/class-updraftplus.php:3717
msgid "Backup contains:"
msgstr "Yedek içeriği:"

#: src/class-updraftplus.php:3674
msgid "Backed up: %s"
msgstr "Yedeklendi: %s"

#: src/addons/reporting.php:280, src/class-updraftplus.php:3668,
#: src/class-updraftplus.php:3824
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "Log dosyası bu e-mail'e eklendi."

#: src/class-updraftplus.php:3632
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "Bilinmeyen/beklenmeyen hata - lütfen destek talebi açınız"

#: src/class-updraftplus.php:3627
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "Sadece veritabanı (dosyalar bu plana dahil değil)"

#: src/class-updraftplus.php:3627
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "Veritabanı (dosyaların yedeklemesi tamamlanmadı)"

#: src/class-updraftplus.php:3624
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "Sadece dosyalar (veritabanı bu plana dahil değil)"

#: src/class-updraftplus.php:3624
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "Dosyalar (veritabanı yedeklemesi tamamlanmadı)"

#: src/admin.php:391, src/class-updraftplus.php:3622
msgid "Files and database"
msgstr "Dosyalar ve veritabanı"

#: src/options.php:229
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(Bu özellikle multisite uyumluluğu için kodlanmış eklentiler hariç bütün WordPress yedekleme eklentileri için geçerlidir)."

#: src/options.php:229
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr ""

#: src/options.php:229
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "Bu bir WordPress multi-site (diğer adıyla ağ) kurulumudur."

#: src/options.php:229
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "UpdraftPlus uyarı:"

#: src/udaddons/options.php:513, src/udaddons/options.php:513
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr "(ve ya önceden satın aldıysanız bu sayfadaki formu kullanarak bağlanın)"

#: src/udaddons/options.php:501
msgid "please  follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr "aktive ekmek üzere eklentiyi güncellemek için bu linki takip edin"

#: src/udaddons/options.php:498
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr "yüklemek ve eklentiyi güncellemek için bu linki takip edin"

#: src/udaddons/options.php:488, src/udaddons/options.php:490
msgid "latest"
msgstr "son"

#: src/udaddons/options.php:486
msgid "Your version: %s"
msgstr "Kullandığınız versiyon: %s"

#: src/udaddons/options.php:484, src/udaddons/options.php:484
msgid "You've got it"
msgstr "Yüklediniz"

#: src/udaddons/options.php:445
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr "UpdraftPlus Destek"

#: src/udaddons/options.php:383
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "UpdraftPlus için uygun eklentileri içeren bir güncelleme hazır - yüklemek için bu linke tıklayınız."

#: src/udaddons/options.php:372, src/udaddons/updraftplus-addons.php:362
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr "UpdraftPlus Eklentileri"

#: src/udaddons/options.php:96
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "UpdraftPlus için bir güncelleme mevcut - yüklemek için bu linki takip edin."

#: src/methods/updraftvault.php:826, src/methods/updraftvault.php:849,
#: src/methods/updraftvault.php:852, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1077
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "UpdraftPlus.Com yanıt verdi, fakat yanıtı anlamadık"

#: src/methods/updraftvault.php:838, src/udaddons/updraftplus-addons.php:1073
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "Email adresiniz ve şifreniz UpdraftPlus.Com tarafından tanınmadı"

#: src/includes/updraftplus-login.php:57, src/methods/updraftvault.php:799,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:1036
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.Com anlayamadığımız bir yanıt verdi (veri: %s)"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:962
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr "UpdraftPlus.Com yanıt verdi, fakat yanıtı anlamadık"

#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:960
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "UpdraftPlus.Com bağlantısı başarısız"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:244,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:243,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
msgid "Reporting"
msgstr "Raporlama"

#: src/admin.php:5769
msgid "Options (raw)"
msgstr "Seçenekler (ham)"

#: src/addons/reporting.php:536, src/admin.php:854
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "Sadece hatalar/uyarılar olduğunda rapor gönder"

#: src/restorer.php:2879
msgid "Content URL:"
msgstr "İçerik URLsi:"

#: src/restorer.php:749
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "WordPress yüklemenizdeki dosya izinlerini ve sahipliklerini kontrol etmelisiniz"

#: src/backup.php:4182, src/class-updraftplus.php:985
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Hosting hesabınızdaki boş alan çok az kaldı - sadece %s Mb kaldı"

#: src/class-updraftplus.php:969
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "PHP için ayrılan hafıza (RAM) çok düşük (%s Mb) - yetersiz hafızadan kaynaklı hatalar yaşanmaması için hafızayı arttırmalısınız (daha fazla bilgi için hosting şirketinize danışın)"

#: src/udaddons/options.php:536
msgid "Manage Addons"
msgstr "Eklentileri Yönet"

#: src/udaddons/options.php:514
msgid "Buy It"
msgstr "Satın al"

#: src/udaddons/options.php:513
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "UpdraftPlus.Com mağazasından edin"

#: src/udaddons/options.php:507, src/udaddons/options.php:509
msgid "activate it on this site"
msgstr "Onu bu sitede aktive edin"

#: src/udaddons/options.php:509
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr "Aktif olmayan bir satın almanız mevcut"

#: src/udaddons/options.php:501
msgid "Assigned to this site"
msgstr "Bu siteye atanmış"

#: src/udaddons/options.php:498
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr "Bu site için mevcut (Tüm-eklentiler satın almanız vasıtasıyla)"

#: src/udaddons/options.php:492
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr "(büyük ihtimalle geri çekilen veya henüz yayınlanmayan bir sürüm)"

#: src/udaddons/options.php:447, src/udaddons/options.php:447
msgid "Go here"
msgstr "Buraya gidin"

#: src/udaddons/options.php:447, src/udaddons/options.php:447
msgid "Need to get support?"
msgstr "Teknik desteğe mi ihtiyacınız var?"

#: src/udaddons/options.php:429
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "Eklentileriniz alınırken bir hata oluştu."

#: src/udaddons/options.php:315
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr "Bilinmeyen bir yanıt alındı. Alınan yanıt:"

#: src/udaddons/options.php:314
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr "Talep kabul edilmedi - hesap giriş bilgileriniz yanlış"

#: src/udaddons/options.php:312
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr "Biz talepte bulunurken lütfen bekleyin..."

#: src/udaddons/options.php:260
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "UpdraftPlus.Com'a bağlanmaya çalışırken hatalar oluştu:"

#: src/udaddons/options.php:255
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "Şu an UpdraftPlus.Com hesabınıza <strong>bağlı değilsiniz</strong>."

#: src/udaddons/options.php:247
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr "Yeni eklenti satın aldıysanız bu linke tıklayarak bağlantınızı yenileyin."

#: src/udaddons/options.php:240
msgid "You are presently <strong class=\"success\">connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""

#: src/admin.php:3221
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "UpdraftPlus.Com parola güvenliğiniz ile ilgili bilgi almak ister misiniz? Burayı okuyun."

#: src/admin.php:3297
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "Bilgilerini mi unuttun?"

#: src/admin.php:3210
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "Hala bir hesabın yok mu? Hemen bir tane al! (beleş beleş)"

#: src/admin.php:3276
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "UpdraftPlus.com hesabınızla bağlanın"

#: src/udaddons/options.php:120
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr "Kullanımdan kalkmış bir Updraft eklentisi yüklemiş gözüküyorsunuz - belki karıştırmış olabilir misiniz?"

#: src/udaddons/options.php:119
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "Yüklemeye başlamak için buraya gidin."

#: src/udaddons/options.php:119
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr "UpdraftPlus henüz yüklenmedi."

#: src/udaddons/options.php:116
msgid "Go here to activate it."
msgstr "Aktif etmek için tıkla."

#: src/udaddons/options.php:115
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr "UpdraftPlus henüz aktif edilmedi."

#: src/udaddons/options.php:106, src/udaddons/options.php:108
msgid "Go here to connect."
msgstr "Bağlanmak için buraya gidin."

#: src/udaddons/options.php:106
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr "Satın aldığınız eklentileri listelemeyi etkinleştirmek için, henüz UpdraftPlus.com hesabınıza bağlanmadınız."

#: src/addons/moredatabase.php:337,
#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "Bu olmadan kriptolanma çok daha yavaş olur."

#: src/addons/moredatabase.php:337,
#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:148
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "Sunucunuzda %s modülü yüklü değil."

#: src/addons/googlecloud.php:1274, src/methods/googledrive.php:1501
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(Giriş yapmış gözüküyorsunuz,</strong> ancak bir problem yaşadıysanız tekrar giriş yaparak erişiminizi tazeleyebilirsiniz)."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:80
msgid "Drop backup files here"
msgstr "Dosyaları buraya sürükle"

#: src/admin.php:867
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Web sunucusu bir hata kodu döndürdü (tekray deneyin, ya da web sunucu loglarını kontrol edin)"

#: src/admin.php:865
msgid "The restore operation has begun. Do not close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr ""

#: src/addons/wp-cli.php:116, src/admin.php:861
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "Eğer hem veritabanını hem de dosyaları hariç tutarsanız, her şeyi hariç tutmuş ollursunuz."

#: src/restorer.php:2873
msgid "Site home:"
msgstr "Site Anasayfa:"

#: src/addons/morestorage.php:231
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "Uzak Depolama Seçenekleri"

#: src/addons/autobackup.php:367, src/addons/autobackup.php:461
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr "(loglar UpdraftPlus ayarlar sayfasında normal şekilde bulunabilir)..."

#: src/addons/autobackup.php:326, src/addons/autobackup.php:1177
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr "Bu seçimi bir daha ki sefer hatırla (tekrar değiştirme şansınız olacak)"

#: src/addons/azure.php:420, src/addons/webdav.php:493,
#: src/addons/webdav.php:498
msgid "Upload failed"
msgstr "Yükleme başarısız"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:126
msgid "You can send a backup to more than one destination with Premium."
msgstr ""

#: src/admin.php:3768
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "Not: aşağıdaki ilerleme çubuğu aşama tabanlıdır, zaman tabanlı DEĞİLDİR. Yedeklemeyi aynı aşamada bir süre kaldığı için durdurmayın - bu normaldir."

#: src/addons/autobackup.php:327, src/addons/autobackup.php:1182,
#: src/addons/lockadmin.php:160
msgid "Read more about how this works..."
msgstr "Bunun nasıl çalıştığı hakkında daha fazla oku..."

#: src/addons/sftp.php:645
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "Başarısız: Giriş yaptık, fakat bu konumda başarıyla bir dosya yaratamadık."

#: src/addons/sftp.php:643
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "Başarısız: Giriş yaptık ve ilgili klasöre ulaştık, fakat bu konumda başarıyla bir dosya yaratamadık."

#: src/addons/sftp.php:529
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr "SFTP yerine SCP kullanın"

#: src/addons/sftp.php:81
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr "SCP/SFTP kullanıcı ayarı"

#: src/addons/sftp.php:80
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr "SCP/SFTP host ayarı"

#: src/methods/email.php:70
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "Email ile yedeği gönderme denemesi başarısız oldu (muhtemelen yedek bu metod için fazla büyük)"

#: src/methods/email.php:48
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "Yedek kaynağı: %s."

#: src/admin.php:960
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s ayarları test sonucu:"

#: src/admin.php:4494, src/admin.php:4496
msgid "(Not finished)"
msgstr "(Tamamlanmadı)"

#: src/admin.php:4496
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "Umduğunuzdan fazla yedek görüyorsanız, bu belkide eski yedek setlerinin yeni yedekler tamamlanmadan silinmesinden olabilir."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>Sakın</b> uploads ya da plugins klasörünün altı olarak belirlemeyin, yoksa kendini yenileme sorunu olacaktır. (yedeğin yedeğinin yedeği...)"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:345
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially.  This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "Burası UpdraftPlus'ın başlangıçta zip dosyalarını oluşturacağı yerdir. Bu klasör web sunucunuz tarafından yazılabilir olmalıdır. İçerik klasörünüzün altında olmalıdır (varsayılan olarak wp-content klasörünün altıdır)"

#: src/admin.php:3733
msgid "Job ID: %s"
msgstr "İş ID: %s"

#: src/admin.php:3713
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "son etkinlig: %ss önce"

#: src/admin.php:3695, src/central/translations-updraftplus.php:28,
#: src/methods/updraftvault.php:461, src/methods/updraftvault.php:508,
#: src/methods/updraftvault.php:627
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"

#: src/admin.php:3646
msgid "Backup finished"
msgstr "Yedekleme tamamlandı"

#: src/admin.php:3641
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "Hatalar yüzünden belirlenmiş tekrar deneme zamanını bekliyor"

#: src/admin.php:3637
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "Eski yedek setleri siliniyor"

#: src/admin.php:3624
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "Dosyalar uzak depolama birimine yükleniyor"

#: src/admin.php:3693
msgid "Encrypted database"
msgstr "Veritabanı şifrelendi"

#: src/admin.php:3685
msgid "Encrypting database"
msgstr "Veritabanı şifreleniyor"

#: src/admin.php:3659
msgid "Created database backup"
msgstr "Veritabanı yedeği oluşturuldu"

#: src/admin.php:3672
msgid "table: %s"
msgstr "tablo: %s"

#: src/admin.php:3670
msgid "Creating database backup"
msgstr "Veritabanı yedeği oluşturuluyor"

#: src/admin.php:3615
msgid "Created file backup zips"
msgstr "Yedek zip dosyaları oluşturuldu"

#: src/admin.php:3602
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "Yedek zip dosyaları oluşturuluyor"

#: src/admin.php:3597
msgid "Backup begun"
msgstr "Yedekleme başladı"

#: src/admin.php:1312
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even &quot;Backup Now&quot;) unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "WordPress yüklemenizin planlayıcısı, DISABLE_WP_CRON ayarı ile pasifleştirilmiş. Planlayıcıyı manuel olarak çalıştıran bir aracınız yoksa veya bu ayar aktifleştirilmezse yedeklemeler çalışmayacaktır (&quot;Şimdi Yedekle&quot; bile)."

#: src/restorer.php:1392
msgid "file"
msgstr "dosya"

#: src/addons/onedrive.php:1243, src/restorer.php:1384
msgid "folder"
msgstr "klasör"

#: src/restorer.php:1384, src/restorer.php:1392
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus içerik klasörünüzde %s oluşturmak zorundaydı, ancak başarısız oldu - lütfen dosya izinlerinizi kontrol edin ve erişime izin verin (%s)"

#: src/class-updraftplus.php:3562
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "Yedekleme henüz bitmedi; yeniden başlama zamanlandı"

#: src/class-updraftplus.php:2290
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "Web sayfanız seyrek ziyaret ediliyor ve UpdraftPlus umduğu kaynaklara ulaşamıyor; lütfen bu sayfayı okuyun:"

#: src/addons/onedrive.php:1088,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:129
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "%s girişi devam edemiyor, çünkü sitenizdeki başka bir şey buna engel oluyor. Diğer eklentilerinizi etkisizleştirmeyi ve varsayılan bir temaya dönmeyi deneyin. (Özellikle, sayfa başlamadan çıktı gönderen (büyük ihtimalle PHP uyarıları/hataları) gönderen bir bileşen arıyorsunuz. Hata ayıklama ayarlarını kapatmak da faydalı olabilir)."

#: src/admin.php:2939
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb  - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "PHP bellek limitiniz (hosting firmanız tarafından ayarlanan) çok düşük. UpdraftPlus bunu yükseltmeye çalıştı ama başarısız oldu. Bu eklenti 64 Mb ve daha küçük bir bellek limitiyle sıkıntı yaşayabilir - özellikle çok büyük dosyalar yüklemişseniz (ancak, bazı siteler 32Mb ile bile başarılı olabilir - deneyimleriniz değişiklik gösterebilir)."

#: src/addons/autobackup.php:1196, src/admin.php:913
msgid "Proceed with update"
msgstr "Güncellemeye devam et"

#: src/addons/autobackup.php:1189
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "Aşağıda Devam a tıkladıktan sonra iptal etmeyin - yedeğin bitmesini bekleyin."

#: src/addons/autobackup.php:139, src/addons/autobackup.php:1138
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "UpdraftPlus Otomatik Yedeklemeler"

#: src/addons/autobackup.php:554
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "Hata oluştu:"

#: src/addons/autobackup.php:525
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus ile yedek oluşturuluyor..."

#: src/addons/autobackup.php:470, src/addons/autobackup.php:601,
#: src/addons/autobackup.php:652
msgid "Automatic Backup"
msgstr "Otomatik Yedekleme"

#: src/addons/autobackup.php:461
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus ile veritabanı yedeği oluşturuluyor..."

#: src/addons/autobackup.php:427
msgid "themes"
msgstr "temalar"

#: src/addons/autobackup.php:420
msgid "plugins"
msgstr "eklentiler"

#: src/addons/autobackup.php:371, src/addons/autobackup.php:468
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "Otomatik yedekleme başlıyor..."

#: src/addons/autobackup.php:367
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "UpdraftPlus ile %s ve veritabanı yedeği oluşturuyor..."

#: src/addons/autobackup.php:324
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "Güncelleme yapmadan önce (ilgili) yedekleri, temaları ve WordPress veritabanını otomatik olarak yedekle"

#: src/addons/morefiles.php:265, src/addons/morefiles.php:266
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr "Eğer ne yaptığınızdan emin değilseniz durmalısınız; aksi taktirde WordPress yüklemenizi yok edebilirsiniz."

#: src/addons/morefiles.php:265, src/addons/morefiles.php:266
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr "Bu geçerli bir Wordpress çekirdek yedeğine benzemiyor - %s dosyası eksik."

#: src/addons/morefiles.php:212
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "Zip dosyası (%s) açılamadı - bütünlük kontrolu için öntarama yapılamadı."

#: src/addons/morefiles.php:202
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "Zip dosyası (%s) okunamadı - bütünlüğünü kontrol etmek için ön-tarama yapılamadı."

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "Daha fazla eklenti"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:31,
#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:17,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: src/class-updraftplus.php:5310
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus veritabanı yedeğini tararken veritabanı önekini bulamadı."

#: src/class-updraftplus.php:5302
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "Bu veritabanında ana Wordpress tabloları eksik: %s"

#: src/class-updraftplus.php:5031
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "Yeni bir WordPress versiyonunu (%s) eski versiyonuna (%s) içeri aktarıyorsunuz. WordPress'in bunu kaldıracağının hiç bir garantisi yok."

#: src/class-updraftplus.php:5030, src/class-updraftplus.php:5037
msgid "%s version: %s"
msgstr ""

#: src/class-updraftplus.php:4895
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "Veritabanı geçerli bir WordPress veritabanı olmak için çok küçük (Boyut: %s Kb)."

#: src/addons/autobackup.php:322, src/addons/autobackup.php:1164
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "Otomatik yedekleme ile güvende kalın"

#: src/admin.php:2879
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "Sayfanın yüklenmesi sona ermesine rağmen bu yazıyı hala okuyabiliyorsanız, sitede JavaScript veya jQuery ile ilgili bir problem var demektir."

#: src/admin.php:903
msgid "The file was uploaded."
msgstr "Dosya upload edildi."

#: src/admin.php:902
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "Bilinmeyen sunucu yanıt durumu:"

#: src/admin.php:901
msgid "Unknown server response:"
msgstr "Bilinmeyen sunucu yanıtı:"

#: src/admin.php:900
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "Şifre çözmek için kullanılacak anahtar:"

#: src/admin.php:899
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "Şifrenin çözülmesi ve veritabanı dosyasının bilgisayarınıza indirilmesi için bu linki takip edin. "

#: src/admin.php:898
msgid "Upload error"
msgstr "Upload hatası"

#: src/admin.php:897
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "Dosya UpdraftPlus şifreli veritabanı arşivi gibi görünmüyor (bu tür dosyalar .gz.crypt uzantılı olurlar ve dosya isimleri backup_(zaman)_(site adı)_(kod)_db.crypt.gz) şablonunda olur)"

#: src/admin.php:896
msgid "Upload error:"
msgstr "Upload hatası:"

#: src/admin.php:895
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(UpdraftPlus tarafından yaratılmış bir zip dosyası upload ettiğinizden emin olun)"

#: src/admin.php:886
msgid "Download to your computer"
msgstr "Bilgisayarınıza indirin"

#: src/admin.php:885
msgid "Delete from your web server"
msgstr "Web sunucunuzdan silin"

#: src/methods/s3generic.php:91
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "Örnek S3-uyumlu depo sağlayıcılar:"

#: src/admin.php:4472
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "Bu çoklu arşiv kümesinden bir veya birkaç arşiv eksik gibi görünüyor."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:325
msgid "Split archives every:"
msgstr "Arşiv parçalama boyutu:"

#: src/addons/moredatabase.php:297
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "Hata: Sunucu bize anlayamadığımız bir yanıt (JSON) gönderdi."

#: src/admin.php:876
msgid "Warnings:"
msgstr "Uyarılar:"

#: src/admin.php:875
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "Hata: Sunucu boş yanıt gönderdi. "

#: src/admin.php:2642
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "Bu dosya UpdraftPlus tarafından yaratılmış gibi görünüyor, ama şu tipte bir nesne tanımlanamadı: %s. Belki de bir eklenti (add-on) yüklemeniz gerekiyor?"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:236,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:261
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "Yedek arşiv dosyaları işlendi, ama bazı hatalar alındı. Yeniden denemeden önce iptal edip hataları düzeltmeniz gerekiyor."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:259
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "Yedek arşiv dosyaları işlendi, ama bazı uyarılar alındı. Herşey yolundaysa, devam etmek için şimdi yeniden \"Geri Yükle\"ye basın. Aksi takdirde iptal edin ve oluşan problemleri düzeltin. "

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:257
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "Yedek arşiv dosyaları başarılı bir şekilde işlendi. Devam etmek için yeniden \"Geri Yükle\"ye basın."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:205
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "Bu çoklu-arşiv yedek kümesinde şu arşivler eksik: %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:190
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "Dosya (%s) bulundu, ama beklenenden (%s) farklı bir boyutu (%s) var - zarar görmüş olabilir."

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:185
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "Dosya bulundu, ama boyutu sıfır (yeniden upload etmeniz gerekiyor): %s"

#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:183
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "Dosya bulunamadı (upload etmeniz gerekiyor): %s"

#: src/addons/wp-cli.php:708, src/addons/wp-cli.php:709,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "Böyle bir yedek mevcut değil"

#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:386
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "Bu dosya için yedek arşivi bulunamadı. Kullanılan uzak depo metodu (%s) dosyaları almamıza izin vermiyor. UpdraftPlus kullanarak geri yükleme yapmak için, bu dosyanın bir kopyasını alıp UpdraftPlus'ın çalışma klasörüne koymanız gerekiyor. "

#: src/restorer.php:746
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "Açılmış yedek yerine taşınıyor..."

#: src/backup.php:3825, src/backup.php:4135
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "Zip dosyası (%s) açılamadı - %s"

#: src/addons/morefiles.php:182
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "WordPress ana dizin sunucu yolu: %s"

#: src/methods/dreamobjects.php:126, src/methods/s3generic.php:136
msgid "%s end-point"
msgstr "%s bitiş noktası"

#: src/methods/s3generic.php:91
msgid "... and many more!"
msgstr "... ve daha fazlası!"

#: src/methods/s3generic.php:79, src/methods/s3generic.php:93,
#: src/methods/s3generic.php:104
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (Uyumlu)"

#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:295
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "Dosya lokalde mevcut değil - uzak depodan alınması gerekiyor"

#: src/restorer.php:418
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "%s arşivi aranıyor: dosya adı: %s"

#: src/restorer.php:534
msgid "Final checks"
msgstr "Son kontroller"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:331
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "Yedekleme sonrası gerek olmayan yedekleme dosyalarını sunucunuzdan silmek için burayı işaretleyin (işaretlemezseniz, uzağa gönderilen dosyalar lokalde de kalacaklar ve lokalde kalan bu dosyalar koruma limitlerine tabii olmayacaklar)"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:190
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "Şifre çözme amaçlı upload etmek için şifreli veritabanı dosyalarınızı (db.gx.crypt uzantılı dosyalar) buraya bırakın"

#: src/admin.php:4189
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "Sizin wp-content dizini sunucu yolunuz: %s"

#: src/admin.php:892
msgid "Raw backup history"
msgstr "Ham yedek tarihçesi"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "Ham yedek ve dosya listesini göster"

#: src/admin.php:874
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "Dosyalar işleniyor - lütfen bekleyin..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "Şu anki WordPress sisteminizin ekstra boşluklarla ilgili bir problemi var. Bu durum buradan indireceğiniz yedeklere zarar verebilir. "

#: src/class-updraftplus.php:4909
msgid "Failed to open database file."
msgstr "Veritabanı dosyası açılamadı."

#: src/admin.php:5734
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "Bilinen yedekler (ham)"

#: src/restorer.php:1663
msgid "Files found:"
msgstr "Bulunan dosyalar:"

#: src/admin.php:1043
msgid "Restoring table: %s"
msgstr ""

#: src/restorer.php:2355
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "İstenen tablo motoru (%s) mevcut değil - MyISAM'a geçiliyor"

#: src/restorer.php:438
msgid "file is size:"
msgstr "dosya boyutu:"

#: src/addons/googlecloud.php:1234, src/addons/migrator.php:497,
#: src/addons/migrator.php:500, src/addons/migrator.php:503,
#: src/admin.php:1312, src/admin.php:2884, src/admin.php:4974,
#: src/backup.php:4189, src/class-updraftplus.php:5165,
#: src/class-updraftplus.php:5165, src/updraftplus.php:158
msgid "Go here for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için buraya gidin."

#: src/admin.php:4973
msgid "Warning: If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr ""

#: src/admin.php:873
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "Bazı dosyalar hala indiriliyor veya işleniyor - lütfen bekleyin."

#: src/class-updraftplus.php:5000, src/class-updraftplus.php:5021
msgid "This backup set is from a different site (%s) - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr ""

#: src/addons/fixtime.php:570
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "Kullanılan saat dilimi WordPress ayarlarınızdan (Ayarlar -> Genel) gelmektedir."

#: src/addons/fixtime.php:570
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr "SS:DD formatında giriş yapın (örn. 14:22)"

#: src/methods/ftp.php:172
msgid "%s login failure"
msgstr "%s oturum açma başarısız"

#: src/methods/dropbox.php:528
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "%s ilk kimlik doğrulama yapmamış görünüyorsunuz"

#: src/methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "Silme esnasında %s için giriş yapılamadı (detay için log dosyasına bakın)"

#: src/methods/dropbox.php:482
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "%s ilk kimlik doğrulama yapmamış görünüyorsunuz (silme esnasında)"

#: src/methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr ""

#: src/addons/azure.php:267, src/addons/webdav.php:638,
#: src/addons/webdav.php:645, src/addons/webdav.php:676,
#: src/methods/addon-base-v2.php:265, src/methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s Hata"

#: src/methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s hata - Dosya upload işlemi başarısız"

#: src/class-updraftplus.php:1469
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s hata: Yığınları yeniden birleştirme işlemi başarısız"

#: src/methods/cloudfiles.php:250, src/methods/openstack-base.php:44,
#: src/methods/openstack-base.php:357, src/methods/openstack-base.php:422,
#: src/methods/openstack-base.php:495, src/methods/openstack-base.php:498,
#: src/methods/openstack-base.php:516, src/methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s kimlik denetimi başarısız"

#: src/addons/googlecloud.php:507, src/addons/migrator.php:592,
#: src/admin.php:2613, src/admin.php:2634, src/admin.php:2642,
#: src/class-updraftplus.php:1172, src/class-updraftplus.php:1178,
#: src/class-updraftplus.php:4876, src/class-updraftplus.php:4878,
#: src/class-updraftplus.php:5056, src/class-updraftplus.php:5063,
#: src/class-updraftplus.php:5140, src/methods/googledrive.php:534,
#: src/methods/s3.php:395
msgid "Error: %s"
msgstr "Hata: %s"

#: src/admin.php:4107
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "Belirtilen yedek dizini mevcut, ama yazılabilir <b>değil</b>."

#: src/admin.php:4105
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "Belirtilen yedek dizini mevcut <b>değil</b>."

#: src/admin.php:3747, src/admin.php:4039
msgid "Warning: %s"
msgstr "Uyarı: %s"

#: src/backup.php:3854
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "Çok büyük boyutlu bir dosya ile karşılaşıldı: %s (boyut: %s Mb)"

#: src/backup.php:3046
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: okunamayan dosya - yedeklenemedi"

#: src/backup.php:2007
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup."
msgstr ""

#: src/backup.php:1961
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "En son veritabanı dosyasını kapatırken bir hata oluştu. "

#: src/class-updraftplus.php:3659
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "Karşılaşılan uyarılar:"

#: src/class-updraftplus.php:3541
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "Yedekleme başarılı oldu (uyarılarla) ve tamamlandı."

#: src/class-updraftplus.php:998
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "Boş disk alanınız çok düşük - sadece %s Mb kalmış."

#: src/addons/migrator.php:600
msgid "New site:"
msgstr "Yeni site:"

#: src/addons/migrator.php:577
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "Taşınmış site (UpdraftPlus'tan)"

#: src/addons/migrator.php:517
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr "Çoklu-site yükleme işleminde bu yeni sitenin yeri ile ilgili detayları girin:"

#: src/addons/migrator.php:516
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "Devam etmek için bilgi gerekiyor:"

#: src/addons/migrator.php:459
msgid "Network activating theme:"
msgstr "Ağ etkinleştiren tema:"

#: src/addons/migrator.php:449
msgid "Processed plugin:"
msgstr "İşlenen eklenti:"

#: src/addons/sftp.php:108
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "Dosya yetkilerinizi kontrol edin: Dizin yaratılamadı: "

#: src/addons/sftp.php:61
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happening, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:905
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "Web sunucunuzun PHP kurulumu gerekli bir modülü (%s) içermiyor. Lütfen web sunucu sağlayıcınıza danışın ve bu modülü aktif hale getirmelerini isteyin."

#: src/methods/s3.php:1327
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "Lütfen giriş kimlik bilgilerinizi kontrol edin."

#: src/addons/s3-enhanced.php:219, src/methods/s3.php:1304
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "%s tarafından bildirilen hata şu şekildeydi:"

#: src/restorer.php:2150
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "Lütfen talep edilen bilgiyi sağlayın ve devam edin."

#: src/class-updraftplus.php:5074, src/restorer.php:2908
msgid "Site information:"
msgstr "Site bilgisi:"

#: src/restorer.php:2738
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "Veritabanı kullanıcınızın tablo yaratma yetkisi yok. Basitçe tabloları boşaltarak geriyükleme işlemini deneyeceğiz, aşağıdaki durumlarda bu yöntem işe yarar: a) Aynı veritabanı yapısına sahip bir WordPress versiyonundan geriyükleme yapılıyorsa b) İçeri aktardığınız veritabanı şu anki sitede olmayan bir tablo içermiyorsa"

#: src/admin.php:1051, src/admin.php:2879, src/class-updraftplus.php:5067,
#: src/restorer.php:3615
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarı:"

#: src/class-updraftplus.php:5056, src/class-updraftplus.php:5059,
#: src/restorer.php:754
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "WordPress çoklu-sitesi üzerinde çalışıyorsunuz - ama yedeğiniz çoklu-siteden alınmış değil."

#: src/restorer.php:407
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "Tekli siteyi çoklu-site kurulumunun içine aktarırken WordPress çekirdeğinin geriyüklenmesi atlanıyor. Eğer WordPress dizininizde önemli/gerekli şeyler varsa bunları zip dosyasından sizin yeniden eklemeniz gerekecek. "

#: src/addons/azure.php:604, src/admin.php:4281,
#: src/methods/updraftvault.php:345
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "Web sunucunuzun PHP kurulumu <strong>gerekli</strong> (%s için) bir modülü (%s) içermiyor. Lütfen servis sağlayıcınıza ulaşın ve bu modülü aktive etmelerini sağlayın.  "

#: src/admin.php:914, src/includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: src/addons/autobackup.php:373, src/addons/autobackup.php:465,
#: src/admin.php:866, src/methods/remotesend.php:69,
#: src/methods/remotesend.php:77, src/methods/remotesend.php:239,
#: src/methods/remotesend.php:255
msgid "Unexpected response:"
msgstr "Beklenmeyen yanıt:"

#: src/addons/reporting.php:534, src/admin.php:860
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "Birden fazla adrese göndermek için, her bir adresi virgülle ayırın."

#: src/admin.php:890
msgid "PHP information"
msgstr "PHP bilgisi"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "zip executable found:"
msgstr "Çalıştırılabilir zip bulundu:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "PHP bilgisini göster (phpinfo)"

#: src/templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:9
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "Siteyi taşımak mı yoksa klonlamak/kopyalamak mı istiyorsunuz?"

#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:173
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:23
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "Uzak depodan da sil"

#: src/admin.php:3417
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "UpdraftPlus.com'dan son haberler:"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:11,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:73
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:15
msgid "News"
msgstr "Haberler"

#: src/admin.php:1885, src/includes/class-wpadmin-commands.php:597
msgid "Backup set not found"
msgstr "Yedek kümesi bulunamadı"

#: src/backup.php:237
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - Bu birim yedeklenemedi; ilgili dizin mevcut değil (%s)"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:172,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:173
msgid "RSS link"
msgstr "RSS linki"

#: src/includes/updraftplus-notices.php:162,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:163,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:172,
#: src/includes/updraftplus-notices.php:173
msgid "Blog link"
msgstr "Blog linki"

#: src/admin.php:959
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "%s Ayarları Test Ediliyor..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:69,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "Veya, mesela FTP kullanarak, UpdraftPlus dizininize (normalde wp-content/updraft) bunları manuel olarak koyabilir, sonrasında yukarıdaki \"yeniden tara\" linkini kullanabilirsiniz."

#: src/admin.php:1330
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "UpdraftPlus'ın hata ayıklama (debug) modu açıktır. Sadece UpdraftPlus'tan değil, diğer eklentilerden de gelebilecek hata ayıklama notlarını/uyarılarını bu sayfada görebilirsiniz. Destek birimimize ulaşmadan önce, alınan uyarının UpdraftPlus tarafından verildğinden emin olun. "

#: src/admin.php:1330, src/admin.php:1383
msgid "Notice"
msgstr "Duyuru"

#: src/class-updraftplus.php:3641
msgid "Errors encountered:"
msgstr "Karşılaşılan hatalar:"

#: src/admin.php:857
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "Yeniden taranıyor (dahili yedek alanına manuel olarak upload etmiş olduğunuz yedekler aranıyor)..."

#: src/admin.php:872
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "Bu öge aramaya başlandı"

#: src/methods/s3.php:542, src/methods/s3.php:729, src/methods/s3.php:839
msgid "Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:820, src/methods/s3.php:864
msgid "Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr ""

#: src/addons/dropbox-folders.php:32
msgid "Store at"
msgstr "Depolama yeri "

#: src/includes/class-search-replace.php:326
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" tablosunda birincil anahtar mevcut değil, %s satırında manuel değişiklik gerekiyor."

#: src/includes/class-search-replace.php:132
msgid "rows: %d"
msgstr "satırlar: %d"

#: src/addons/migrator.php:1342
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "Süre (saniye):"

#: src/addons/migrator.php:1341, src/admin.php:877
msgid "Errors:"
msgstr "Hatalar:"

#: src/addons/migrator.php:1340
msgid "SQL update commands run:"
msgstr "Çalıştırılan SQL güncelleme komutları:"

#: src/addons/migrator.php:1339
msgid "Changes made:"
msgstr "Yapılan değişiklikler:"

#: src/addons/migrator.php:1338
msgid "Rows examined:"
msgstr "İncelenen satırlar:"

#: src/addons/migrator.php:1337
msgid "Tables examined:"
msgstr "Kontrol edilen tablolar:"

#: src/addons/migrator.php:1229
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "Tablo listesi alınamadı"

#: src/addons/migrator.php:1174
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "Uyarı: veritabanının site URL'si (%s) beklenenden (%s) farklı"

#: src/addons/migrator.php:1163
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr "Yapacak bir şey yok: Site URL'si zaten: %s"

#: src/addons/migrator.php:1126, src/addons/migrator.php:1130,
#: src/addons/migrator.php:1134, src/addons/migrator.php:1139,
#: src/addons/migrator.php:1143, src/addons/migrator.php:1148
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "Hata: Beklenmeyen boş parametre (%s, %s)"

#: src/addons/migrator.php:1084
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "Veritabanı: Site URL'sini ara ve değiştir"

#: src/addons/migrator.php:939, src/addons/migrator.php:1323,
#: src/restorer.php:4152
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "Başarısız: %s işleminden dönen sonuç anlaşılamadı."

#: src/addons/migrator.php:937, src/addons/migrator.php:1321,
#: src/restorer.php:4150
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "Başarısız: %s işlemi başlatılamadı."

#: src/addons/migrator.php:569
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "Veritabanında site adresini ara ve değiştir"

#: src/addons/migrator.php:569
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr "Veritabanında site adresine verilen tüm referanslar şu anki site URL'si (%s) ile değiştirilecek"

#: src/addons/multisite.php:771
msgid "Blog uploads"
msgstr "Blog upload'ları"

#: src/addons/migrator.php:503, src/addons/multisite.php:764
msgid "Must-use plugins"
msgstr "En popüler eklentiler"

#: src/addons/multisite.php:229
msgid "Multisite Install"
msgstr "Çoklu-site Yüklemesi"

#: src/addons/fixtime.php:570
msgid "starting from next time it is"
msgstr "Gelecek seferden başlayarak"

#: src/addons/sftp.php:573
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "Başarısız: Port bir tamsayı olmalı"

#: src/methods/ftp.php:430, src/methods/openstack2.php:185
msgid "password"
msgstr "parola"

#: src/addons/sftp.php:564, src/methods/openstack2.php:180
msgid "username"
msgstr "kullanıcı adı"

#: src/addons/sftp.php:560
msgid "host name"
msgstr "host adı"

#: src/addons/sftp.php:522, src/addons/sftp.php:522
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr "Oturum açtıktan sonra gidilecek dizin - genelde ana dizininize görecelidir"

#: src/addons/sftp.php:520
msgid "Directory path"
msgstr "Dizin adresi"

#: src/addons/lockadmin.php:171, src/addons/moredatabase.php:265,
#: src/addons/sftp.php:496, src/addons/webdav.php:248, src/admin.php:1039,
#: src/admin.php:3292, src/methods/openstack2.php:164,
#: src/methods/updraftvault.php:412,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: src/addons/sftp.php:482, src/addons/webdav.php:262
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/addons/moredatabase.php:263, src/addons/sftp.php:475,
#: src/addons/webdav.php:254
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/addons/sftp.php:313
msgid "Error: Failed to download"
msgstr ""

#: src/addons/sftp.php:605
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr "Dosya yetkilerinizi kontrol edin: Başarılı bir şekilde yaratılamadı: "

#: src/addons/sftp.php:80, src/addons/sftp.php:81, src/addons/sftp.php:82
msgid "No %s found"
msgstr "%s bulunamadı"

#: src/addons/sftp.php:61
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr "Şifreli FTP mevcuttur ve gelişmiş seçeneklerden iptal etmediğiniz sürece otomatik olarak ilk denenecektir (başarısız olursa şifresiz olarak denenecektir). \"FTP Oturumunu Test Et\" butonu size şu an ne tür bir bağlantının kullanıldığını söyleyecektir."

#: src/addons/morefiles.php:587
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr "%s dizinlerinin yedeği alınamadı: Yedeği alınacak bir şey bulunamadı"

#: src/addons/morefiles.php:305
msgid "Be careful what you select - if you select / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr ""

#: src/addons/morefiles.php:303
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "Bu seçeneğin ne olduğundan emin değilseniz, bu seçeneği kapatmalısınız."

#: src/addons/morefiles.php:281
msgid "More Files"
msgstr "Daha Fazla Dosya"

#: src/addons/morefiles.php:181
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr "WordPress çekirdeği (eğer varsa WordPress ana dizininize yapılan eklemelerle birlikte)"

#: src/addons/morefiles.php:174
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr "Yukarıdaki dosyalar bir WordPress yüklemesindeki herşeyi içeriyor."

#: src/addons/morefiles.php:155
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "wp-config.php dosyasının üzerine yaz"

#: src/addons/morefiles.php:151, src/includes/class-wpadmin-commands.php:614
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Çekirdeği"

#: src/addons/webdav.php:344, src/methods/addon-base-v2.php:373
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "Başarısız: Bu dizine bir dosya yerleştirmeyi başaramadık - lütfen kimlik bilgilerinizi kontrol edin"

#: src/addons/googlecloud.php:957, src/addons/googlecloud.php:991,
#: src/addons/googlecloud.php:997, src/addons/sftp.php:591,
#: src/addons/webdav.php:325, src/admin.php:3818, src/admin.php:3854,
#: src/admin.php:3864, src/methods/addon-base-v2.php:356
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"

#: src/addons/webdav.php:223
msgid "WebDAV URL"
msgstr "WebDAV URL"

#: src/addons/webdav.php:676
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr "Lokalde yazma işlemi başarısız: İndirme işlemi başarısız"

#: src/addons/webdav.php:645
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr "Uzak dosyayı açarken hata: İndirme işlemi başarısız"

#: src/addons/webdav.php:475, src/addons/webdav.php:479
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr "Yığın %s: %s hatası oluştu"

#: src/addons/googlecloud.php:373, src/addons/googlecloud.php:375,
#: src/addons/sftp.php:78, src/addons/webdav.php:368,
#: src/addons/webdav.php:520, src/addons/webdav.php:526,
#: src/addons/webdav.php:568, src/addons/webdav.php:619,
#: src/methods/addon-base-v2.php:74, src/methods/addon-base-v2.php:122,
#: src/methods/addon-base-v2.php:164, src/methods/addon-base-v2.php:241,
#: src/methods/addon-base-v2.php:330, src/methods/ftp.php:42,
#: src/methods/googledrive.php:299, src/methods/googledrive.php:301
msgid "No %s settings were found"
msgstr "%s ayarları bulunamadı"

#: src/methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "Başarısız: Başarılı bir şekilde oturum açtık, ama verilen dizinde dosya yaratmayı başaramadık."

#: src/methods/ftp.php:449
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "Başarılı: Başarılı bir şekilde oturumu açtık ve verilen dizinde dosya yaratabildiğimizi gördük (oturum türü: "

#: src/methods/ftp.php:440
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "Başarısız: Bu bilgilerle oturum açılamadı."

#: src/methods/ftp.php:422
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "Başarısız: Sunucu detay bilgileri verilmedi."

#: src/methods/ftp.php:387, src/methods/ftp.php:387
msgid "Needs to already exist"
msgstr "Hali hazırda bulunuyor olmalı"

#: src/addons/onedrive.php:942, src/methods/dropbox.php:866
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "%s hesap adınız: %s"

#: src/methods/dropbox.php:856, src/methods/dropbox.php:878
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "Geriye dönen bilgilerden bazıları beklendiği gibi değildi - kullanımınız değişebilir"

#: src/methods/dropbox.php:851, src/methods/dropbox.php:853
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "%s hesabınızla kimlik doğruladınız"

#: src/methods/dropbox.php:628
msgid "Backups are saved in %s."
msgstr ""

#: src/methods/dropbox.php:628
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "Alt-klasör kullanma ihtiyacı var mı?"

#: src/methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "hata: dosya şuraya upload edilemedi: %s (detaylar için log dosyasına bakın)"

#: src/methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "Hata: %s (daha fazla bilgi için günlük dosyasına bakın)"

#: src/methods/dropbox.php:194, src/methods/dropbox.php:211
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "Dropbox ile kimlik doğrulaması yapmamış görünüyorsunuz."

#: src/methods/s3.php:1322
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "%s ile iletişim şifrelenmedi."

#: src/methods/s3.php:1320
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "%s ile iletişim şifrelendi."

#: src/addons/googlecloud.php:1020, src/methods/s3.php:1317
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "Kovaya eriştik, ve içinde dosyalar yaratabildik."

#: src/addons/googlecloud.php:1014, src/addons/googlecloud.php:1028,
#: src/methods/s3.php:1315, src/methods/s3.php:1327
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "Kovaya başarıyla erişim sağladık, fakat dosya yaratma denemesi başarısız oldu."

#: src/addons/googlecloud.php:1014, src/addons/googlecloud.php:1028,
#: src/methods/s3.php:1315, src/methods/s3.php:1327
msgid "Failure"
msgstr "Başarısız"

#: src/addons/backblaze.php:533, src/methods/s3.php:1302
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr "Başarısız: Böyle bir kovaya başarıyla erişemedik ya da oluşturamadık. Lütfen erişim için giriş bilgilerinizi kontrol edin, ve eğer bilgileriniz doğruysa farklı bir kova adı deneyin (başka bir %s kullanıcısı adınızı almış olabilirim)."

#: src/methods/openstack2.php:150, src/methods/s3.php:1296
msgid "Region"
msgstr "Bölge"

#: src/addons/googlecloud.php:140, src/addons/googlecloud.php:974,
#: src/methods/s3.php:1255
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "Başarısız: Biriktirme yeri ayrıntısı verilmemiş."

#: src/methods/s3.php:1233
msgid "API secret"
msgstr "API kodu"

#: src/methods/s3.php:988
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "Sadece bir kova adı veya bir kova ve yol girin. Örnekler: benimkovam, benimkovam/benimyolum"

#: src/methods/s3.php:987
msgid "%s location"
msgstr "%s lokasyon"

#: src/methods/s3.php:983
msgid "%s secret key"
msgstr "%s gizli anahtar"

#: src/methods/s3.php:979
msgid "%s access key"
msgstr "%s giriş anahtarı"

#: src/methods/s3.php:917
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "SSL sertifikasıyla ilgili hata görüyorsanız yardım için buraya bakın."

#: src/methods/s3.php:915
msgid "Get your access key and secret key from your <a href=\"%s\">%s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:832
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s Hata: %s indirme işlemi başarısız. Yetkilerinizi ve kimlik bilgilerinizi kontrol edin."

#: src/methods/s3.php:520
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s tekrar birleştirme hatası (%s): (daha fazlası için log dosyasına bakın)"

#: src/methods/s3.php:516
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:500
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:490
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr ""

#: src/methods/s3.php:468
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s yükleme: çok parçalı yükleme için uploadID alımı başarısız - daha fazla detay için log dosyasına bakınız"

#: src/methods/email.php:96
msgid "Note:"
msgstr "Not:"

#: src/methods/email.php:45
msgid "WordPress Backup"
msgstr "WordPress Yedeği"

#: src/methods/cloudfiles.php:590, src/methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "Konteynere giriş yaptık ama içerisinde dosya yaratamadık"

#: src/methods/cloudfiles.php:586
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "Bulut Dosyaları hatası: Konteynere giriş yaptık ama içerisinde dosya yaratamadık"

#: src/methods/cloudfiles.php:559, src/methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "Başarısız: Konteyner detayları verilmedi."

#: src/addons/moredatabase.php:264, src/addons/sftp.php:489,
#: src/addons/webdav.php:242, src/admin.php:1038,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:186, src/methods/cloudfiles.php:539,
#: src/methods/openstack2.php:158
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:181, src/methods/cloudfiles.php:534,
#: src/methods/s3.php:1229
msgid "API key"
msgstr "API anahtarı"

#: src/addons/migrator.php:341, src/addons/moredatabase.php:113,
#: src/addons/moredatabase.php:115, src/addons/moredatabase.php:117,
#: src/addons/sftp.php:560, src/addons/sftp.php:564, src/addons/sftp.php:568,
#: src/addons/webdav.php:316, src/admin.php:934,
#: src/includes/class-remote-send.php:576, src/methods/addon-base-v2.php:348,
#: src/methods/cloudfiles-new.php:181, src/methods/cloudfiles-new.php:186,
#: src/methods/cloudfiles.php:534, src/methods/cloudfiles.php:539,
#: src/methods/ftp.php:426, src/methods/ftp.php:430,
#: src/methods/openstack2.php:180, src/methods/openstack2.php:185,
#: src/methods/openstack2.php:190, src/methods/openstack2.php:195,
#: src/methods/s3.php:1229, src/methods/s3.php:1233
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "Başarısız: %s verilmedi."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:455,
#: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:909
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "UpdraftPlus %s modülü <strong>güçlü bir</strong> %s gerektirir. Lütfen bu konuyla ilgili destek talebinde bulunmayın; başka bir alternatif yok."

#: src/methods/cloudfiles.php:498
msgid "Cloud Files username"
msgstr "Bulut Dosyaları kullanıcı adı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:45, src/methods/cloudfiles-new.php:116,
#: src/methods/cloudfiles.php:482
msgid "UK"
msgstr "İngiliz"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:44, src/methods/cloudfiles-new.php:115,
#: src/methods/cloudfiles.php:481
msgid "US (default)"
msgstr "Amerikan (varsayılan)"

#: src/methods/cloudfiles.php:478
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "Amerikan veya İngiliz Bulutu"

#: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:461,
#: src/methods/openstack2.php:120
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "Ayrıca, bu önemli SSS'i okumalısınız."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:98, src/methods/cloudfiles.php:461
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\" target=\"_blank\">from your Rackspace Cloud console</a> (<a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\" target=\"_blank\">read instructions here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""

#: src/admin.php:958, src/methods/backup-module.php:337
msgid "Test %s Settings"
msgstr "%s Ayarlarını Test Edin"

#: src/addons/webdav.php:638, src/class-updraftplus.php:1512,
#: src/class-updraftplus.php:1556, src/methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr " Yerel dosyayı açarken hata: İndirme başarısız"

#: src/addons/sftp.php:188, src/methods/openstack-base.php:314,
#: src/methods/s3.php:433, src/methods/s3.php:445, src/methods/s3.php:446
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s Hatası: yüklenemedi"

#: src/class-updraftplus.php:1354
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s Hata: Yerel dosya açılamadı"

#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:120,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:133,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:137, src/methods/cloudfiles.php:569,
#: src/methods/cloudfiles.php:572, src/methods/cloudfiles.php:575
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "Bulut dosyaları yetkilendirmesi başarısız"

#: src/methods/googledrive.php:1496
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Google ile yetkilendir"

#: src/addons/googlecloud.php:1224, src/addons/onedrive.php:1238,
#: src/methods/googledrive.php:1460
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: src/addons/googlecloud.php:1218, src/addons/googlecloud.php:1219,
#: src/methods/googledrive.php:1457
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "Eğer Google \"invalid_client\" mesajını gösterirse, buraya doğru bir client ID girmemişsiniz demektir."

#: src/addons/googlecloud.php:1216, src/addons/onedrive.php:1234,
#: src/methods/googledrive.php:1456
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: src/methods/googledrive.php:1428
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "Takip eden gri metni authorised redirect URI (\"More Options\" başlığı altında) kısmına girmelisiniz"

#: src/addons/googlecloud.php:1188, src/methods/googledrive.php:1428
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "Uygulama çeşidi olarak 'Web Application' seçin."

#: src/addons/googlecloud.php:1186, src/methods/googledrive.php:1426
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "Ekran görüntülerini içeren, daha detaylı yardım için, bu linki takip edin. Aşağıdaki açıklama uzman kullanıcılar için yeterlidir."

#: src/addons/googlecloud.php:585, src/addons/googlecloud.php:586,
#: src/addons/googlecloud.php:1050, src/addons/googlecloud.php:1052,
#: src/methods/googledrive.php:760, src/methods/googledrive.php:761,
#: src/methods/googledrive.php:771, src/methods/googledrive.php:772
msgid "Account is not authorized."
msgstr "Hesap yetkilendirilmemiş."

#: src/addons/webdav.php:584, src/methods/googledrive.php:656,
#: src/methods/googledrive.php:718, src/methods/googledrive.php:734,
#: src/methods/googledrive.php:736
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "%s ye yükleme başarısız"

#: src/methods/googledrive.php:699
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "Hesap dolu: %s hesabınızda sadece %d byte kaldı, ancak yüklenecek dosya %d byte"

#: src/methods/googledrive.php:804, src/methods/googledrive.php:840
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "Google'dan henüz erişim sinyali alınmadı - Google Drive bağlantınızı yetkilendirin ve ya tekrar yenileyin."

#: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/onedrive.php:980,
#: src/methods/googledrive.php:613
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "%s hesabınıza giriş yaptınız."

#: src/addons/googlecloud.php:894, src/addons/googlecloud.php:1020,
#: src/addons/onedrive.php:980, src/addons/sftp.php:629,
#: src/addons/sftp.php:633, src/addons/webdav.php:341,
#: src/addons/wp-cli.php:494, src/methods/addon-base-v2.php:370,
#: src/methods/cloudfiles.php:590, src/methods/googledrive.php:613,
#: src/methods/openstack-base.php:535, src/methods/s3.php:1317
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: src/addons/onedrive.php:934, src/methods/dropbox.php:889,
#: src/methods/dropbox.php:898, src/methods/googledrive.php:574
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "%s kota kullanımınız: %s %% dolu, %s boş"

#: src/addons/googlecloud.php:513, src/methods/googledrive.php:540
msgid "Authorization failed"
msgstr "Giriş başarısız"

#: src/addons/googlecloud.php:505, src/methods/googledrive.php:532
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr "Google'dan yenileme sinyali alınamadı. Bu genellikle Client Secret bilgisini yanlış girdiğiniz anlamına gelir, veya düzelttikten sonra  henüz (aşağıdan) tekrar giriş yapmadınız. Tekrar kontrol edin, sonra tekrar giriş yapmak için linki takip edin. Son olarak, eğer çalışmazsa, bütün ayarlarınızı sıfırlamak için uzman modunu kullanın,, yeni bir Google clientID/secret oluşturun, ve yeniden başlayın."

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:86
msgid "follow this link to get it"
msgstr "yüklemek için bu linki takip edin"

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:86
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "%s desteği eklenti olarak uygun"

#: src/methods/addon-not-yet-present.php:26,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:68,
#: src/methods/addon-not-yet-present.php:75
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "%s UpdraftPlus eklentisi yüklü değil - %s den yükleyin"

#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:137,
#: src/includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:138
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "%s ile tekrar giriş yapmalısınız, varolan giriş bilgileriniz çalışmıyor."

#: src/admin.php:3822, src/admin.php:3857, src/admin.php:3861,
#: src/includes/class-remote-send.php:441,
#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:323, src/restorer.php:436,
#: src/restorer.php:3979, src/restorer.php:4099
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: src/restorer.php:3973, src/restorer.php:4063
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "Tablo öneki değişti: %s tablo alan(lar)ı uygun şekilde değiştiriliyor:"

#: src/includes/class-search-replace.php:496, src/restorer.php:3781
msgid "the database query being run was:"
msgstr "çalıştırılan veri tabanı sorgusu şuydu:"

#: src/restorer.php:2434
msgid "will restore as:"
msgstr "olarak geri yükle:"

#: src/class-updraftplus.php:5045, src/restorer.php:2263,
#: src/restorer.php:2891, src/restorer.php:3059
msgid "Old table prefix:"
msgstr "Eski tablo öneki:"

#: src/addons/reporting.php:87, src/addons/reporting.php:196,
#: src/class-updraftplus.php:3715, src/class-updraftplus.php:4967
msgid "Backup of:"
msgstr "Yedek:"

#: src/restorer.php:2633
msgid "Failed to open database file"
msgstr "Veritabanı dosyası açılamadı"

#: src/restorer.php:2612
msgid "Failed to find database file"
msgstr "Veritabanı dosyası bulunamadı"

#: src/restorer.php:2589
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr "Dikkat: PHP safe_mode sunucunuzda aktif. Zaman aşımı olması muhtemel. Eğer zaman aşımı olursa, dosyayı phpMyAdmin ve ya başka bir metod ile manuel olarak geri yüklemelisiniz."

#: src/restorer.php:1199
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr "Yedekten wp-config.php : geri yükleniyor (kullanıcı isteği üzerine)"

#: src/restorer.php:1192
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr "Yedekten wp-config.php: wp-config-backup.php olarak geri yüklenecek"

#: src/restorer.php:1068
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "Çözümlenmiş veritabanını dosya sistemine yazma başarısız."

#: src/restorer.php:1052
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "Geçici dizin oluşturma başarısız"

#: src/restorer.php:753
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "Geri yükleme sonrasında çalışılan klasörü silme başarısız."

#: src/restorer.php:748
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "Çöp kutusu boşaltılıyor..."

#: src/restorer.php:747
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "Veritabanı geri yükleniyor (büyük bir sitede bu uzun zaman alabilir - eğer zaman aşımına uğrarsa (eğer hosting şirketiniz hosting kaynaklarına limit koyduysa) phpMyAdmin gibi başka bir metod kullanın)"

#: src/restorer.php:744
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "Veritabanı başarıyla çözüldü."

#: src/restorer.php:743
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "Veritabanı çözülüyor (biraz zaman alabilir)..."

#: src/restorer.php:742
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "Yedek çıkartılıyor..."

#: src/restorer.php:741
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "Bu nesneyi kopyalama başarısız."

#: src/restorer.php:740
msgid "Backup file not available."
msgstr "Yedek dosyası geçerli değil"

#: src/restorer.php:739
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus bu tip dosyaları direkt olarak geri yükleyemiyor. Manuel geri yükleme yapılmalı."

#: src/restorer.php:444, src/restorer.php:445
msgid "Could not read one of the files for restoration"
msgstr ""

#: src/restorer.php:623
msgid "Error message"
msgstr "Hata mesajı"

#: src/restorer.php:441
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "Yedek kayıtları bu dosyanın tam boyutu ile ilgili bilgi içermiyor."

#: src/restorer.php:433
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "Beklenen arşiv boyutu:"

#: src/admin.php:5131
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "Eğer destek talebinde bulunacaksanız, lütfen şu bilgiyi ekleyin:"

#: src/admin.php:5131
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "İPTAL: Hangi nesnelerin geri yükleneceği ile ilgili bilgi bulunamadı."

#: src/addons/wp-cli.php:738
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr "UpdraftPlus Geri Yükleme: İlerleme"

#: src/admin.php:5094
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "Bu yedek, yedek geçmişinde bulunmuyor - geri yükleme iptal edildi. Zaman damgası:"

#: src/admin.php:4524
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "Bu butona bastıktan sonra, hangi bileşenleri geri yükleyeceğinizi seçmek için seçenekler sunulacak"

#: src/admin.php:4608
msgid "Delete this backup set"
msgstr "Bu yedek setini sil"

#: src/admin.php:4293
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr "İyi haber: Sitenizin %s ile iletişimi kriptolanabilir. Kriptolama ile ilgili hatalarla karşılaşırsanız, daha fazla yardım için 'Uzman Ayarları' bölümüne bakın."

#: src/admin.php:4290
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "Web sunucunuzun PHP/Curl yüklemesi https erişimini desteklemiyor. Bu destek olmadan %s erişimi kurulamaz. Lütfen hosting firmanızın destek talebinde bulunun. %s için Curl+https <strong>zorunludur</strong>. Lütfen başka bir yöntem denemeyin; başka bir alternatif yok."

#: src/admin.php:4288
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. Ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr "Web sunucunuzun PHP/Curl yüklemesi https erişimini desteklemiyor. %s ile iletişimler kriptosuz olacak. Kriptolama (eklenti ile) için barındırma firmanızdan Curl/SSL yüklemesini isteyin."

#: src/methods/cloudfiles-new.php:96, src/methods/cloudfiles.php:455,
#: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:909
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "Web sunucunuzdaki PHP kurulumu gerekli bir modülü (%s) içermiyor. Lütfen hosting firmanıza danışın."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:390
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:362
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "Bu seçeneği kullanmak UpdraftPlus'ın giriş için mümkün olan durumlarda SSL ve şifrelenmiş iletişim kullanmasını engelleyerek güvenlik seviyesini düşürecektir. Unutmayın ki bazı (Dropbox gibi) bulut depolama sağlayacıları buna izin vermez, bu nedenle bu seçenek bu sağlayıcılar için etkisizdir."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:361
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "Mümkün olan her yerde SSL'i devre dışı bırak"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "Bütün bulut yedekleme metodlarının yetkilendirme için SSL kullandığını unutmayın."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:357
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "Bu seçeneği seçmek UpdraftPlus'ın bağlandığınız kriptolu sitelerin (Dropbox, Google Drive gibi) kimlik doğrulamasını durdurarak güvenlik seviyenizi düşürür. UpdraftPlus'ın SSL'i sadece trafiği şifrelemek için kullanacağı anlamına gelir, yetkilendirme için kullanılmaz."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:356
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "SSL sertifikalarını doğrulama"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "Varsayılan olarak UpdraftPlus uzak sitelerin kimliklerini doğrulamak (bir saldırganla değil, gerçek Dropbox, Amazan, S3 vb. ile iletişim kurulduğundan emin olmak için) için kendi SSL sertifikalarını kullanır. Bu bilgileri güncel tutarız. Ancak, bir SSL hatası alırsanız, bu seçeneği kapatmak (bunun yerine UpdraftPlus'ın web sunucunuzun koleksiyonunu kullanmasına sebep olur) işe yarayabilir."

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:351
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "Sunucunun SSL sertifkalarını kullan"

#: src/admin.php:4109
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "Eğer başarısız olursa, sunucunuzdaki izinleri kontrol edin veya web sunucu işleminiz tarafından yazılabilir olan başka bir klasör olarak değiştirin."

#: src/admin.php:4109
msgid "or, to reset this option"
msgstr "ya da bu seçeneği sıfırla"

#: src/admin.php:4109
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""

#: src/admin.php:4101
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "Yedekleme dizini yazılabilir olarak belirlenmiş, bu güzel :)"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Backup directory"
msgstr "Yedek dizini"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330
msgid "Delete local backup"
msgstr "Yerel yedeği sil"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr ""

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "Show expert settings"
msgstr "Uzman ayarkarını göster"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:309
msgid "Expert settings"
msgstr "Uzman ayarları"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:320
msgid "Debug mode"
msgstr "Hata ayıklayıcı modu"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "Gelişmiş / Hata Ayıklama Ayarları"

#: src/admin.php:889
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "Yedekleme istemi başlatılıyor..."

#: src/addons/morefiles.php:886, src/admin.php:906,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:94
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: src/addons/incremental.php:330, src/addons/incremental.php:338,
#: src/addons/reporting.php:260, src/admin.php:4374
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:104
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "Uzak depolama birimini seç"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:179
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "Veritabanı dosyasını manuel çözümle"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:158
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "Veritabanı şifreleme anahtarı"

#: src/admin.php:3282, src/methods/updraftvault.php:411,
#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:256,
#: src/templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:148
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "Yukarıdaki klasörler herşeydir, WordPress.org'dan taze olarak indirebileceğiniz WordPress çekirdeği hariç."

#: src/addons/morefiles.php:354
msgid "Exclude these:"
msgstr "Şunları hariç tut:"

#: src/admin.php:4189
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "wp-content klasörünün içinde bulunan diğer tüm klasörler"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:145
msgid "Include in files backup"
msgstr "Dosya yedeğinde dahil et"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "örneğin gün içinde sunucunuz yoğunsa ve gece çalıştırmak isterseniz"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:88
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "Yedeklemenin ne zaman çalışacağını düzeltmek için,"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr ""

#: src/addons/incremental.php:334, src/addons/incremental.php:347,
#: src/admin.php:4077, src/admin.php:4090
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"

#: src/addons/incremental.php:333, src/addons/incremental.php:346,
#: src/admin.php:4089
msgid "Fortnightly"
msgstr "İki haftada bir"

#: src/addons/incremental.php:332, src/addons/incremental.php:345,
#: src/admin.php:4088
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"

#: src/addons/incremental.php:331, src/addons/incremental.php:344,
#: src/admin.php:4087
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"

#: src/templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr ""

#: src/admin.php:916, src/admin.php:4053
msgid "Download log file"
msgstr "Log kaydını indir"

#: src/admin.php:3925
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "Klasör var fakat webserverınız klasörü yazmak için gerekli izne sahip değil."

#: src/admin.php:3920
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "Klasör oluşturuldu ancak yazılabilir olması için izin dosya izinlerini 777 (world-writable) olarak değiştirmeliyiz. Bir sorun oluşmaması için hosting sağlayıcınızla kontrol etmelisiniz."

#: src/admin.php:3906
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "Dosya sistemine klasör oluşturma talebi başarısız oldu."

#: src/admin.php:907, src/admin.php:3815, src/admin.php:3849,
#: src/admin.php:4608, src/includes/class-remote-send.php:692,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:167,
#: src/templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: src/admin.php:3767
msgid "show log"
msgstr "log kaydını göster"

#: src/templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "UpdraftPlus ayarlarınızın tamamını sileceksiniz - bunu yapmak için emin misiniz,son kararınız mı?"

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "adet"

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "Not. Bu sayımda son defa seçenekleri kaydettiğinizde hariç tuttuğunuz ya da tutmadıklarınız baz alınmıştır."

#: src/templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "Diskteki toplam (sıkıştırılmamış) veri:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:105,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:118,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:131,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:157,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:170,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:183,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:196,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:209,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:222,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:235,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:248,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:261,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:274,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:287,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:80,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:92,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:95,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:121,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:238,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:307,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: src/admin.php:5955, src/admin.php:5959,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:72,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:73
msgid "%s version:"
msgstr "versiyon %s:"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "Güncel bellek kullanımı"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "En yüksek bellek kullanımı"

#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Web server:"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "WordPress Multisite desteğine ihtiyacınız mı var?"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:45
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "Geri yükleme yapmadan önce faydalı bilgiler içeren bu yardımcı makaleyi okuyun."

#: src/class-updraftplus.php:5003
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "Migrator eklentisiyle veritabanızda bul ve değiştir (sitenizi yeni bir URL/lokasyona taşımak için) yapabilirsiniz - daha fazla bilgi için bu linki takip edin"

#: src/addons/morefiles.php:151,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s geri yükleme seçenekleri:"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "Manuel olarak geri yükleme yapmalısınız."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:75
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "Bu nesne otomatik olarak geri yüklenemez: \"%s\""

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:60
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "Web sunucunuzda PHP'nin sözde safe_mode (güvenli modu) aktif."

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "Geri yüklemek için bileşenleri seç"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:44
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "Geri yükleme; sitenizin temalarını,eklentileri,yüklemelerini,veritabanını ve/veya diğer içer dizinlerini değiştirecek (yedekleme dosyanızdaki içeriğine ve sizin seçiminize göre)"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:32
msgid "Restore backup"
msgstr "Yedeği geri yükle"

#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "Yedek setini sil"

#: src/admin.php:888
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "İndirme hatası: sunucu bize anlamadığımız bir yanıt verdi."

#: src/addons/backblaze.php:205, src/addons/backblaze.php:230,
#: src/addons/cloudfiles-enhanced.php:123, src/addons/migrator.php:924,
#: src/addons/migrator.php:1229, src/addons/migrator.php:1307,
#: src/addons/s3-enhanced.php:167, src/addons/s3-enhanced.php:172,
#: src/addons/s3-enhanced.php:174, src/addons/sftp.php:962,
#: src/addons/webdav.php:258, src/admin.php:91, src/admin.php:880,
#: src/includes/class-remote-send.php:359,
#: src/includes/class-remote-send.php:405,
#: src/includes/class-remote-send.php:411,
#: src/includes/class-remote-send.php:476,
#: src/includes/class-remote-send.php:534,
#: src/includes/class-remote-send.php:561,
#: src/includes/class-remote-send.php:589,
#: src/includes/class-remote-send.php:599,
#: src/includes/class-remote-send.php:604,
#: src/includes/class-remote-send.php:616,
#: src/includes/class-search-replace.php:326,
#: src/includes/class-search-replace.php:496, src/methods/remotesend.php:74,
#: src/methods/remotesend.php:252, src/methods/updraftvault.php:625,
#: src/restorer.php:438, src/restorer.php:466, src/restorer.php:2155,
#: src/restorer.php:4139
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"

#: src/admin.php:871
msgid "calculating..."
msgstr "hesaplanıyor..."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:68,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - Yedekleme dosyalarını yükle"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:105,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "yenile"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:126,
#: src/templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus tarafından kullanılan web sunucu disk alanı"

#: src/includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "Bu Updraft klasörünüzdeki içeriklerin sayısıdır."

#: src/addons/google-enhanced.php:75, src/methods/googledrive.php:299,
#: src/methods/googledrive.php:301, src/methods/googledrive.php:613,
#: src/methods/googledrive.php:656, src/methods/googledrive.php:699,
#: src/methods/googledrive.php:706, src/methods/googledrive.php:718,
#: src/methods/googledrive.php:734, src/methods/googledrive.php:736,
#: src/methods/googledrive.php:1414, src/methods/googledrive.php:1421,
#: src/methods/googledrive.php:1421, src/methods/googledrive.php:1456,
#: src/methods/googledrive.php:1460, src/methods/googledrive.php:1471,
#: src/methods/googledrive.php:1482
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "Eğer bunu kullanıyorsanız Turbo/Road modu kapat."

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:59,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera Web tarayıcısı"

#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:47,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "Başka görevler:"

#: src/admin.php:3444
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "En son değiştirilen günlük dosyası indir"

#: src/central/translations-updraftplus.php:17
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(Henüz giriş yapılmadı)"

#: src/addons/autobackup.php:368, src/addons/autobackup.php:463,
#: src/admin.php:3400, src/admin.php:3406,
#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "Son log mesajı"

#: src/addons/migrator.php:275, src/admin.php:708, src/admin.php:915,
#: src/admin.php:4524
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"

#: src/admin.php:905, src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "Şimdi Yedekle"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "Şu anki saat"

#: src/addons/moredatabase.php:266, src/addons/reporting.php:275,
#: src/addons/wp-cli.php:428, src/admin.php:401, src/admin.php:4349,
#: src/admin.php:4402, src/admin.php:4992,
#: src/includes/class-remote-send.php:445,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:154,
#: src/includes/class-wpadmin-commands.php:612, src/restorer.php:576,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81,
#: src/templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:82,
#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"

#: src/admin.php:391, src/admin.php:5741,
#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "Bir sonraki planlanmış yedeklemeler"

#: src/admin.php:370
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "Dosyalar yedeklenirken aynı anda"

#: src/admin.php:360, src/admin.php:381, src/admin.php:388, src/admin.php:431,
#: src/admin.php:462
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "Şu anda planlanmış bir şey yok"

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "Bu yönetici arayüzü yoğun bir şekilde JavaScript kullanmaktadır. Web tarayıcınızda JavaScript'i aktif hale getirmeli, veya JavaScript destekleyen bir tarayıcı kullanmalısınız."

#: src/templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript uyarısı"

#: src/admin.php:891, src/admin.php:3493
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "Eski Dizinleri Sil"

#: src/admin.php:2939
msgid "Current limit is:"
msgstr "Geçerli limit:"

#: src/admin.php:2901
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "Yedeğiniz geri yüklendi."

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"

#: src/templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "Öncü geliştiricinin web sayfası"

#: src/admin.php:5635
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "Ayarlarınız temizlendi."

#: src/admin.php:2858
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "Yedekleme dizini başarılı bir şekilde yaratıldı."

#: src/admin.php:2851
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "Yedekleme dizini yaratılamadı"

#: src/admin.php:3783
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "Eski dizinlerin kaldırılması işlemi başarısız. Bu işlemi manuel olarak yapmanız gerekebilir."

#: src/admin.php:3781
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "Eski dizinler başarılı bir şekilde kaldırıldı."

#: src/admin.php:3778, src/admin.php:3778
msgid "Remove old directories"
msgstr "Eski dizinleri kaldır"

#: src/addons/migrator.php:344, src/addons/migrator.php:360
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "UpdraftPlus Yapılandırmasına Geri Dön"

#: src/admin.php:884, src/admin.php:2860, src/admin.php:3785,
#: src/admin.php:4918, src/admin.php:4930, src/admin.php:4941,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19,
#: src/templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:142
msgid "Actions"
msgstr "Aksiyonlar"

#: src/admin.php:2745
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "Yanlış dosya ismi formatı - UpdraftPlus tarafından yaratılmış bir şifreli veritabanına benzemiyor"

#: src/admin.php:2634
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "Yanlış dosya ismi formatı - UpdraftPlus ile yaratılmış bir dosyaya benzemiyor"

#: src/admin.php:2522
msgid "No local copy present."
msgstr "Lokal kopya mevcut değil."

#: src/admin.php:2519
msgid "Download in progress"
msgstr "İndirme işlemi sürüyor"

#: src/admin.php:883, src/admin.php:2508
msgid "File ready."
msgstr "Dosya hazır."

#: src/admin.php:2489
msgid "Download failed"
msgstr "İndirme işlemi başarısız"

#: src/addons/webdav.php:584, src/addons/wp-cli.php:497, src/admin.php:881,
#: src/class-updraftplus.php:1512, src/class-updraftplus.php:1556,
#: src/includes/class-filesystem-functions.php:437,
#: src/includes/class-storage-methods-interface.php:332,
#: src/methods/addon-base-v2.php:93, src/methods/addon-base-v2.php:98,
#: src/methods/addon-base-v2.php:251, src/methods/addon-base-v2.php:271,
#: src/methods/googledrive.php:1343, src/restorer.php:3975,
#: src/restorer.php:4000, src/restorer.php:4096, src/udaddons/options.php:236,
#: src/updraftplus.php:158
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: src/admin.php:2233
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "İş bulunamadı - belki zaten tamamlanmış olabilir mi?"

#: src/admin.php:2226
msgid "Job deleted"
msgstr "İş silindi"

#: src/admin.php:2349, src/includes/class-commands.php:937
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "Tamam. Çok yakında aşağıdaki \"Son log mesajı\" alanında değişiklik olduğunu göreceksiniz."

#: src/admin.php:961
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "Henüz loglanmış bir şey yok"

#: src/admin.php:1326
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "Yedekleme ile ilgili sorun yaşıyorsanız lütfen bu SSS'a bir göz atın."

#: src/admin.php:1326
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "Web siteniz %s web sunucusu üzerinde barındırılıyor."

#: src/admin.php:1322
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus %s öncesi WordPress versiyonlarını resmi olarak desteklemez. Eğer sorun yaşarsanız WordPRess versiyonunuzu güncelleyene kadar destek alamayacağınızı hatırlatmak isteriz. "

#: src/admin.php:1318
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "UpdraftPlus yedeklerini oluşturmak için kullanmak üzere yapılandırılmış diskte %s az disk alanı var. UpdraftPlus iyi çalışmayabilir. Bu sorunu çözmek için sunucu yetkilisine (örn. web hosting şirketi) başvurun."

#: src/addons/azure.php:604, src/addons/migrator.php:978, src/admin.php:1307,
#: src/admin.php:1312, src/admin.php:1318, src/admin.php:1322,
#: src/admin.php:1326, src/admin.php:1335, src/admin.php:4281,
#: src/admin.php:4288, src/admin.php:4290, src/admin.php:5925,
#: src/admin.php:6205, src/methods/cloudfiles-new.php:96,
#: src/methods/cloudfiles.php:455, src/methods/ftp.php:344,
#: src/methods/openstack-base.php:576, src/methods/s3.php:905,
#: src/methods/s3.php:909, src/methods/updraftvault.php:345,
#: src/templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27,
#: src/templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27,
#: src/udaddons/updraftplus-addons.php:303
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: src/admin.php:724, src/admin.php:1229, src/admin.php:3101
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: src/backup.php:310
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "%s zip dosyası yaratılamadı. Daha fazla bilgi için lütfen logunuzu inceleyin."

#: src/backup.php:2928
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "Sonsuz döngü: Daha fazla bilgi için lütfen logunuzu inceleyin"

#: src/addons/azure.php:267, src/class-updraftplus.php:4663,
#: src/methods/googledrive.php:1343, src/methods/s3.php:395
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"

#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354
msgid "The decryption key used:"
msgstr "Kod çözme anahtarı kullanıldı:"

#: src/class-updraftplus.php:4888,
#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:354, src/restorer.php:1073
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "Kod çözme başarısız. Büyük olasılıkla hatalı anahtar kullandınız."

#: src/class-updraftplus.php:4876,
#: src/includes/class-updraftplus-encryption.php:336, src/restorer.php:1060
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "Şifre çözme başarısız. Veritabanı dosyası şifrelenmiş, fakat şifreleme anahtarını girmemişsiniz."

#: src/backup.php:2811
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "Yedekleme dosyası yazmak için açılamadı."

#: src/class-updraftplus.php:4378
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "Yedekleme tarihçesi kaydedilemedi çünkü yedekleme dizisi mevcut değil. Yedekleme büyük ihtimalle başarısız oldu."

#: src/class-updraftplus.php:4362
msgid "Could not read the directory"
msgstr "Dizin okunamadı"

#: src/admin.php:2576, src/backup.php:1262
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "Yedekleme dizini (%s) yazılabilir değil, veya mevcut değil."

#: src/class-updraftplus.php:3716
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPress yedeklemesi tamamlandı."

#: src/class-updraftplus.php:3558
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "Yedekleme girişimi başarısız oldu."

#: src/class-updraftplus.php:3535
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "Yedekleme başarılı bir şekilde tamamlandı."

#: src/addons/moredatabase.php:411
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "Veritabanını şifrelerken hata oluştu. Şifreleme işlemi iptal edildi. "

#: src/class-updraftplus.php:3179
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "Yedekleme dizininde dosyalar yaratılamadı. Yedekleme işlemi iptal edildi - UpdraftPlus ayarlarınızı kontrol edin."

#: src/class-updraftplus.php:2048
msgid "Others"
msgstr "Diğer"

#: src/addons/multisite.php:526, src/class-updraftplus.php:2033
msgid "Uploads"
msgstr "Upload'lar"

#: src/class-updraftplus.php:2032
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"

#: src/class-updraftplus.php:2031
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"

#: src/class-updraftplus.php:696
msgid "No log files were found."
msgstr "Log dosyası bulunamadı."

#: src/admin.php:2438, src/admin.php:2442, src/class-updraftplus.php:691
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Log dosyası okunamadı."

#: src/admin.php:1355, src/admin.php:1376, src/admin.php:1414,
#: src/class-updraftplus.php:619, src/class-updraftplus.php:691,
#: src/class-updraftplus.php:696, src/class-updraftplus.php:701
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus bildirisi:"

#: src/addons/multisite.php:116, src/addons/multisite.php:808,
#: src/options.php:92
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus Yedekleri"