Current Path : /proc/self/cwd/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : //proc/self/cwd/wp-content/languages/plugins/seo-by-rank-math-ar.po |
# Translation of Plugins - Rank Math SEO with AI Best SEO Tools - Stable (latest release) in Arabic # This file is distributed under the same license as the Plugins - Rank Math SEO with AI Best SEO Tools - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 15:31:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: Plugins - Rank Math SEO with AI Best SEO Tools - Stable (latest release)\n" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:33 msgid "Escape the Writer's Block Using AI to Write Inside WordPress." msgstr "التغلب على عائق الكاتب باستخدام الذكاء الاصطناعي للكتابة داخل ووردبريس." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:32 msgid "Engage with RankBot, Our AI Chatbot, For SEO Advice." msgstr "تفاعل مع رانك بوت، دردشة الذكاء الاصطناعي الخاصة بنا، للحصول على نصائح حول تحسين محركات البحث." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:31 msgid "Experience the Revolutionary AI-Powered Content Editor." msgstr "استمتع بتجربة محرر المحتوى الثوري المدعوم بالذكاء الاصطناعي." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:30 msgid "Gain Access to 40+ Advanced AI Tools." msgstr "يمكنك الوصول إلى أكثر من 40 أداة متقدمة للذكاء الاصطناعي." #. Description of the plugin #: rank-math.php msgid "Rank Math SEO is the Best WordPress SEO plugin with the features of many SEO and AI SEO tools in a single package to help multiply your SEO traffic." msgstr "رانك ماث لتحسين محركات البحث هو أفضل إضافة لتحسين محركات البحث في ووردبريس، مع ميزات العديد من أدوات تحسين محركات البحث وأدوات تحسين محركات البحث بالذكاء الاصطناعي في حزمة واحدة للمساعدة في زيادة حركة البحث الخاصة بك لتحسين محركات البحث." #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:300 msgid "Bulk Editing Process Successfully Cancelled" msgstr "عملية التعديل الجماعي تم إلغاؤها بنجاح" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:288 msgid "Terminate" msgstr "إنهاء" #. Translators: placeholders are the number of posts that were processed. #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:284 msgid "Terminate the ongoing Content AI Bulk Editing Process to halt any pending modifications and revert to the previous state. The bulk metadata has been generated for %1$d out of %1$d posts so far." msgstr "قم بإنهاء عملية التعديل المجمع لمحتوى الذكاء الاصطناعى المستمرة لإيقاف أي تعديلات معلقة والعودة إلى الحالة السابقة. تم إنشاء البيانات الوصفية المجمعة لـ %1$d من أصل %1$d من المشاركات حتى الآن." #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:281 msgid "Cancel Content AI Bulk Editing Process" msgstr "إلغاء عملية التحرير المجمع للمحتوى بالذكاء الاصطناعي" #: includes/helpers/class-content-ai.php:455 msgid "User wallet not found." msgstr "محفظة المستخدم غير موجودة." #: includes/helpers/class-content-ai.php:454 msgid "Invalid API key. Please check your API key or reconnect the site and try again." msgstr "مفتاح API غير صالح. يرجى التحقق من مفتاح API الخاص بك أو إعادة الاتصال بالموقع والمحاولة مرة أخرى." #: includes/admin/class-bulk-actions.php:95 msgid "Set Schema: None" msgstr "تعيين المخطط: لا شيء" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:90 msgid "Remove redirection" msgstr "إزالة إعادة التوجيه" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:86 msgid "Remove custom canonical URL" msgstr "قم بإزالة عنوان URL الأساسي المخصص" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:82 msgid "Set to noindex" msgstr "ضبط لعدم الفهرسة" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:79 msgid "↓ Rank Math" msgstr "↓ Rank Math" #: includes/admin/class-admin-menu.php:251 msgid "Cyber Monday Sale" msgstr "عرض الاثنين السيبراني" #: includes/admin/class-admin-menu.php:246 msgid "Black Friday Sale" msgstr "عرض بلاك فرايدى" #: includes/admin/class-admin-menu.php:241 msgid "Anniversary Sale" msgstr "عرض سنوى" #: includes/admin/class-admin-menu.php:236 msgid "New Year Sale" msgstr "عرض رأس السنة" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:84 msgid "Set to nofollow" msgstr "تعيين إلى عدم المتابعة" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:83 msgid "Set to index" msgstr "ضبط للفهرسة" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:85 msgid "Set to follow" msgstr "ضبط للمتابعة" #. Translators: placeholder is the default Schema type setting. #: includes/admin/class-bulk-actions.php:101 msgid "Set Schema: Default (%s)" msgstr "ضبط المخطط: الافتراضي (%s)" #: includes/admin/class-admin-menu.php:231 msgid "Christmas Sale" msgstr "تخفيضات عيد الميلاد" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:104 msgid "Course Price" msgstr "سعر الدورة" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:97 msgid "Course Currency" msgstr "عملة الدورة" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:90 msgid "Course Type" msgstr "نوع الدورة" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:76 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Repeat Count" msgstr "عدد التكرار" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:83 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Repeat Frequency" msgstr "وتيرة التكرار" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:48 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Course Workload" msgstr "حمل العمل الدراسي" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:41 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Course Mode" msgstr "وضع الدورة" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:301 msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Search Engines." msgstr "هذا هو عدد مشاهدات الصفحة التي تمت من قبل الزوار من محركات البحث." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:159 msgid "US English" msgstr "الإنجليزية الولايات المتحدة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:160 msgid "UK English" msgstr "الإنجليزية المملكة المتحدة" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:284 msgid "Content AI Refresh Date" msgstr "تاريخ تحديث المحتوى بالذكاء الصنعي" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:280 msgid "Content AI Credits" msgstr "رصيد الذكاء الصنعي للمحتوى" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:276 msgid "Content AI Plan" msgstr "خطة الذكاء الصنعي للمحتوى" #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json msgctxt "block keyword" msgid "content ai" msgstr "الذكاء الصنعي للمحتوى" #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json msgctxt "block keyword" msgid "seo" msgstr "سيو" #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rankmath" msgstr "rankmath" #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json msgctxt "block keyword" msgid "rank math" msgstr "rank math" #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json msgctxt "block keyword" msgid "content" msgstr "محتوى" #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ai" msgstr "ذكاء صنعي" #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json msgctxt "block description" msgid "Generate content without any hassle, powered by Rank Math's Content AI." msgstr "قم بإنشاء المحتوى بدون أي مشاكل، بدعم من الذكاء الصنعي للمحتوى في Rank Math." #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json msgctxt "block title" msgid "AI Assistant [Content AI]" msgstr "مساعد الذكاء الصنعي [الذكاء الصنعي للمحتوى]" #. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link #: includes/modules/content-ai/views/options.php:221 msgid "%1$s credits left this month. Credits will renew on %2$s or you can upgrade to get more credits %3$s." msgstr "تبقى %1$s من الاعتمادات هذا الشهر. ستتجدد الاعتمادات في %2$s أو يمكنك الترقية للحصول على المزيد من الاعتمادات %3$s." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:172 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغارية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:171 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:170 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:169 msgid "German" msgstr "الألمانية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:168 msgid "French" msgstr "الفرنسية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:167 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:166 msgid "Estonian" msgstr "الإستونية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:165 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:164 msgid "Danish" msgstr "الدنماركية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:163 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:162 msgid "Chinese" msgstr "الصينية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:161 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:155 msgid "This option lets you set the default language for content generated using Content AI. You can override this in individual tools." msgstr "هذا الخيار يتيح لك تعيين اللغة الافتراضية للمحتوى الذي يتم إنشاؤه باستخدام الذكاء الاصطناعي للمحتوى. يمكنك تجاوز هذا في الأدوات الفردية." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:154 msgid "Default Language" msgstr "اللغة الافتراضية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:145 msgid "Writers" msgstr "الكتاب" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:128 msgid "Musicians" msgstr "موسيقيون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:127 msgid "Movie Buffs" msgstr "عشاق الأفلام" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:126 msgid "Job Seekers" msgstr "الباحثون عن عمل" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:125 msgid "Investors" msgstr "المستثمرون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:124 msgid "Indoor Hobbyists" msgstr "هواة الأنشطة الداخلية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:123 msgid "Healthcare Professionals" msgstr "المهنيين في مجال الرعاية الصحية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:122 msgid "Health Enthusiasts" msgstr "عشاق الصحة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:121 msgid "General Audience" msgstr "الجمهور العام" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:120 msgid "Gardeners" msgstr "البستانيين" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:119 msgid "Gaming Enthusiasts" msgstr "عشاق الألعاب" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:118 msgid "Foodies" msgstr "محبو الطعام" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:117 msgid "Fitness Enthusiasts" msgstr "عشاق اللياقة البدنية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:116 msgid "Fashionistas" msgstr "عشاق الموضة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:115 msgid "Environmentalists" msgstr "البيئيين" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:114 msgid "Entrepreneurs" msgstr "رجال الأعمال" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:86 msgid "Technical" msgstr "تقني" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:85 msgid "Subjective" msgstr "موضوعي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:84 msgid "Story-telling" msgstr "سرد قصصي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:83 msgid "Satirical" msgstr "ساخر" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:82 msgid "Poetic" msgstr "شعري" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:81 msgid "Persuasive" msgstr "مقنع" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:80 msgid "Opinionated" msgstr "متحيز" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:79 msgid "Objective" msgstr "موضوعى" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:78 msgid "Narrative" msgstr "رواية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:77 msgid "Journalese" msgstr "الصحافة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:76 msgid "Informal" msgstr "غير رسمى" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:75 msgid "Humorous" msgstr "روح الدعابة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:74 msgid "Friendly" msgstr "ودود" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:73 msgid "Formal" msgstr "رسمي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:72 msgid "Factual" msgstr "حقيقي" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:180 msgid "Content AI Editor" msgstr "تحرير الذكاء الاصطناعي للمحتوى" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:178 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Content Editor" msgstr "محرر المحتوى" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:174 msgid "Content AI Tools" msgstr "أدوات الذكاء الاصطناعي للمحتوى" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:172 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "AI Tools" msgstr "أدوات الذكاء الاصطناعي" #: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:91 msgid "Another bulk editing process is already running. Please try again later after the existing process is complete." msgstr "عملية تحرير جماعي أخرى قيد التشغيل بالفعل. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا بعد اكتمال العملية الحالية." #: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:70 msgid "Write SEO Title & Description with AI" msgstr "اكتب عنوان ووصف SEO باستخدام الذكاء الاصطناعي" #: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:69 msgid "Write SEO Description with AI" msgstr "اكتب وصف تحسين محركات البحث باستخدام الذكاء الاصطناعي" #: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:68 msgid "Write SEO Title with AI" msgstr "اكتب عنوان SEO باستخدام الذكاء الاصطناعي" #: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:67 msgid "↓ Rank Math Content AI" msgstr "↓ Rank Math محتوى الذكاء الاصطناعى" #. Translators: placeholder is the new label. #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:123 msgid "Content AI %s" msgstr "محتوى الذكاء الاصطناعي %s" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:71 msgid "Credits Remaining: " msgstr "الرصيد المتبقي: " #. Translators: placeholder is the number of modified posts. #: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:161 msgid "SEO meta successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site." msgstr "تم تحديث بيانات تعريف الـ SEO بنجاح في %d مقالة. تم إيقاف العملية لأنك استخدمت كل الاعتمادات المتاحة على موقعك." #: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:54 msgid "Bulk editing SEO meta started. It might take few minutes to complete the process." msgstr "بدأ تحرير SEO meta بالجملة. قد يستغرق بضع دقائق لإكمال العملية." #: includes/helpers/class-content-ai.php:453 msgid "Could not generate. Please try again later." msgstr "تعذر التوليد. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:202 msgid "Choose the type of posts/pages/CPTs where you want to use Content AI." msgstr "اختر نوع المقالات/الصفحات/المقالات المخصصة التي ترغب في استخدام Content AI فيها." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:187 msgid "Swedish" msgstr "سويدي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:186 msgid "Spanish" msgstr "اسبانية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:185 msgid "Slovenian" msgstr "سلوفينية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:184 msgid "Slovak" msgstr "سلوفاكية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:182 msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:181 msgid "Portuguese" msgstr "برتغالي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:180 msgid "Polish" msgstr "البولندية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:179 msgid "Norwegian" msgstr "النرويجية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:178 msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:177 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:176 msgid "Korean" msgstr "الكورية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:175 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:174 msgid "Italian" msgstr "إيطالي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:129 msgid "Outdoor Enthusiasts" msgstr "عشاق الهواء الطلق" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:113 msgid "Engineers" msgstr "مهندسون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:112 msgid "Educators" msgstr "معلمون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:111 msgid "Designers" msgstr "المصمِّمون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:110 msgid "DIYers" msgstr "صانعوا الأشياء بأنفسهم" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:109 msgid "Dancers" msgstr "راقصون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:108 msgid "Crafters" msgstr "الحرفيين" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:107 msgid "Cooks" msgstr "الطهاة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:106 msgid "Collectors" msgstr "جامعين" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:105 msgid "Business Owners" msgstr "أصحاب الأعمال" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:104 msgid "Bloggers" msgstr "المدونون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:103 msgid "Bargain Hunters" msgstr "صائدي الصفقات" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:101 msgid "Artists" msgstr "الفنانون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:100 msgid "Activists" msgstr "النشطاء" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:96 msgid "This option lets you set the default audience that usually reads your content. You can override this in individual tools." msgstr "هذا الخيار يتيح لك تعيين الجمهور الافتراضي الذي عادة ما يقرأ محتواك. يمكنك تجاوز ذلك في الأدوات الفردية." #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:184 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Chat" msgstr "محادثة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:131 msgid "Pet Owners" msgstr "أصحاب الحيوانات الاليفة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:130 msgid "Parents" msgstr "الآباء" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:95 msgid "Default Audience" msgstr "الجمهور الافتراضي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:71 msgid "Expository" msgstr "توضيحي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:70 msgid "Empathetic" msgstr "متعاطف" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:69 msgid "Emotional" msgstr "عاطفي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:68 msgid "Descriptive" msgstr "وصفي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:67 msgid "Creative" msgstr "مُبدع" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:66 msgid "Conversational" msgstr "محادثة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:65 msgid "Casual" msgstr "غير رسمية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:64 msgid "Argumentative" msgstr "جدالي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:63 msgid "Analytical" msgstr "تحليلي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:59 msgid "This feature enables the default primary tone or writing style that characterizes your content. You can override this in individual tools." msgstr "هذه الميزة تمكِّن من تنسيق اللون الأساسي الافتراضي أو أسلوب الكتابة الذي يميز محتواك. يمكنك تجاوز هذا في الأدوات الفردية." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:58 msgid "Default Tone" msgstr "النغمة الافتراضية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:48 msgid "Content AI tailors keyword research to the target country for highly relevant suggestions. You can override this in individual posts/pages/CPTs." msgstr "يقوم الذكاء الاصطناعي للمحتوى بتخصيص بحث الكلمات المفتاحية للبلد المستهدف لتقديم اقتراحات ذات صلة بشكل كبير. يمكنك تجاوز ذلك في المقالات / الصفحات / CPTs الفردية." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:173 msgid "Indonesian" msgstr "أندونيسية" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:144 msgid "Video Creators" msgstr "مُبدِعو الفيديو" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:143 msgid "TV Enthusiasts" msgstr "عشاق التلفزيون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:142 msgid "Travelers" msgstr "المسافرون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:141 msgid "Tech Enthusiasts" msgstr "عشاق التكنولوجيا" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:140 msgid "Students" msgstr "طلاب" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:139 msgid "Sports Fans" msgstr "مشجعو الرياضة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:138 msgid "Social Media Users" msgstr "مستخدمي وسائط التواصل الاجتماعي" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:137 msgid "Seniors" msgstr "الأرشد" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:135 msgid "Retirees" msgstr "المتقاعدين" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:134 msgid "Professionals" msgstr "المحترفون" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:133 msgid "Podcast Listeners" msgstr "مستمعو البودكاست" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:132 msgid "Photographers" msgstr "المصورون الفوتوغرافيون" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:192 msgid "Content AI History" msgstr "تاريخ الذكاء الاصطناعي" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:186 msgid "Content AI Chat" msgstr "محادثة الذكاء الاصطناعي للمحتوى" #: includes/helpers/class-content-ai.php:452 msgid "The output was stopped as it was identified as potentially unsafe by the content filter." msgstr "تم إيقاف الإخراج لأنه تم تحديده كغير آمن بواسطة عامل تصفية المحتوى." #: includes/helpers/class-content-ai.php:451 msgid "Please revise the entered values in the fields as they are not secure. Make the required adjustments and try again." msgstr "يرجى ضبط القيم المدخلة في الحقول حيث أنها غير آمنة. قم بإجراء التعديلات المطلوبة وحاول مرة أخرى." #: includes/helpers/class-content-ai.php:450 msgid "You've used up all available credits from the connected account." msgstr "لقد استخدمت كل الرصيد المتاح من الحساب المتصل." #: includes/helpers/class-content-ai.php:449 msgid "You've used up all available credits for this domain." msgstr "لقد استخدمت كل الاعتمادات المتاحة لهذا النطاق." #: includes/helpers/class-content-ai.php:448 msgid "Oops! Too many requests in a short time. Please try again after some time." msgstr "عفوًا! هناك الكثير من الطلبات في وقت قصير. يرجى المحاولة مرة أخرى بعد فترة من الوقت." #: includes/helpers/class-content-ai.php:447 msgid "This feature is only available for Content AI subscribers." msgstr "هذه الميزة متاحة فقط لمشتركي Content AI." #: includes/helpers/class-content-ai.php:446 msgid "Please update the Rank Math SEO plugin to the latest version to use this feature." msgstr "يرجى تحديث إضافة Rank Math SEO إلى أحدث نسخة لاستخدام هذه الميزة." #: includes/helpers/class-content-ai.php:445 msgid "Please connect your account to use the Content AI." msgstr "يرجى ربط حسابك لاستخدام الذكاء الاصطناعي للمحتوى." #. Translators: placeholder is the number of modified items. #: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:112 msgid "SEO meta successfully updated in %d item." msgid_plural "SEO meta successfully updated in %d items." msgstr[0] "تم تحديث الـ SEO meta بنجاح في %d عنصر." msgstr[1] "تم تحديث الـ SEO meta بنجاح في %d عنصر." msgstr[2] "تم تحديث الـ SEO meta بنجاح في %d عناصر." msgstr[3] "تم تحديث الـ SEO meta بنجاح في %d عنصر." msgstr[4] "تم تحديث الـ SEO meta بنجاح في %d عنصر." msgstr[5] "تم تحديث الـ SEO meta بنجاح في %d عنصر." #: includes/settings/general/webmaster.php:91 msgid "Custom Webmaster Tags" msgstr "علامات مشرفي المواقع المخصص" #. translators: %s: Allowed tags #: includes/settings/general/webmaster.php:94 msgid "Enter your custom webmaster tags. Only %s tags are allowed." msgstr "أدخل وسوم مخصصة لمسؤول الويب الخاص بك. يُسمح فقط بـ %s وسم." #. Translators: link to the update page. #: includes/modules/content-ai/class-rest.php:481 msgid "Please update" msgstr "يرجى التحديث" #: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:52 msgid "Selected roles will be excluded from the XML & HTML sitemaps." msgstr "سيتم استبعاد الأدوار المحددة من خرائط الموقع XML و HTML." #. Translators: link to the update page. #: includes/modules/content-ai/class-rest.php:480 msgid "There is a new version of Content AI available! %s the Rank Math SEO plugin to use this feature." msgstr "هناك نسخة جديدة من Content AI متاحة! %s إضافة Rank Math SEO لاستخدام هذه الميزة." #: includes/modules/redirections/class-form.php:237 msgid "The redirection you are trying to create may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs. The redirection has been deactivated." msgstr "التوجيه الذي تحاول إنشاؤه قد يتسبب في حلقة لانهائية. يرجى التحقق من عناوين URL المصدر والوجهة. تم إلغاء تنشيط إعادة التوجيه." #: includes/modules/redirections/class-form.php:240 msgid "The redirection you are trying to update may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs." msgstr "قد يتسبب التحديث الذي تحاول توجيهه في حلقة لا نهائية. يرجى التحقق من عناوين URL المصدر والوجهة." #: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:21 msgid "You cannot turn on the Beta Tester feature because site wide plugins auto-update option is disabled on your site." msgstr "لا يمكنك تشغيل ميزة اختبار البيتا لأن خيار تحديث الإضافات على مستوى الموقع مُعطّل على موقعك." #: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:20 msgid "You cannot turn on auto-updates to automatically update to stable versions of Rank Math as soon as they are released, because site wide plugins auto-update option is disabled on your site." msgstr "لا يمكنك تشغيل التحديثات التلقائية لتحديث النسخ الثابتة من Rank Math تلقائيًا فور إصدارها، لأن خيار تحديث الإضافات على مستوى الموقع مُعطّل على موقعك." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:180 msgid "Site wide plugins auto-update option is disabled on your site." msgstr "تم تعطيل خيار تحديث الإضافات على مستوى الموقع في موقعك." #: includes/modules/analytics/google/class-console.php:221 msgid "The Google Search Console request failed." msgstr "فشل طلب Google Search Console" #: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:341 msgid "The Google Analytics Console request failed." msgstr "فشل طلب وحدة التحكم في Google Analytics." #: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:246 msgid "The Google Analytics request failed." msgstr "فشل طلب Google Analytics." #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:157 #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:173 #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:199 #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:264 msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given." msgstr "لن يعمل استيراد البيانات لهذه الخدمة لعدم توفر صلاحيات كافية." #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:94 msgid "Test Connections" msgstr "اختبار الاتصالات" #. Author URI of the plugin #: rank-math.php msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP" msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP" #. Plugin URI of the plugin #: rank-math.php msgid "https://rankmath.com/" msgstr "https://rankmath.com/" #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69 msgid "Import Social URLs of your author archive pages." msgstr "استيراد عناوين الروابط الاجتماعية لصفحات ارشيف المؤلف" #. translators: Link to social setting KB article #: includes/admin/class-option-center.php:154 msgid "Add social account information to your website's Schema and Open Graph. %s." msgstr "أضف معلومات الحساب الاجتماعي إلى مخطط موقع الويب الخاص بك وفتح الرسم البياني. %s." #: includes/settings/titles/social.php:87 msgid "Additional Profiles" msgstr "ملفات تعريف إضافية" #: includes/admin/class-admin.php:450 includes/settings/titles/social.php:88 msgid "Additional Profiles to add in the <code>sameAs</code> Schema property." msgstr "ملفات شخصية إضافية لإضافتها في خاصية مخطط <code>sameAs</code>." #: includes/admin/class-admin.php:78 msgid "Additional profile URLs" msgstr "عناوين URL الإضافية للملف الشخصي" #: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:22 msgid "Restart SEO Analyzer" msgstr "اعد تشغيل محلل SEO" #: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:32 msgid "Start SEO Analyzer" msgstr "بدء محلل SEO" #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:215 msgid "Make more informed decisions & strategy" msgstr "اتخاذ قرارات واستراتيجية أكثر استنارة" #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:214 msgid "Explore new keywords and opportunities" msgstr "اكتشف الكلمات الرئيسية والفرص الجديدة" #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:213 msgid "Evaluate strengths and weaknesses" msgstr "تقييم نقاط القوة والضعف" #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:212 msgid "Analyze competitor websites to gain an edge" msgstr "تحليل مواقع المنافسين للحصول على ميزة" #. Translators: placeholder is the new Rank Math label. #: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:88 msgid "SEO Analyzer %s" msgstr "محلل SEO %s" #: includes/modules/seo-analysis/class-admin-tabs.php:97 #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:210 msgid "Competitor Analyzer" msgstr "المحلل المنافس" #: includes/module/class-manager.php:244 #: includes/modules/seo-analysis/class-admin-tabs.php:89 #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:61 #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74 msgid "SEO Analyzer" msgstr "محلل SEO" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:138 msgid "Check the presence of sitemaps on your website" msgstr "تحقق من وجود خرائط الموقع على موقع الويب الخاص بك" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:128 msgid "Confirm if Rank Math is connected to Search Console" msgstr "تأكد من اتصال Rank Math بوحدة تحكم البحث Search Console" #: includes/modules/seo-analysis/views/serp-preview.php:38 msgid "(No Description)" msgstr "(بدون وصف)" #: includes/modules/seo-analysis/views/serp-preview.php:30 msgid "(No Title)" msgstr "بلا عنوان" #: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:23 msgid "View Issues" msgstr "عرض المشكلات" #: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:18 msgid "SEO Analysis for" msgstr "تحليل تحسين محركات البحث لـ" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:161 msgid "Verify auto-updates are enabled for Rank Math" msgstr "تحقق مما إذا كانت التحديثات التلقائية مفعلة لـ Rank Math." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:90 msgid "Verify the presence of focus keywords in your post titles" msgstr "تحقق من وجود كلمات مفتاحية مركزة في عناوين مقالاتك" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:81 msgid "Confirm focus keywords are set for all your posts" msgstr "تأكد من تعيين كلمات مفتاحية مركزة لجميع مقالاتك." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:70 msgid "Check your site for SEO-friendly permalink structure" msgstr "تحقق من موقعك للحصول على هيكل روابط دائمة صديقة لتحسين محركات البحث (SEO)" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:56 msgid "Check your site's visibility to search engines" msgstr "تحقق من ظهور موقعك في محركات البحث" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:40 msgid "Confirm custom tagline is set for your site" msgstr "تأكيد تعيين وسم مخصص لموقعك" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:341 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s في %2$s" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:341 msgid "Last checked:" msgstr "تم التحقق الأخير:" #: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:116 msgid "Print" msgstr "طباعة" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:370 msgid "Convert FAQ, HowTo, & Table of Contents Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math." msgstr "تحويل مكوِّنات الأسئلة المتكررة وكيفية القيام بذلك وجدول المحتويات التي تم إنشاؤها باستخدام Yoast. استخدم هذا الخيار لنقل مكوِّناتك السابقة بسهولة إلى Rank Math." #: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json msgctxt "block description" msgid "Automatically generate the Table of Contents from the Headings added to this page." msgstr "توليد جدول المحتويات تلقائيًا من العناوين المضافة إلى هذه الصفحة." #: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json msgctxt "block title" msgid "Table of Contents by Rank Math" msgstr "جدول المحتويات بواسطة رانك ماث" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:43 msgid "Choose the headings to exclude from the Table of Contents block." msgstr "اختر العناوين المراد استبعادها من كتلة جدول المحتويات." #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:42 msgid "Table of Contents Exclude Headings" msgstr "جدول المحتويات باستثناء العناوين" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:29 msgid "Select the default list style for the Table of Contents block." msgstr "حدد نمط القائمة الافتراضي لكتلة جدول المحتويات." #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:28 msgid "Table of Contents List style" msgstr "نمط قائمة جدول المحتويات" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:18 msgid "Enter the default title to use for the Table of Contents block." msgstr "أدخل العنوان الافتراضي لاستخدامه في كتلة جدول المحتويات." #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:51 msgid "Heading H6" msgstr "عنوان H6" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:50 msgid "Heading H5" msgstr "عنوان H5" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:49 msgid "Heading H4" msgstr "عنوان H4" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:48 msgid "Heading H3" msgstr "عنوان H3" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:47 msgid "Heading H2" msgstr "عنوان H2" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:46 msgid "Heading H1" msgstr "عنوان H1" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:20 #: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1 #: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/edit.js:104 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول المحتويات" #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:17 msgid "Table of Contents Title" msgstr "عنوان جدول المحتويات" #: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:47 msgid "Take control over the default settings available for Rank Math Blocks." msgstr "تحكم في الإعدادات الافتراضية المتاحة لمكوِّنات Rank Math." #: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:46 msgid "Blocks" msgstr "مكوّنات" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:381 msgid "Are you sure you want to convert AIOSEO blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible." msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تحويل مكوِّنات AIOSEO إلى مكوِّنات Rank Math؟ هذا الإجراء لا يمكن التراجع عنه." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:379 msgid "AIOSEO Block Converter" msgstr "مُحوِّل مُكوِّن AIOSEO" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:28 msgid "Choose how you want to display the HTML sitemap." msgstr "اختر طريقة عرض خريطة الموقع HTML" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:43 msgid "Use this shortcode to display the HTML sitemap." msgstr "استخدم الرمز المختصر لعرض خريطة الموقع HTML" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:114 msgid "Show Dates" msgstr "تواريخ العرض" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:102 msgid "Alphabetical" msgstr "أبجدي" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:97 msgid "Choose how you want to sort the items in the HTML sitemap." msgstr "اختر كيف ترغب في فرز العناصر في خريطة الموقع HTML." #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:96 msgid "Sort By" msgstr "فرز حسب" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:86 msgid "Select a page" msgstr "اختار صفحة" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:77 msgid "Select the page to display the HTML sitemap. Once the settings are saved, the sitemap will be displayed below the content of the selected page." msgstr "اختر الصفحة لعرض خريطة الموقع HTML. بمجرد حفظ الإعدادات، ستظهر خريطة الموقع أسفل محتوى الصفحة المحددة." #. translators: link to the selected page #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:66 msgid "Selected page: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>" msgstr "الصفحة المحددة: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:27 msgid "Display Format" msgstr "تنسيق العرض" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:18 msgid "Enable the HTML sitemap." msgstr "تمكين خريطة الموقع HTML." #: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:38 msgid "Include author archives in the HTML sitemap if it's enabled." msgstr "تضمين أرشيفات الكاتب في خريطة الموقع HTML إذا تم تمكينها." #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:125 #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:128 msgid "Item Titles" msgstr "عناوين العناصر" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:115 msgid "Show published dates for each post & page." msgstr "عرض تواريخ النشر لكل مقالة وصفحة." #: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:32 msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the HTML sitemap." msgstr "تضمين صفحات الأرشيف لعناصر هذه الفئة في خريطة الموقع HTML." #: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:46 msgid "Include this post type in the HTML sitemap if it's enabled." msgstr "قم بتضمين هذا النوع من المقالات في خريطة الموقع الخاصة بـ HTML إذا كان ممكنًا." #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:129 msgid "SEO Titles" msgstr "عناوين تحسين محركات البحث" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:126 msgid "Show the post/term titles, or the SEO titles in the HTML sitemap." msgstr "عرض عناوين المقالات/العناصر، أو عناوين تحسين محركات البحث في خريطة الموقع HTML." #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:59 msgid "Selected page: " msgstr "الصفحة المحددة: " #: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:37 #: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:45 #: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:31 msgid "Include in HTML Sitemap" msgstr "تضيمن في خريطة الموقع HTML" #: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:28 msgid "Include author archives in the XML sitemap." msgstr "قم بتضمين أرشيفات المؤلف في خريطة موقع XML." #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:95 msgid "This tab contains settings related to the HTML sitemap." msgstr "تحتوي علامة التبويب هذه على الإعدادات المتعلقة بخريطة موقع HTML." #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:476 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:93 #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:17 msgid "HTML Sitemap" msgstr "خريطة الموقع HTML" #: includes/admin/class-options.php:307 msgid "Ctrl/Cmd + Enter" msgstr "Ctrl/Cmd + Enter" #: includes/admin/class-admin.php:436 msgid "Exclusive Offer!" msgstr "عرض حصري!" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:96 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55 #: includes/settings/titles/local.php:49 msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel." msgstr "الغرض من اسمك أو اسم شركتك أن يظهر في بطاقة معلومات Google." #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:87 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46 #: includes/settings/titles/local.php:40 msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)." msgstr "نسخة بديلة من اسم موقعك (على سبيل المثال ، اختصار أو اسم أقصر)." #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:86 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45 #: includes/settings/titles/local.php:39 msgid "Website Alternate Name" msgstr "الاسم البديل للموقع الالكتروني" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:77 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36 #: includes/settings/titles/local.php:30 msgid "Enter the name of your site to appear in search results." msgstr "ادخل اسم موقعك ليظهر في نتائج البحث" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:75 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35 #: includes/settings/titles/local.php:29 msgid "Website Name" msgstr "اسم الموقع" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:95 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54 #: includes/settings/titles/local.php:48 msgid "Person/Organization Name" msgstr "اسم الشخص / المنظمة" #. translators: %1$s: general reading settings URL. #: includes/admin/watcher/class-watcher.php:276 msgid "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>." msgstr "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>." #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:223 msgid "Primary Terms" msgstr "الشروط الأساسية" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:225 msgid "Output list of terms from the primary taxonomy associated to the current post." msgstr "قائمة إخراج العناصر من التصنيف الأساسي المرتبطة بالمقالة الحالية." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:406 msgid "Update SEO Scores" msgstr "تحديث نتائج SEO" #: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:66 msgid "Calculate SEO Scores" msgstr "حساب نتائج SEO" #: includes/admin/wizard/class-import.php:124 msgid "Recalculate SEO Scores" msgstr "اعادة حساب نتائج SEO" #. translators: start, end, total #: includes/admin/importers/class-status.php:121 msgid "Recalculating scores for posts %1$s - %2$s... " msgstr "إعادة حساب النقاط للمقالات %1$s - %2$s... " #: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:277 msgid "Recalculating SEO Scores" msgstr "إعادة حساب نتائج تحسين محركات البحث" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:408 msgid "Recalculate Scores" msgstr "إعادة حساب النتائج" #: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:278 msgid "This process may take a while. Please keep this window open until the process is complete." msgstr "قد تستغرق هذه العملية بعض الوقت. يرجى إبقاء هذه النافذة مفتوحة حتى تكتمل العملية." #: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:290 msgid "The SEO Scores have been recalculated successfully!" msgstr "تمت إعادة حساب نتائج تحسين محركات البحث (SEO) بنجاح!" #: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:282 msgid "Calculated:" msgstr "محسوب:" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:407 msgid "This tool will calculate the SEO score for the posts/pages that have a Focus Keyword set. Note: This process may take some time and the browser tab must be kept open while it is running." msgstr "ستقوم هذه الأداة بحساب درجة تحسين محركات البحث (SEO) للمقالات/الصفحات التي تحتوي على مجموعة كلمات رئيسية مركزة. ملحوظة: قد تستغرق هذه العملية بعض الوقت ويجب أن تظل علامة تبويب المتصفح مفتوحة أثناء تشغيلها." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75 #: includes/settings/titles/local.php:59 msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines." msgstr "<strong>الحجم الأدنى: 112 × 112 بكسل</strong>.<br /> يفضل الصورة المربعة من قبل محركات البحث." #: includes/module/class-manager.php:432 msgid "PRO options are enabled." msgstr "تم تمكين خيارات النسخة الاحترافية PRO" #: includes/module/class-manager.php:427 msgid "More powerful options are available in the PRO version." msgstr "تتوفر خيارات اكثر قوة في اصدار النسخة الاحترافية PRO" #: includes/module/class-manager.php:205 msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math." msgstr "اجعل بودكاستاتك قابلة للكشف عنها عبر خدمات Google Podcasts و Apple Podcasts وخدمات مماثلة أخرى باستخدام تغذية بودكاست RSS وعلامة تخطيط المخطط البياني التي تتم إنشاؤها بواسطة Rank Math." #: includes/module/class-manager.php:204 msgid "Podcast" msgstr "البث الصوتي" #: includes/module/class-manager.php:196 msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search." msgstr "لمحتوى الفيديو الخاص بك، مُعرِّف الفيديو هو خطوة موصى بها لتحسين التصنيفات والاستدراج في نتائج البحث عن الفيديو." #: includes/module/class-manager.php:195 msgid "Video Sitemap" msgstr "خريطة موقع الفيديوهات" #: includes/module/class-manager.php:191 includes/module/class-manager.php:200 #: includes/module/class-manager.php:209 msgid "This module is available in the PRO version." msgstr "هذه الوحدة متاحة في إصدار النسخة المدفوعة" #: includes/module/class-manager.php:187 msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website." msgstr "أنشئ خريطة موقع الأخبار لمحتوى الأخبار الخاص بك. تحتاج فقط إلى خريطة موقع الأخبار إذا كنت تخطط لنشر محتوى متعلق بالأخبار على موقعك الإلكتروني." #: includes/module/class-manager.php:186 msgid "News Sitemap" msgstr "خريطة موقع أخبارية" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:107 msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br />A squared image is preferred by the search engines." msgstr "<strong>الحجم الأدنى: 112 × 112 بكسل</strong>.<br />يفضل الصورة المربعة من قبل محركات البحث." #. translators: Link to kb article #: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:111 msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. %s." msgstr "احصل على اقتراحات ذكية للكلمات المفتاحية ذات الصلة والأسئلة والروابط لتضمينها في الوصف الوصفي لتحسين محركات البحث ومنطقة المحتوى. %s." #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:57 msgid "Served from cache" msgstr "خدم من ذاكرة التخزين المؤقت" #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:17 msgid "Rank Math SEO Redirection Debugger" msgstr "مصحح أخطاء إعادة التوجيه" #: includes/admin/class-admin-helper.php:461 msgid "WordPress General Settings" msgstr "إعدادات عامة لووردبريس" #: includes/admin/class-admin-helper.php:460 msgid "Site Address (URL)" msgstr "عنوان الموقع (رابط URL)" #. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is #. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor #. text. #: includes/admin/class-admin-helper.php:459 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "عنوان ووردبريس (URL)" #. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is #. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor #. text. #: includes/admin/class-admin-helper.php:458 msgid "Rank Math cannot be connected because your site URL doesn't appear to be a valid URL. If the domain name contains special characters, please make sure to use the encoded version in the %1$s & %2$s fields on the %3$s page." msgstr "لا يمكن توصيل Rank Math لأن عنوان موقعك لا يبدو صالحًا. إذا كان اسم النطاق يحتوي على أحرف خاصة، يرجى التأكد من استخدام النسخة المشفرة في حقول %1$s و %2$s على صفحة %3$s." #: includes/settings/titles/misc.php:141 msgid "Noindex Paginated Single Pages" msgstr "Noindex الصفحات المفردة المرقمة" #. Translators: %s is the plugin name. #: includes/admin/class-import-export.php:151 msgid "Select data to import." msgstr "حدد البيانات المراد استيرادها." #: includes/settings/titles/misc.php:130 msgid "Noindex Subpages" msgstr "عدم فهرسة الصفحات الفرعية" #. Translators: %s is the plugin name. #: includes/admin/class-import-export.php:156 msgid "Are you sure you want erase all traces of %s?" msgstr "هل تريد بالتأكيد محو كافة اثار %s?" #. Translators: %s is the plugin name. #: includes/admin/class-import-export.php:150 msgid "Are you sure you want to import data from %s?" msgstr "هل تريد استيراد البيانات من %s?" #: includes/admin/class-admin-helper.php:172 msgid "Click here to reconnect." msgstr "انقر هنا لاعادة الاتصال" #: includes/admin/class-admin-helper.php:172 msgid "Seems like your site URL has changed since you connected to Rank Math." msgstr "يبدو أن عنوان URL لموقعك قد تغير منذ أن قمت بالاتصال بـ Rank Math." #: includes/settings/titles/misc.php:142 msgid "Prevent paginated pages of single pages and posts to show up in the search results. This also applies for the Blog page." msgstr "منع ظهور صفحات مقسمة إلى صفحات فردية ومقالات في نتائج البحث. ينطبق هذا أيضًا على صفحة المدونة." #. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag. #: includes/settings/titles/post-types.php:163 msgctxt "Schema type name in a field description" msgid "Article" msgstr "مقال" #: includes/admin/class-admin-helper.php:155 msgid "Please try reconnecting." msgstr "يرجى محاولة إعادة الاتصال." #. translators: The settings page link #: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24 #: includes/settings/titles/post-types.php:22 msgid "disable redirect attachments" msgstr "تعطيل اعادة توجيه المرفقات" #. translators: The settings page link #: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24 #: includes/settings/titles/post-types.php:22 msgid "To configure meta tags for your media attachment pages, you need to first %s to parent." msgstr "لتكوين الوسوم الفوقية لصفحات مرفقات الوسائط الخاصة بك، تحتاج أولاً إلى %s إلى الأصل." #. translators: %1$s: opening tag of the link, %2$s: the closing tag #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:514 msgid "Navigate to %1$sSettings > Reading%2$s and turn off this option: \"Discourage search engines from indexing this site\"." msgstr "انتقل إلى %1$sإعدادات > القراءة%2$s وقم بإيقاف هذا الخيار: \"تحذير محركات البحث من فهرسة هذا الموقع\"." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:116 msgid "Base64 encode & decode functions missing" msgstr "الدوال لترميز وفك ترميز Base64 مفقودة." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:116 msgid "Base64 encode & decode functions available" msgstr "دوال ترميز وفك ترميز Base64 متاحة" #: includes/admin/class-admin-helper.php:159 msgid "[3. Unable to Encrypt]" msgstr "[3. غير قادر على التشفير]" #. translators: KB Link #: includes/admin/class-admin-helper.php:158 msgid "If the issue persists, please try the solution described in our Knowledge Base article: %s" msgstr "إذا استمرت المشكلة، يرجى تجربة الحل الموضح في مقال قاعدة المعرفة الخاص بنا: %s" #: includes/admin/class-admin-helper.php:154 msgid "Unable to validate Rank Math SEO registration data." msgstr "غير قادر على التحقق من بيانات تسجيل Rank Math SEO." #. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag. #: includes/settings/titles/post-types.php:162 msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. If %s is selected, it will be applied for all existing posts with no Schema selected." msgstr "القطعة الغنية الافتراضية المختارة عند إنشاء منشور جديد من هذا النوع. إذا تم اختيار %s، سيتم تطبيقها لجميع المنشورات الحالية التي لم يتم اختيار Schema لها." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:362 msgid "Fix Collations" msgstr "إصلاح الترتيب" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:361 msgid "In some cases, the Analytics database tables or columns don't match with each other, which can cause database errors. This tool can fix that issue." msgstr "في بعض الحالات ، لا تتطابق جداول أو أعمدة قاعدة بيانات Analytics مع بعضها البعض ، مما قد يتسبب في حدوث أخطاء في قاعدة البيانات. يمكن لهذه الأداة إصلاح هذه المشكلة." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:360 msgid "Fix Analytics table collations" msgstr "إصلاح عمليات ترتيب جدول التحليلات" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:206 msgid "No collation mismatch to fix." msgstr "لا يوجد عدم تطابق في الترتيب لإصلاحه." #: includes/helpers/class-choices.php:77 msgid "Prevents images on a page from being indexed by Google and other search engines" msgstr "يمنع الصور الموجودة على الصفحة من فهرستها بواسطة Google ومحركات البحث الأخرى" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:201 msgid "Click here to know how" msgstr "اضغط هنا لمعرفة كيفية القيام بذلك" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:231 #: assets/admin/js/common.js:1 msgid "Data Stream" msgstr "تدفق البيانات" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:200 msgid "Ready to switch to Google Analytics 4? %s" msgstr "هل أنت جاهز للتبديل إلى Google Analytics 4؟ %s" #: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:56 msgid "You can easily switch between modes at any point." msgstr "يمكنك التبديل بسهولة بين الأوضاع في أي وقت." #: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:56 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:78 msgid "Error: the Rank Math blog feed could not be downloaded." msgstr "خطأ: تعذر تنزيل موجز مدونة Rank Math." #. translators: %1$d: number of changes, %2$s: new collation. #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:203 msgid "%1$d collation changed to %2$s." msgid_plural "%1$d collations changed to %2$s." msgstr[0] "تم تغيير ترتيب %1$d إلى %2$s." msgstr[1] "تم تغيير ترتيب %1$d إلى %2$s." msgstr[2] "تم تغيير ترتيب %1$d إلى %2$s." msgstr[3] "تم تغيير ترتيب %1$d إلى %2$s." msgstr[4] "تم تغيير ترتيب %1$d إلى %2$s." msgstr[5] "تم تغيير ترتيب %1$d إلى %2$s." #: includes/modules/analytics/views/options.php:116 msgid "Enable this option to show Analytics Stats on the front just after the admin bar." msgstr "قم بتمكين هذا الخيار لإظهار \"إحصاءات التحليلات\" في المقدمة بعد شريط الإدارة مباشرة." #: includes/modules/analytics/views/options.php:115 msgid "Frontend Stats Bar" msgstr "شريط احصائيات الواجهة الأمامية" #: includes/modules/status/class-system-status.php:188 msgid "Database Table: Inspections" msgstr "جدول قاعدة البيانات: عمليات التفتيش" #: includes/modules/analytics/google/class-request.php:350 msgid "Unknown error, call get_response() to find out what happened." msgstr "خطأ غير معروف ، اتصل بـ get_response () لمعرفة ما حدث." #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160 msgid "Enable this option to show the Index Status tab in the Analytics module." msgstr "قم بتمكين هذا الخيار لإظهار علامة التبويب حالة الفهرس في وحدة التحليلات." #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:159 msgid "Enable the Index Status tab" msgstr "قم بتمكين علامة التبويب حالة الفهرس" #. Translators: Placeholder expands to number of redirections. #: includes/modules/redirections/class-import-export.php:86 msgid "Warning: you have more than %d active redirections. Exporting them to your .htaccess file may cause performance issues." msgstr "تحذير: لديك أكثر من %d إعادة توجيه نشطة. تصديرها إلى ملف .htaccess الخاص بك قد يسبب مشاكل في الأداء." #: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:42 msgid "Check Key" msgstr "فحص المفتاح" #: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:32 msgid "Change Key" msgstr "تغيير المفتاح" #. Translators: %s is the words "Check Key". #: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:45 msgid "Use the %1$s button to verify that the key is accessible for search engines. Clicking on it should open the key file in your browser and show the API key." msgstr "استخدم زر %1$s للتحقق من إمكانية الوصول إلى المفتاح من قبل محركات البحث. يجب أن يفتح النقر عليه ملف المفتاح في المتصفح الخاص بك ويعرض مفتاح واجهة برمجة التطبيقات." #: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:41 msgid "API Key Location" msgstr "مكان مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API)" #: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:30 msgid "The IndexNow API key proves the ownership of the site. It is generated automatically. You can change the key if it becomes known to third parties." msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) لـ IndexNow يثبت ملكية الموقع. يتم إنشاؤه تلقائيًا. يمكنك تغيير المفتاح إذا أصبح معروفًا للأطراف الثالثة." #: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:29 msgid "API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقاتAPI" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:98 msgid "PHP GD or Imagick Extension missing" msgstr "الامتداد PHP GD أو Imagick مفقود" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:98 msgid "PHP GD or Imagick Extension installed" msgstr "تم تنصيب إضافة PHP GD أو Imagick" #: includes/admin/class-pro-notice.php:216 #: includes/admin/class-pro-notice.php:235 msgid "Unlimited Websites" msgstr "مواقع غير محدودة" #: includes/admin/class-pro-notice.php:218 #: includes/admin/class-pro-notice.php:237 assets/admin/js/post-list.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "Keyword Rank Tracker" msgstr "تعقب ترتيب الكلمات الرئيسية" #: includes/admin/class-pro-notice.php:222 #: includes/admin/class-pro-notice.php:241 msgid "and Many More…" msgstr "والمزيد من ذلك..." #: includes/admin/class-pro-notice.php:221 #: includes/admin/class-pro-notice.php:240 msgid "SEO Email Reports" msgstr "تقارير البريد الإلكتروني لتحسين محركات البحث" #: includes/admin/class-pro-notice.php:220 #: includes/admin/class-pro-notice.php:239 msgid "24x7 Premium Support" msgstr "الدعم المميّز على مدار الساعة 24 ساعة في اليوم و 7 أيام في الأسبوع 24x7" #: includes/admin/class-pro-notice.php:217 #: includes/admin/class-pro-notice.php:236 msgid "Content A.I. (Artificial Intelligence)" msgstr "محتوى الذكاء الاصطناعي. (الذكاء الاصطناعي)" #: includes/admin/class-pro-notice.php:213 #: includes/admin/class-pro-notice.php:232 msgid "Rank Your Content With the Power of PRO & A.I." msgstr "تصنيف محتواك بقوة الاحتراف والذكاء الاصطناعي." #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35 msgid "Forbidden" msgstr "محظور" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33 msgid "Accepted" msgstr "مقبول" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31 msgid "Reasons" msgstr "أسباب" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:29 msgid "Response Code Help" msgstr "تعليمات رمز الاستجابة" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15 msgid "Response" msgstr "الاستجابة" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31 msgid "Response Message" msgstr "رسالة الإستجابة" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13 msgid "Manual" msgstr "يدوي" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:12 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Clear History" msgstr "مسح السجل" #: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:26 msgctxt "URL slug placeholder" msgid "hello-world" msgstr "أهلا-بالعالم" #. Translators: placeholder is human-readable time, e.g. "1 hour". #: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:155 msgid "%s ago" msgstr "منذ %s" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36 msgid "Unprocessable Entity" msgstr "كيان غير قابل للمعالجة" #: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:21 msgid "Submit posts from these post types automatically to the IndexNow API when a post is published, updated, or trashed." msgstr "قُم بتقديم المقالات من هذه الأنواع المحتوى تلقائيًا إلى واجهة برمجة التطبيقات IndexNow عند نشر المقالة، تحديثها، أو وضعها في سلة المهملات." #: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:20 msgid "Auto-Submit Post Types" msgstr "أنواع محتوى التقديم التلقائي" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37 msgid "Too Many Requests (potential Spam)." msgstr "طلبات كثيرة جدًا (يمكن تكون بريد عشوائى)." #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37 msgid "Too Many Requests" msgstr "طلبات كثيرة جدًا" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36 msgid "The URLs don't belong to the host or the key is not matching the schema in the protocol." msgstr "عناوين URL لا تنتمي إلى المضيف أو المفتاح لا يتطابق مع النمط في البروتوكول." #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35 msgid "The key was invalid (e.g. key not found, file found but key not in the file)." msgstr "كان المُعرِّف غير صالح (مثلاً، المُعرِّف غير موجود، الملف موجود ولكن المُعرِّف غير موجود في الملف)." #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34 msgid "The request was invalid." msgstr "الطلب غير صالح." #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34 msgid "Bad Request" msgstr "طلب غير صحيح" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33 msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API, but the API key will be checked later." msgstr "تم إرسال عنوان URL بنجاح إلى واجهة برمجة التطبيقات (API) IndexNow، ولكن سيتم التحقق من مفتاح الواجهة البرمجية لاحقًا." #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32 msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API." msgstr "تم إرسال عنوان URL بنجاح إلى واجهة برمجة التطبيقات (API) IndexNow." #: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:15 msgid "Insert URLs to send to the IndexNow API (one per line, up to 10,000):" msgstr "إدراج عناوين URL لإرسالها إلى واجهة برمجة التطبيقات IndexNow (واحدة في كل سطر، حتى 10,000):" #: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:361 msgid "Internal server error." msgstr "خطأ داخلي في الخادم." #: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:360 msgid "Too many requests." msgstr "طلبات كثيرة للغاية." #: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:359 msgid "Invalid URL." msgstr "رابط غير صالح." #: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:358 msgid "Invalid API key." msgstr "مفتاح API غير صالح!" #: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:357 msgid "Invalid request." msgstr "طلب غير صالح." #: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:355 msgid "Unknown error." msgstr "خطأ غير معروف." #. Translators: placeholder is "IndexNow API". #: includes/module/class-manager.php:169 msgid "IndexNow API" msgstr "واجهة برمجة التطبيقات (API) لـ IndexNow" #. Translators: placeholder is "IndexNow API". #: includes/module/class-manager.php:169 msgid "Directly notify search engines like Bing & Yandex using the %s when pages are added, updated and removed, or submit URLs manually." msgstr "أبلغ محركات البحث مباشرةً مثل Bing و Yandex باستخدام %s عند إضافة الصفحات أو تحديثها أو إزالتها، أو قم بإرسال عناوين URL يدويًا." #: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:120 msgid "Failed to submit URLs. See details in the History tab." msgstr "فشل في إرسال عناوين URL. انظر التفاصيل في علامة تبويب التاريخ." #: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:115 msgid "Invalid URLs provided." msgstr "الروابط غير صالحة." #: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:108 msgid "No URLs provided." msgstr "لم يتم ادخال عناوين URL." #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:451 msgid "Error submitting page to IndexNow." msgstr "خطأ في إرسال الصفحة إلى IndexNow." #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:372 msgid "No submissions yet." msgstr "لا توجد تقديمات حتى الآن." #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:371 msgid "Error: could not get history." msgstr "خطأ: لم يتمكن من الحصول على التاريخ." #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:370 msgid "Error: could not clear history." msgstr "خطأ: لم يتمكن من مسح التاريخ." #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:369 msgid "An error occurred while submitting the URL." msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال عنوان URL." #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:228 msgid "The last 100 IndexNow API requests." msgstr "آخر 100 طلب لواجهة برمجة التطبيقات (API) IndexNow." #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:190 #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:227 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "History" msgstr "التاريخ" #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:214 msgid "Send URLs directly to the IndexNow API." msgstr "أرسل عناوين URL مباشرة إلى واجهة برمجة التطبيقات (API) لـ IndexNow." #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:144 msgid "Instant Indexing: Submit Page" msgstr "الفهرسة الفورية: إرسال الصفحة" #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:108 msgid "Instant Indexing: Submit Pages" msgstr "الفهرسة الفورية: تقديم الصفحات" #. Translators: %s is the number of URLs submitted. #: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:129 msgid "Successfully submitted %s URL." msgid_plural "Successfully submitted %s URLs." msgstr[0] "تم إرسال عنوان الويب %s بنجاح." msgstr[1] "تم إرسال عنوان الويب %s بنجاح." msgstr[2] "تم إرسال عنوان الويب %s بنجاح." msgstr[3] "تم إرسال عنوان الويب %s بنجاح." msgstr[4] "تم إرسال عنوان الويب %s بنجاح." msgstr[5] "تم إرسال عنوان الويب %s بنجاح." #. translators: %s: Number of pages submitted. #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:457 msgid "%s page submitted to IndexNow." msgid_plural "%s pages submitted to IndexNow." msgstr[0] "%s صفحة تم إرسالها إلى IndexNow." msgstr[1] "%s صفحة تم إرسالها إلى IndexNow." msgstr[2] "%s صفحة تم إرسالها إلى IndexNow." msgstr[3] "%s صفحة تم إرسالها إلى IndexNow." msgstr[4] "%s صفحة تم إرسالها إلى IndexNow." msgstr[5] "%s صفحة تم إرسالها إلى IndexNow." #: includes/module/class-manager.php:540 msgid "Buy" msgstr "شراء" #: includes/module/class-manager.php:536 msgid "24/7 Support" msgstr "دعم على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع" #: includes/admin/class-pro-notice.php:219 #: includes/admin/class-pro-notice.php:238 #: includes/module/class-manager.php:535 msgid "Powerful Schema Generator" msgstr "مولد مخطط قوي" #: includes/module/class-manager.php:534 msgid "Track 500 Keywords" msgstr "تتبع 500 كلمة مفتاحية" #: includes/module/class-manager.php:533 msgid "Free 15 Content AI Credits" msgstr "15 رصيدًا مجّانيًا للذكاء الاصطناعي للمحتوى" #: includes/module/class-manager.php:532 msgid "Unlimited personal websites" msgstr "مواقع شخصية غير محدودة" #: includes/module/class-manager.php:530 msgid "Take SEO to the Next Level!" msgstr "تطوير تحسين محركات البحث إلى المستوى التالي!" #: includes/admin/class-options.php:287 msgid "Click here to see all the exciting features." msgstr "انقر هنا لرؤية جميع الميزات المثيرة." #: includes/admin/class-options.php:286 msgid "Get Rank Math PRO!" msgstr "احصل على رانك ماث برو!" #: includes/admin/class-options.php:285 msgid "Take your SEO to the Next Level!" msgstr "ارفع تحسين محركات البحث الخاصة بك إلى المستوى التالي!" #: includes/opengraph/class-slack.php:266 msgid "Written by" msgstr "كُتب بواسطة" #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:252 msgid "Exclude this attachment from sitemap" msgstr "استبعد هذا المرفق من ملف الموقع" #: includes/settings/titles/taxonomies.php:115 msgid "When the option is enabled and a term from this taxonomy is shared on Slack, additional information will be shown (the total number of items with this term)." msgstr "عند تمكين الخيار ومشاركة عنصر من هذه الفئة على سلاك، سيتم عرض معلومات إضافية (إجمالي عدد العناصر التي تحتوي على هذا العنصر)." #: includes/settings/titles/post-types.php:57 msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price)." msgstr "عند تمكين الخيار ومشاركة منتج على سلاك، سيتم عرض معلومات إضافية (السعر)." #: includes/settings/titles/post-types.php:55 msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price & availability)." msgstr "عند تمكين الخيار ومشاركة منتج على سلاك، سيتم عرض معلومات إضافية (السعر والتوفر)." #: includes/settings/titles/post-types.php:53 msgid "When the option is enabled and a page is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read)." msgstr "عند تمكين الخيار ومشاركة صفحة على سلاك، سيتم عرض معلومات إضافية (الوقت المقدر للقراءة)." #. Translators: Post type name. #: includes/settings/titles/post-types.php:51 msgid "When the option is enabled and a %s is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read and author)." msgstr "عند تمكين الخيار ومشاركة %s على سلاك، سيتم عرض معلومات إضافية (الوقت المقدر للقراءة واسم الكاتب)." #: includes/settings/titles/author.php:126 msgid "When the option is enabled and an author archive is shared on Slack, additional information will be shown (name & total number of posts)." msgstr "عند تمكين الخيار ومشاركة أرشيف الكاتب على سلاك، سيتم عرض معلومات إضافية (الاسم وإجمالي عدد المقالات)." #: includes/settings/titles/author.php:125 #: includes/settings/titles/post-types.php:343 #: includes/settings/titles/taxonomies.php:114 msgid "Slack Enhanced Sharing" msgstr "المشاركة المحسنة في سلاك" #: includes/opengraph/class-slack.php:316 msgid "Less than a minute" msgstr "أقل من دقيقة" #: includes/opengraph/class-slack.php:267 #: includes/opengraph/class-slack.php:281 msgid "Time to read" msgstr "مدة القراءة" #: includes/settings/general/others.php:18 msgid "Headless CMS Support" msgstr "دعم نظام إدارة المحتوى بدون رأس" #: includes/rest/class-headless.php:62 msgid "URL to get HTML tags for." msgstr "عنوان URL للحصول على وسوم HTML." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:212 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "Click to refresh the available credits." msgstr "انقر لتحديث الرصيد المتاح." #. Translators: placeholder is a link to "Read more". #: includes/settings/general/others.php:20 msgid "Enable this option to register a REST API endpoint that returns the HTML meta tags for a given URL. %s" msgstr "قم بتمكين هذا الخيار لتسجيل نقطة نهاية واجهة برمجة التطبيقات (API) التي تعيد وسوم HTML لعنوان URL المحدد. %s" #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:109 #: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:82 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "New!" msgstr "جديد!" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:201 msgid "Select Post Type" msgstr "اختر نوع المقالة" #: includes/modules/content-ai/views/options.php:47 msgid "Default Country" msgstr "الدولة الافتراضية" #: includes/modules/content-ai/class-rest.php:521 msgid "You have used all the free credits which are allowed to this domain." msgstr "لقد استخدمت جميع الرصيد المجاني المسموح به لهذا النطاق." #: includes/modules/content-ai/class-rest.php:515 msgid "This feature is not available on the localhost." msgstr "هذه الميزة غير متوفرة على الخادم المحلي." #: includes/helpers/class-choices.php:733 msgid "Slovakia" msgstr "سلوفاكيا" #: includes/helpers/class-choices.php:731 msgid "Serbia" msgstr "صربيا" #: includes/helpers/class-choices.php:730 msgid "Senegal" msgstr "السنغال" #: includes/helpers/class-choices.php:728 msgid "Russian Federation" msgstr "روسيا الاتحادية" #: includes/helpers/class-choices.php:723 msgid "Peru" msgstr "بيرو" #: includes/helpers/class-choices.php:722 msgid "Paraguay" msgstr "باراغواي" #: includes/helpers/class-choices.php:721 msgid "Pakistan" msgstr "باكستان" #: includes/helpers/class-choices.php:718 msgid "Nicaragua" msgstr "نيكاراجوا" #: includes/helpers/class-choices.php:715 msgid "Myanmar" msgstr "ميانمار" #: includes/helpers/class-choices.php:714 msgid "Morocco" msgstr "المغرب" #: includes/helpers/class-choices.php:712 msgid "Malta" msgstr "مالطا" #: includes/helpers/class-choices.php:710 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of" msgstr "مقدونيا، جمهورية يوغوسلافيا السابقة" #: includes/helpers/class-choices.php:709 msgid "Lithuania" msgstr "ليتوانيا" #: includes/helpers/class-choices.php:708 msgid "Latvia" msgstr "لاتفيا" #: includes/helpers/class-choices.php:707 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "جمهورية كوريا" #: includes/helpers/class-choices.php:670 msgid "Bahrain" msgstr "البحرين" #: includes/helpers/class-choices.php:669 msgid "Azerbaijan" msgstr "أذربيجان" #: includes/helpers/class-choices.php:666 msgid "Armenia" msgstr "أرمينيا" #: includes/helpers/class-choices.php:664 msgid "Algeria" msgstr "الجزائر" #: includes/helpers/class-choices.php:742 msgid "Tunisia" msgstr "تونس" #: includes/helpers/class-choices.php:737 msgid "Sri Lanka" msgstr "سيريلانكا" #: includes/helpers/class-choices.php:734 msgid "Slovenia" msgstr "سلوفينيا" #: includes/helpers/class-choices.php:705 msgid "Kazakhstan" msgstr "كازاخستان" #: includes/helpers/class-choices.php:704 msgid "Jordan" msgstr "الأردن" #: includes/helpers/class-choices.php:695 msgid "Guatemala" msgstr "غواتيمالا" #: includes/helpers/class-choices.php:693 msgid "Ghana" msgstr "غانا" #: includes/helpers/class-choices.php:689 msgid "Estonia" msgstr "إستونيا" #: includes/helpers/class-choices.php:688 msgid "El Salvador" msgstr "السلفادور" #: includes/helpers/class-choices.php:686 msgid "Ecuador" msgstr "الإكوادور" #: includes/helpers/class-choices.php:683 msgid "Cyprus" msgstr "قبرص" #: includes/helpers/class-choices.php:682 msgid "Croatia" msgstr "كرواتيا" #: includes/helpers/class-choices.php:681 msgid "Costa Rica" msgstr "كوستا ريكا" #: includes/helpers/class-choices.php:677 msgid "Cambodia" msgstr "كمبوديا" #: includes/helpers/class-choices.php:676 msgid "Bulgaria" msgstr "بلغاريا" #: includes/helpers/class-choices.php:749 msgid "Venezuela, Bolivarian Republic Of" msgstr "فنزويلا، الجمهورية البوليفارية" #: includes/helpers/class-choices.php:748 msgid "Uruguay" msgstr "أوروغواي" #: includes/helpers/class-choices.php:747 msgid "United States Of America" msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية" #: includes/helpers/class-choices.php:745 msgid "United Arab Emirates" msgstr "الإمارات العربية المتحدة" #: includes/helpers/class-choices.php:674 msgid "Bolivia, Plurinational State Of" msgstr "بوليفيا، دولة متعددة القوميات" #: includes/helpers/class-choices.php:672 msgid "Belarus" msgstr "بيلاروسيا" #: includes/helpers/class-choices.php:671 msgid "Bangladesh" msgstr "بنغلاديش" #: includes/module/class-manager.php:177 msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. Supports 80+ Countries." msgstr "احصل على اقتراحات ذكية للكلمات المفتاحية ذات الصلة والأسئلة والروابط لتضمينها في الوصف الوظيفي لتحسين محركات البحث ومنطقة المحتوى. يدعم أكثر من 80 دولة." #: includes/module/class-manager.php:176 #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:118 #: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:164 #: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:109 #: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:133 #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:70 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "Content AI" msgstr "الذكاء الاصطناعي للمحتوى" #: includes/helpers/class-choices.php:750 msgid "Viet Nam" msgstr "فيتنام" #: includes/modules/content-ai/class-rest.php:492 msgid "No data found for the researched keyword." msgstr "لم يتم العثور على بيانات لكلمة المفتاحية المبحوثة." #: includes/modules/content-ai/class-rest.php:218 msgid "Content AI is not enabled on this Post type." msgstr "محتوى الذكاء الاصطناعي غير مفعّل على هذا النوع من المقالات." #: includes/modules/content-ai/class-rest.php:173 msgid "Sorry, only authenticated users can research the keyword." msgstr "عذرًا، يمكن للمستخدمين المصادق عليهم فقط البحث عن الكلمة المفتاحية." #: includes/module/class-manager.php:418 msgid "NEW!" msgstr "جديد!" #: includes/module/class-manager.php:380 msgid "You cant access this page." msgstr "لا يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة." #: includes/settings/titles/global.php:77 msgid "Automatically capitalize the first character of each word in the titles." msgstr "قم بتحويل الحروف الأولى من كل كلمة في العناوين إلى حروف كبيرة تلقائيًا." #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:346 msgid "I already added" msgstr "لقد أضفتها بالفعل" #: includes/settings/titles/global.php:87 msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. The recommended image size is 1200 x 630 pixels." msgstr "عندما لا يتم تعيين صورة بارزة أو صورة OpenGraph للمقالات الفردية / الصفحات / CPTs، سيتم استخدام هذه الصورة كصورة مصغرة احتياطية عند مشاركة المقالة على موقع فيس بوك. حجم الصورة الموصى به هو 1200x630 بيكسل." #: includes/modules/robots-txt/options.php:27 msgid "Rank Math could not detect if a robots.txt file exists or not because of a filesystem issue. The file contents entered here may not be applied." msgstr "لم تتمكن إضافة Rank Math من اكتشاف ما إذا كان ملف robots.txt موجودًا أم لا بسبب مشكلة في نظام الملفات. قد لا يتم تطبيق محتويات الملف التي تم إدخالها هنا." #. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags. #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37 msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s." msgstr "إذا كنت تستطيع رؤية بيانات الموقع في حسابات Search Console و Analytics الخاصة بك، ولكن ليس هنا، فيرجى %1$s محاولة إعادة الاتصال بحسابك %2$s والتأكد من تحديد الخصائص الصحيحة في %1$s إعدادات Analytics %2$s." #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:35 msgid "It seems that there are no stats to show right now." msgstr "يبدو أنه لا توجد إحصائيات لعرضها الآن." #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:34 msgid "Uh-oh" msgstr "أوه-هو" #: includes/admin/class-import-export.php:352 msgid "Uploaded file could not be read." msgstr "تعذر قراءة الملف المرفوع." #. translators: help link #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:31 msgid "If you are new to Rank Math, %s to learn more." msgstr "إذا كنت جديدًا على ( Rank Math ) ، %s لمعرفة المزيد." #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:117 msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. <strong>The recommended image size is 1200 x 630 pixels.</strong>" msgstr "عندما لا يتم تعيين صورة بارزة أو صورة OpenGraph للمقالات / الصفحات / CPTs الفردية ، سيتم استخدام هذه الصورة كصورة مصغرة بديلة عند مشاركة مقالتك على Facebook. <strong>حجم الصورة الموصى به هو 1200 × 630 بكسل.</strong>" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:318 msgid "Could not check Focus Keywords in posts - the post meta table exceeds the size limit." msgstr "تعذر التحقق من كلمات المفاتيح المركزة في المقالات - جدول بيانات الميتا للمقالة يتجاوز حد الحجم." #: includes/modules/role-manager/views/main.php:53 msgid "Toggle All" msgstr "تبديل الكل" #: includes/helpers/class-choices.php:736 msgid "Spain" msgstr "إسبانيا" #. Translators: placeholder is the number of modified posts. #: includes/modules/database-tools/class-aioseo-blocks.php:78 #: includes/modules/database-tools/class-yoast-blocks.php:99 msgid "Blocks successfully converted in %d post." msgid_plural "Blocks successfully converted in %d posts." msgstr[0] "تم تحويل المكوِّنات بنجاح إلى مقالة واحدة %d." msgstr[1] "تم تحويل المكوِّنات بنجاح إلى مقالة واحدة %d." msgstr[2] "تم تحويل المكوِّنات بنجاح إلى مقالة واحدة %d." msgstr[3] "تم تحويل المكوِّنات بنجاح إلى مقالة واحدة %d." msgstr[4] "تم تحويل المكوِّنات بنجاح إلى مقالة واحدة %d." msgstr[5] "تم تحويل المكوِّنات بنجاح إلى مقالة واحدة %d." #: includes/settings/titles/author.php:137 #: includes/settings/titles/post-types.php:354 #: includes/settings/titles/taxonomies.php:125 msgid "Add SEO Controls" msgstr "أضف عناصر التحكم في تحسين محركات البحث" #: includes/rest/class-rest-helper.php:178 msgid "Invalid term ID." msgstr "معرّف العنصر غير صالح." #: includes/rest/class-rest-helper.php:160 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذا العنصر." #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:325 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Average position of all the ranking keywords below 100 position." msgstr "الموضع المتوسط لجميع الكلمات المفتاحية المصنفة أدناه الموضع 100." #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81 msgid "Import Locations Settings." msgstr "استيراد إعدادات المواقع." #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77 msgid "Import all the redirections you have already set up in AIO SEO Premium." msgstr "استيراد جميع التوجيهات التي قمت بإعدادها بالفعل في Premium AIO SEO." #: includes/admin/class-pro-notice.php:244 msgid "I already purchased" msgstr "لقد قمت بالفعل بالشراء" #: includes/admin/class-pro-notice.php:244 msgid "Yes, I want better SEO" msgstr "نعم، أريد تحسين تصنيف محركات البحث" #: includes/admin/class-pro-notice.php:225 msgid "Yes, I want to learn more" msgstr "نعم، أرغب في تعلم المزيد" #: includes/admin/class-pro-notice.php:225 msgid "I already upgraded" msgstr "لقد قمت بالترقية بالفعل" #: includes/admin/class-pro-notice.php:225 msgid "No, I don't want it" msgstr "لا، لا أريدها" #: includes/admin/wizard/views/ready.php:49 msgid "Know more about the PRO version" msgstr "تعرف أكثر عن نسخة PRO" #: rank-math.php:470 msgid "This action is IRREVERSIBLE." msgstr "هذا الإجراء لا رجعة فيه." #: rank-math.php:469 msgid "CAUTION:" msgstr "تحذير:" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:24 msgid "External Link Icon" msgstr "ايقونة رابط خارجي" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:23 msgid "FULL REPORT" msgstr "تقرير كامل" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/stat.php:68 msgid "Data Chart" msgstr "مخطط البيانات" #. Translators: placeholder is "rankmath.com" as a link. #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:129 msgid "This email was sent to you as a registered member of %s." msgstr "تم إرسال هذا البريد الإلكتروني إليك كعضو مسجل في %s." #. Translators: placeholder is "click here" as a link. #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133 msgid "To update your email preferences, %s." msgstr "لتحديث تفضيلات البريد الإلكتروني, %s." #. Translators: placeholder is "click here" as a link. #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:32 #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133 msgid "click here" msgstr "اضغط هنا" #. Translators: placeholder is the site URL. #: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:288 msgid "Rank Math [SEO Report] - %s" msgstr "رانك ماث [تقرير تحسين محركات البحث] - %s" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/cta.php:18 msgid "Rank Math PRO" msgstr "رانك ماث برو" #: includes/modules/analytics/views/options.php:154 msgid "Email report frequency." msgstr "معدل تكرار تقرير البريد الإلكتروني." #: includes/modules/analytics/views/options.php:153 msgid "Email Frequency" msgstr "تردد البريد الإلكتروني" #: includes/modules/analytics/views/options.php:157 msgid "Every 30 days" msgstr "كل 30 يوم" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:16 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:21 msgid "SEO Report of Your Website" msgstr "تقرير تحسين محركات البحث لموقع الويب الخاص بك" #: includes/modules/analytics/views/options.php:142 msgid "Turn on email reports." msgstr "قم بتشغيل تقارير البريد الإلكتروني." #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:400 msgid "Learn more about Email Reports." msgstr "تعرف على المزيد حول تقارير البريد الإلكتروني." #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:399 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:404 #: includes/modules/analytics/views/options.php:126 #: includes/modules/analytics/views/options.php:141 msgid "Email Reports" msgstr "تقارير البريد الإلكتروني" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:400 msgid "Receive Analytics reports periodically in email." msgstr "تلقي تقارير التحليلات بشكل دوري في البريد الإلكتروني." #. Translators: don't translate the variable names between the #hashes#. #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:43 msgid "Last ###PERIOD_DAYS### Days" msgstr "الأيام الأخيرة ###PERIOD_DAYS###" #. Translators: Placeholders are the opening and closing tag for the link. #: includes/modules/analytics/views/options.php:128 msgid "Receive periodic SEO Performance reports via email. Once enabled and options are saved, you can see %1$s the preview here%2$s." msgstr "استلم تقارير أداء تحسين محركات البحث بشكل دوري عبر البريد الإلكتروني. بمجرد تمكينها وحفظ الخيارات، يمكنك رؤية %1$s المعاينة هنا%2$s." #. Translators: placeholder is the post type name. #: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:138 msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>." msgstr "اكتشف Rank Math نوع محتوى جديد: %1$s. قد ترغب في التحقق من إعدادات <a href=\"%2$s\">صفحة العناوين والوصفات الوصفية</a> و <a href=\"%3$s\">خريطة الموقع</a>." #. Translators: Code to add support for Rank Math Breadcrumbs. #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:26 msgid "This option cannot be changed since your theme has added the support for Rank Math Breadcrumbs using: %s" msgstr "لا يمكن تغيير هذا الخيار لأن قالبك قد أضاف الدعم لتفعيل خدمة Rank Math Breadcrumbs باستخدام: %s" #: includes/admin/class-notices.php:254 msgid "<b>Rank Math Warning:</b> Changing the permalinks on a live, indexed site may result in serious loss of traffic if done incorrectly. Consider adding a new redirection from the old URL format to the new one." msgstr "<b>تحذير Rank Math:</b> تغيير روابط الصفحات الثابتة على موقع مُفهرس ومُنشور قد يؤدي إلى فقدان كبير في حركة المرور إذا تم القيام به بشكل غير صحيح. يُنصح بإضافة إعادة توجيه جديدة من التنسيق القديم للرابط إلى التنسيق الجديد." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:152 msgid "Import all the redirections you have already set up in Yoast Premium." msgstr "قم باستيراد جميع عمليات إعادة التوجيه التي أعددتها بالفعل في Yoast Premium." #. Translators: placeholder is the post type names separated with commas. #: includes/admin/class-notices.php:113 msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a>." msgstr "اكتشفت Rank Math أنواع محتوى جديدة: %1$s. قد ترغب في التحقق من إعدادات صفحة <a href=\"%2$s\">العناوين والميتا</a>." #. Translators: placeholder is the post type name. #: includes/admin/class-notices.php:109 msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a>." msgstr "اكتشفت Rank Math نوع محتوى جديد: %1$s. قد ترغب في التحقق من إعدادات صفحة <a href=\"%2$s\">العناوين والميتا</a>." #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:435 msgid "Rank Math SEO Analyzer error: " msgstr "تحليل خطأ محرك البحث Rank Math SEO: " #. Translators: the placeholder is for the sitemap base url. #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:339 msgid "Since you are using an NGINX server, you may need to add the following code to your %s <strong>if your Sitemap pages are not loading</strong>. If you are unsure how to do it, please contact your hosting provider." msgstr "نظرًا لأنك تستخدم خادم NGINX، قد تحتاج إلى إضافة الشفرة التالية إلى ملف %s الخاص بك <strong>إذا لم تتم تحميل صفحات خريطة الموقع الخاصة بك</strong>. إذا كنت غير متأكد كيفية القيام بذلك، يرجى الاتصال بمزود الاستضافة الخاص بك." #: includes/admin/views/dashboard-help.php:115 msgid "Affiliate Program" msgstr "برنامج الشراكة" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:42 msgid "Advanced Schema, Analytics and much more..." msgstr "مخطط متقدم، تحليلات وأكثر من ذلك بكثير..." #: includes/admin/views/dashboard-help.php:41 #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "الترقية إلى الاصدار المدفوع" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:308 msgid "Cache deleted." msgstr "تم حذف الذاكرة المؤقتة." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:307 msgid "Are you sure you want to disconnect Google services from your site?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد قطع الاتصال بخدمات جوجل من موقعك؟" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:306 msgid "You are about to delete your 90 days cache." msgstr "أنت على وشك حذف ذاكرة التخزين المؤقتة لمدة 90 يومًا." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:305 msgid "You are about to delete all the previously imported data." msgstr "أنت على وشك حذف جميع البيانات المستوردة سابقًا." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:304 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بفعل هذا؟" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:182 msgid "No Redirections found." msgstr "لم يتم العثور على إعادة توجيه." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:163 msgid "No 404 log data found." msgstr "لم يتم العثور على بيانات سجل الأخطاء 404." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:143 msgid "No Internal Links data found." msgstr "لم يتم العثور على بيانات روابط داخلية." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:123 msgid "SEO Analyzer data has already been cleared." msgstr "تم مسح بيانات محلل تحسين محركات البحث بالفعل." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:101 msgid "No Rank Math transients found." msgstr "لم يتم العثور على أي تحولات في تصنيف Rank Math." #. translators: 1. separator, 2. blogname #: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:56 msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s" msgstr "موقع الموقع %1$s %2$s" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:56 msgid "Focus Keywords of the current post" msgstr "كلمات مفتاحية مركزة للمقالة الحالية" #: includes/admin/wizard/views/ready.php:51 msgid "Subscribe to Our YouTube Channel" msgstr "اشترك في قناتنا على يوتيوب" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:116 msgid "Earn flat 30% on every sale!" msgstr "اكسب 30% ثابتة على كل عملية بيع!" #: includes/modules/status/class-system-status.php:145 msgid "(none)" msgstr "(لا شيء)" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:299 msgid "Self-Hosted Analytics JS File" msgstr "ملف جافا سكربت للتحليلات المستضاف ذاتيًا" #: includes/modules/status/class-system-status.php:144 msgid "Active modules" msgstr "الوحدات المفعّلة" #: includes/modules/redirections/views/options.php:28 msgid "If nothing similar is found, this behavior will be applied. <strong>Note</strong>: If the requested URL ends with <code>/login</code>, <code>/admin</code>, or <code>/dashboard</code>, WordPress will automatically redirect to respective locations within the WordPress admin area." msgstr "إذا لم يتم العثور على أي شيء مماثل، سيتم تطبيق هذا السلوك. <strong>ملاحظه</strong>: في حال انتهاء الرابط المطلوب ب <code>/login</code>، <code>/admin</code>، أو <code>/dashboard</code> ووربريس سيقوم بإعادة توجيه تلقائيًا إلى المواقع المَعْنِي داخل لوحة التحكم ووردبريس." #: includes/settings/general/others.php:29 msgid "Show SEO Score to Visitors" msgstr "إظهار نقاط تحسين محركات البحث للزائرين" #: includes/class-update-email.php:72 msgid "Rank Math Team" msgstr "فريق رانك ماث" #: includes/class-update-email.php:70 msgid "https://support.rankmath.com/" msgstr "https://support.rankmath.com/" #: includes/settings/general/others.php:30 msgid "Proudly display the calculated SEO Score as a badge on the front end. It can be disabled for specific posts in the post editor." msgstr "اعرض بفخر نقاط تحسين محركات البحث (SEO) كشارة على الواجهة الأمامية. يمكن تعطيله لمقالات محددة في محرر المقالات." #: includes/class-update-email.php:69 msgid "If you have any questions or experience any issues – our support team is at your disposal:" msgstr "إذا كان لديك أي أسئلة أو واجهت أي مشكلة، فريق الدعم الفني الخاص بنا تحت تصرفك:" #. Translators: placeholders are the old and new version numbers. #: includes/class-update-email.php:164 msgid "%1$s: Old %2$s -> New %3$s | Changelog: %4$s" msgstr "%1$s: قديم %2$s -> جديد %3$s | سجل التغييرات: %4$s" #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:304 msgid "Choose which taxonomy you want to use with the Primary Term feature. This will also be the taxonomy shown in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed." msgstr "اختر الفئة التي تريد استخداما مع ميزة العنصر الأساسي. ستكون هذه أيضاً الفئة التي سيتم عرضها في فتات الخبز عندما تعرض %1$s منفردة." #: includes/class-update-email.php:143 msgid "Rank Math Free" msgstr "رانك ماث المجاني" #. Translators: placeholder is the site title. #: includes/class-update-email.php:52 msgid "[%s] An update is available for Rank Math" msgstr "[%s] يتوفر تحديث لـ Rank Math" #: includes/class-update-email.php:56 msgid "Hello," msgstr "مرحبا،" #. Translators: placeholder is the site URL. #: includes/class-update-email.php:59 msgid "This is an automated email to let you know that there is an update available for the Rank Math SEO plugin installed on: %s" msgstr "هذه رسالة بريد إلكتروني تلقائية لإعلامك بوجود تحديث متوفر لإضافة رانك ماث المنصّبة على: %s" #. Translators: placeholder is the new admin page URL. #: includes/class-update-email.php:66 msgid "To ensure your site is always on the latest, most up-to-date version of Rank Math - we recommend logging into the admin area to update the plugin as soon as possible: %s" msgstr "للتأكد من أن موقعك دائماً على أحدث إصدار من Rank Math - نوصي بتسجيل الدخول إلى لوحة تحكم المدير لتحديث الإضافة في أقرب وقت ممكن: %s" #: includes/admin/class-ask-review.php:178 #: includes/admin/class-pro-notice.php:244 msgid "No, maybe later" msgstr "لا ربما في وقت لاحق" #: includes/admin/class-ask-review.php:177 msgid "Yes, you deserve it" msgstr "نعم انت تستحقها" #: includes/admin/class-ask-review.php:174 msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a rating on WordPress.org to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr " من فضلك هل يمكنك أن تقدم لنا معروفاً كبيراً من خلال تقييمك لنا على WordPress.org لمساعدتنا في نشر الكلمة وتعزيز دافعنا؟" #. Translators: placeholder is the plugin name. #: includes/admin/class-ask-review.php:171 msgctxt "plugin name inside the review notice" msgid "Rank Math SEO" msgstr "Rank Math SEO" #: includes/admin/class-ask-review.php:175 msgid "Co-founder of Rank Math" msgstr "شريك مؤسس لـ Rank Math" #. Translators: placeholder is the plugin name. #: includes/admin/class-ask-review.php:171 msgid "Hey, we noticed you've been using %s for more than a week now – that's awesome!" msgstr "مرحباً، لقد لاحظنا أنك تستخدم %s لأكثر من أسبوع الآن - هذا رائع!" #: includes/admin/class-ask-review.php:179 msgid "I already did" msgstr "لقد قمت بذلك" #: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:53 msgid "Update Notification Email" msgstr "تحديث إشعار البريد الإلكتروني" #: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:48 msgid "When auto-updates are turned off, you can enable update notifications, to send an email to the site administrator when an update is available for Rank Math." msgstr "عند إيقاف تشغيل التحديثات التلقائية، يمكنك تمكين إشعارات التحديث لإرسال بريد إلكتروني إلى مسؤول الموقع عند توفر تحديث لـ Rank Math." #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:120 msgid "NEW" msgstr "جديد" #: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:128 msgid "Warning:" msgstr "تحذير:" #: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118 msgid "Not Given" msgstr "غير معطى" #: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118 msgid "Given" msgstr "معطى" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:202 msgid "Cancel Fetch" msgstr "إلغاء الجلب" #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:356 msgid "Data fetching started in the background." msgstr "بدأ جلب البيانات في الخلفية." #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:322 msgid "Data fetching cancelled." msgstr "تم إلغاء جلب البيانات." #: includes/modules/analytics/views/options.php:81 msgid "Cancel Fetching" msgstr "إلغاء الجلب" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:213 msgid "Table re-creation started. It might take a couple of minutes." msgstr "بدأت إعادة إنشاء الجدول. قد يستغرق دقيقتين." #: includes/module/class-manager.php:167 #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:249 #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:250 msgid "Instant Indexing" msgstr "الفهرسة الفورية" #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:213 #: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:28 msgid "Submit URLs" msgstr "إرسال عناوين URL" #. translators: %s is the reconnect link. #: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:132 msgid "You have not given the permission to fetch this data. Please <a href=\"%s\">reconnect</a> with all required permissions." msgstr "لم تعط الإذن لجلب هذه البيانات. رجاء <a href=\"%s\">اعادة الاتصال</a> مع جميع الأذونات المطلوبة." #: includes/modules/status/class-system-status.php:152 msgid "Google Permission" msgstr "اذونات قوقل Google" #. translators: Link to kb article #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:222 msgid "Instant Indexing module settings. %s." msgstr "إعدادات وحدة فهرسة الفورية. %s." #: includes/modules/role-manager/views/main.php:41 msgid "Reset" msgstr "أعد ضبط" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:240 msgid "Organization URL added in Local SEO Settings." msgstr "تم إضافة رابط المؤسسة في إعدادات تحسين محركات البحث المحلية (Local SEO)." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:353 msgid "Re-create Missing Database Tables" msgstr "إعادة إنشاء جداول قاعدة البيانات المفقودة" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:354 msgid "Check if required tables exist and create them if not." msgstr "تحقق مما إذا كانت الجداول المطلوبة موجودة وأنشئها إذا لم تكن كذلك." #. translators: Auth URL #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:140 msgid "It seems like the connection with your Google account & Rank Math needs to be made again. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Please click here.</a>" msgstr "يبدو أن الربط بحساب Google الخاص بك و Rank Math يجب أن يتم مرة أخرى. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">فضلاً اضغط هنا.</a>" #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73 msgid "Import meta information of your terms like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc." msgstr "استيراد ميتا المعلومات لشروطك الخاصة بك مثل العناوين، والأوصاف، وميتا الروبوت، ومعلومات OpenGraph، إلخ." #. translators: reconnect link #: includes/modules/analytics/google/class-request.php:182 msgid "There is a problem with the Google auth token. Please <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">reconnect your app</a>" msgstr "هناك مشكلة في رمز مصادقة Google. يرجى <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">إعادة اتصال تطبيقك</a>" #: includes/modules/status/class-system-status.php:132 msgid "Version" msgstr "نسخة" #: includes/modules/status/class-system-status.php:181 msgid "Database Table: Internal Link" msgstr "جدول قاعدة البيانات: رابط داخلي." #: includes/modules/status/class-system-status.php:185 msgid "Database Table: Google Analytics" msgstr "جدول قاعدة البيانات: إحصاءات جوجل (Google Analytics)" #: includes/modules/status/class-system-status.php:182 msgid "Database Table: Internal Link Meta" msgstr "جدول قاعدة البيانات: ميتا الرابط الداخلي" #: includes/modules/status/class-system-status.php:180 msgid "Database Table: Redirection Cache" msgstr "جدول قاعدة البيانات: ذاكرة التخزين المؤقت لإعادة التوجيه" #: includes/modules/status/class-system-status.php:179 msgid "Database Table: Redirection" msgstr "جدول قاعدة البيانات: إعادة توجيه" #: includes/modules/status/class-system-status.php:178 msgid "Database Table: 404 Log" msgstr "جدول قاعدة البيانات: سجل رقم 404" #: includes/modules/status/class-system-status.php:136 msgid "Database version" msgstr "نسخة قاعدة البيانات" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:355 msgid "Re-create Tables" msgstr "إعادة إنشاء الجداول" #: includes/modules/status/class-system-status.php:187 msgid "Database Table: Keyword Manager" msgstr "جدول قاعدة البيانات: مدير الكلمات " #: includes/modules/status/class-system-status.php:183 msgid "Database Table: Google Search Console" msgstr "جدول قاعدة البيانات: أدوات مشرفي محركات البحث جوجل" #: includes/modules/status/class-system-status.php:186 msgid "Database Table: Google AdSense" msgstr "جدول قاعدة البيانات: جوجل أدسنس (Google AdSense)" #: includes/module/class-manager.php:412 #: includes/modules/status/class-system-status.php:141 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "Free" msgstr "مجاناً" #: includes/modules/status/class-system-status.php:140 msgid "Plugin subscription plan" msgstr "خطة الإشتراك بالإضافة" #: includes/modules/status/class-system-status.php:149 msgid "Token exists" msgstr "رمز Token موجود" #: includes/modules/status/class-system-status.php:148 msgid "Google Refresh token" msgstr "رمز Token جوجل المحدث" #: includes/modules/status/class-system-status.php:149 msgid "No token" msgstr "لا يوجد Token" #: includes/modules/status/class-system-status.php:184 msgid "Database Table: Flat Posts" msgstr "جدول قاعدة البيانات: مقالات فلات" #. translators: Option Description #: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:52 msgid "Select this if you have a custom Rank Math settings file you want to use." msgstr "إختر هذا الخيار إذا كان لديك ملف إعدادات رانك ماث (Rank Math) مُخصص تُريد إستخدامه. " #. Translators: placeholder is a link to the Pro version #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:334 msgid "Multiple Locations are available in the %s." msgstr "تتوفر مواقع متعددة في ال %s." #: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:260 msgid "Days" msgstr "أيام" #: includes/admin/importers/class-status.php:108 msgid "Video Settings imported successfully." msgstr "تم استيراد اعدادات الفيديو بنجاح." #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:54 msgid "Rank Math Overview" msgstr "إستعراض عام لرانك ماث (Rank Math)" #: includes/frontend/class-head.php:400 msgid "Search Engine Optimization by Rank Math PRO - https://rankmath.com/" msgstr "تحسين مُحركات البحث بواسطة رانك ماث برو (Rank Math PRO)- https://s.rankmath.com/home" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:319 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Total number of keywords your site ranking below 100 position." msgstr "إجمالي عدد الكلمات المفتاحية المُصنفة بموقعك أقل من 100 موضع. " #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:156 msgid "Import Video Sitemap Settings from Yoast Video Add-on." msgstr "قُم باستيراد إعدادات ملف خريطة المواقع (Sitemap) للفيديو عن طريق إضافة Yoast Video. " #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:156 msgid "Import Video Sitemap Settings" msgstr "قم باستيراد إعدادات ملف خريطة المواقع الفيديو." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:155 msgid "Import News Settings from Yoast News Add-on." msgstr "قُم باستيراد إعدادات الأخبار عن طريق إضافة Yoast News. " #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:174 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Blog" msgstr "مدونة" #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:74 msgid "Total number of Redirections created in the Rank Math." msgstr "إجمالي عدد عمليات إعادة التوجيهات التي تم إنشاؤها بRank Math. " #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:72 msgid "Log Count" msgstr "عدد السجلات" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:67 #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:74 #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:68 msgid "View Report" msgstr "عرض التقرير" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:73 msgid "Last 30 Days" msgstr "أخر 30 يوماً" #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:185 msgid "Go Pro" msgstr "إستفد من النسخة الإحترافية" #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:76 msgid "Latest Blog Posts from Rank Math" msgstr "أحدث التدوينات من Rank Math" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:79 msgid "URL Hits" msgstr "عدد زيارات الرابط" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:73 msgid "Total number of 404 pages opened by the users." msgstr "إجمالي عدد صفحات 404 المفتوحة من قبل المستخدمين. " #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:175 #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:180 #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:186 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(رابط يُفتح في نافذة جديدة)" #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:81 msgid "Total number of hits received by all the Redirections." msgstr "إجمالي عدد الزيارات التي تتلقاها من جميع عمليات اعادة التوجيه. " #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:80 msgid "Total number visits received on all the 404 pages." msgstr "إجمالي عدد الزيارات التي تم تلقيها على جميع صفحات 404." #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:378 msgid "Google AdSense support is only available in Rank Math Pro's Advanced Analytics module." msgstr "يتوفر دعم Google AdSense فقط في وحدة التحليلات المتقدمة في النسخه المدفوعه Rank Math PRO. " #: includes/modules/analytics/class-posts.php:40 msgid "Sorry, no post found for given id." msgstr "المعذرة، لا يوجد أي مقالة لهذا المعرف (ID)." #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:81 msgid "Reconnect" msgstr "إعادة الاتصال" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:260 msgid "Enable this option only if you are not using any other plugin/theme to install Google Analytics code." msgstr "قم بتمكين هذا الخيار فقط إذا كنت لا تستخدم أي اضافة / قالب أخر لتثبيت كود Google Analytics." #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:44 msgid "11-50 Positions" msgstr "11-50 موقعًا" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:32 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "4-10 Positions" msgstr "4-10 مواقف" #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:20 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Top 3 Positions" msgstr "أعلى 3 مراكز" #: includes/admin/metabox/class-screen.php:169 #: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:217 #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:307 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "How many times your site showed up in the search results." msgstr "كم عدد مرات ظهور موقعك في نتائج البحث." #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:313 msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Google." msgstr "هذا عدد مشاهدات الصفحات التي قام بها الزائرون من جوجل. " #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:300 msgid "Search Traffic" msgstr "زيارات البحث" #: includes/opengraph/class-slack.php:361 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Posts" msgstr "مقالات" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:323 msgid "Exclude Logged-in users" msgstr "إستبعاد المستخدمين المسجلين" #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:155 msgid "Import News Settings" msgstr "استيراد إعدادات الأخبار" #: includes/admin/importers/class-status.php:107 msgid "News Settings imported successfully." msgstr "تم استيراد إعدادات الأخبار بنجاح." #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:23 msgid "Benefits of Connecting Google Account" msgstr "فوائد ربط حساب Google" #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:16 msgid "Connect Google Services" msgstr "ربط خدمات جوجل" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:219 msgid "Property" msgstr "الخاصية" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:139 msgid "Site" msgstr "الموقع" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:86 msgid "Disconnect" msgstr "قطع الإتصال " #. Translators: placeholder is the KB link. #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37 #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:389 msgid "We do not store any of the data from your Google account on our servers, everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely seriously and ensure it is never misused. %s" msgstr "نحن لا نقوم بتخزين أي من البيانات من حساب جوجل (Google) الخاص بك على خوادمنا، حيث يتم معالجة كل شئ وتخزينه على الخادم الخاص بك، فنحن نأخذ خصوصيتك على محمل الجد ونضمن أنه لن يساء إستخدامها أبداً. %s" #: includes/modules/redirections/class-table.php:267 msgid "Created" msgstr "أُنشئت" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:231 #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:108 #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:147 #: includes/modules/redirections/class-table.php:243 #: assets/admin/js/common.js:1 msgid "View" msgstr "معاينة" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:352 msgid "AdSense" msgstr "ادسنس (AdSense)" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:278 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:303 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:378 #: includes/module/class-manager.php:420 #: includes/modules/analytics/views/options.php:149 msgid "PRO" msgstr "برو (PRO)" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:274 msgid "Anonymize IP addresses" msgstr "إخفاء هوية عناوين IP" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:259 msgid "Install analytics code" msgstr "تنصيب كود التحليلات " #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:154 msgid "Import Locations Settings from Yoast plugin." msgstr "إستيراد إعدادات المواقع من اضافة Yoast." #: includes/helpers/class-choices.php:727 msgid "Romania" msgstr "رومانيا" #: includes/helpers/class-choices.php:698 msgid "India" msgstr "الهند" #: includes/helpers/class-choices.php:697 msgid "Hungary" msgstr "هنغاريا" #: includes/helpers/class-choices.php:696 msgid "Hong Kong" msgstr "هونج كونج" #: includes/helpers/class-choices.php:694 msgid "Greece" msgstr "اليونان" #: includes/helpers/class-choices.php:692 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" #: includes/helpers/class-choices.php:691 msgid "France" msgstr "فرنسا" #: includes/helpers/class-choices.php:690 msgid "Finland" msgstr "فنلندا" #: includes/helpers/class-choices.php:687 msgid "Egypt" msgstr "مصر" #: includes/helpers/class-choices.php:684 msgid "Czechia" msgstr "التشيك" #: includes/helpers/class-choices.php:680 msgid "Colombia" msgstr "كولومبيا" #: includes/helpers/class-choices.php:679 msgid "Chile" msgstr "التشيلي" #: includes/helpers/class-choices.php:678 msgid "Canada" msgstr "كندا" #: includes/helpers/class-choices.php:675 msgid "Brazil" msgstr "البرازيل" #: includes/helpers/class-choices.php:673 msgid "Belgium" msgstr "بلجيكا" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:530 msgid "Missing some posts/pages in the Analytics data? Clear the index and build a new one for more accurate stats." msgstr "هل تفقد مقالات وصفحات في بيانات التحليلات؟ قُم بمسح الفهرس وأنشأ فهرس جديد للحصول على إحصائيات دقيقة." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:525 msgid "Clear analytics cache to re-calculate all the stats again." msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت للتحليلات لإعادة حساب كافة الإحصائيات مرة أخرى." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:524 msgid "Purge Analytics Cache" msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت للتحليلات. " #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:270 msgid "Now!" msgstr "الأن!" #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:29 #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:37 msgid "Learn more about the benefits of connecting your account here." msgstr "تعرف على المزيد حول فوائد ربط حسابك هنا." #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:36 msgid "Use our revolutionary SEO Analyzer to scan your website for SEO errors" msgstr "إستخدم محلل السيو الخاص بنا لتدقيق موقع الويب الخاص بك بحثاً عن أخطاء السيو. " #: includes/helpers/class-choices.php:726 msgid "Portugal" msgstr "البرتغال" #: includes/helpers/class-choices.php:725 msgid "Poland" msgstr "بولندا" #: includes/helpers/class-choices.php:724 msgid "Philippines" msgstr "الفلبين" #: includes/helpers/class-choices.php:720 msgid "Norway" msgstr "النرويج" #: includes/helpers/class-choices.php:719 msgid "Nigeria" msgstr "نيجيريا" #: includes/helpers/class-choices.php:717 msgid "New Zealand" msgstr "نيوزيلاندا" #: includes/helpers/class-choices.php:716 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" #: includes/helpers/class-choices.php:713 msgid "Mexico" msgstr "المكسيك" #. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as #. the anchor text. #: includes/modules/analytics/views/options.php:86 msgid "free version" msgstr "نسخة مجانية" #. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as #. the anchor text. #: includes/modules/analytics/views/options.php:86 msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 90 in the %s. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly." msgstr "أدخل عدد الأيام للاحتفاظ ببيانات التحليلات في قاعدة البيانات، حيث أن الحد الأقصى للأيام المسموح بها هو 90 يوم خلال%s. مع ذللك، سيتم تخزين معلومات الجنس (2x data) في قاعدة البيانات لحساب الفرق بشكل صحيح. " #: includes/modules/analytics/views/options.php:56 msgid "Next data fetch on %s" msgstr "سيتم إستخراج البيانات خلال %s " #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:179 msgid "Post re-index in progress." msgstr "يتم إعادة فهرسة المقال. " #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:158 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "تم مسح ذاكرة التخزين المؤقت للتحليلات." #: includes/helpers/class-choices.php:706 msgid "Kenya" msgstr "كينيا" #: includes/helpers/class-choices.php:703 msgid "Japan" msgstr "اليابان" #: includes/helpers/class-choices.php:701 msgid "Israel" msgstr "إسرائيل" #: includes/helpers/class-choices.php:699 msgid "Indonesia" msgstr "إندونيسيا" #: includes/helpers/class-choices.php:700 msgid "Ireland" msgstr "أيرلندا" #: includes/helpers/class-choices.php:702 msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" #: includes/helpers/class-choices.php:668 msgid "Austria" msgstr "النمسا" #: includes/helpers/class-choices.php:667 msgid "Australia" msgstr "أستراليا" #: includes/helpers/class-choices.php:665 msgid "Argentina" msgstr "الأرجنتين" #. translators: number of days #: includes/modules/analytics/views/options.php:30 msgid "Storage Days: %s" msgstr "أيام التخزين: %s" #: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:145 msgid "Sorry, no post id found." msgstr "عذراً، لم يتم العثور على معرف المقالة. " #: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:120 msgid "Sorry, no preference found." msgstr "عذراً، لم يتم العثور على تفضيل. " #: includes/modules/analytics/views/options.php:94 msgid "Analytics Database" msgstr "قاعدة بيانات التحليلات (أناليتكس). " #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:25 #: includes/modules/content-ai/views/options.php:23 msgid "Connect Your Rank Math Account" msgstr "قم بربط حساب رانك ماث (Rank Math) الخاص بك. " #. translators: Link to How to Setup Google Search Console KB article #: includes/admin/wizard/class-search-console.php:38 msgid "Rank Math automates everything, use below button to connect your site with Google Search Console and Google Analytics. It will verify your site and submit sitemaps automatically. %s" msgstr "يشغل رانك ماث كل شئ تلقائياً؛ إستخدم الزر أدناه لربط موقعك مع وحدة تحكم بحث جوجل وجوجل أناليتكس، حيث سيقوم بالتحقق من موقعك وإرسال خرائط الموقع تلقائياً. %s" #. translators: %s: amount of time #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:235 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سنة" msgstr[1] "سنة واحدة (%s)" msgstr[2] "سنتين (%s)" msgstr[3] "%s سنوات" msgstr[4] "%s سنة" msgstr[5] "%s سنة" #. translators: %s: amount of time #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:240 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s شهر" msgstr[1] "شهر واحد (%s)" msgstr[2] "شهرين (%s)" msgstr[3] "%s شهور" msgstr[4] "%s شهر" msgstr[5] "%s شهر" #. translators: %s: amount of time #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:245 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s أسبوع" msgstr[1] "أسبوع واحد (%s)" msgstr[2] "أسبوعين (%s)" msgstr[3] "%s أسابيع" msgstr[4] "%s أسبوع" msgstr[5] "%s أسبوع" #. translators: %s: amount of time #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:250 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s يوم" msgstr[1] "يوم واحد (%s)" msgstr[2] "يومين (%s)" msgstr[3] "%s أيام" msgstr[4] "%s يوم" msgstr[5] "%s يوم" #. translators: %s: amount of time #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:255 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعة" msgstr[1] "ساعة واحدة (%s)" msgstr[2] "ساعتين (%s)" msgstr[3] "%s ساعات" msgstr[4] "%s ساعة" msgstr[5] "%s ساعة" #. translators: %s: amount of time #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:260 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s دقيقة" msgstr[1] "دقيقة واحدة (%s)" msgstr[2] "دقيقتين (%s)" msgstr[3] "%s دقائق" msgstr[4] "%s دقيقة" msgstr[5] "%s دقيقة" #. translators: %s: amount of time #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:265 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s ثانية" msgstr[1] "ثانية واحدة (%s)" msgstr[2] "ثانيتين (%s)" msgstr[3] "%s ثواني" msgstr[4] "%s ثانية" msgstr[5] "%s ثانية" #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:28 #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:34 msgid "Automatically submit sitemaps to the Google Search Console" msgstr "إرسال خرائط المواقع تلقائياً إلى وحدة تحكم بحث جوجل" #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:27 #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:33 msgid "Easily set up Google Analytics without using another 3rd party plugin" msgstr "تستطيع تثبيت إحصائيات جوجل (Google Analytics) بسهولة بدون إستخدام إضافة برمجية خارجية" #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:26 #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:32 msgid "Track page and keyword rankings with the Advanced Analytics module" msgstr "تتبع الصفحة وترتيب الكلمات المفتاحية عن طريق وحدة التحليلات المتقدمة" #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:29 #: includes/modules/content-ai/views/options.php:28 msgid "Benefits of Connecting Rank Math Account" msgstr "فوائد ربط حساب Rank Math " #: includes/admin/wizard/class-search-console.php:34 msgid "Connect Google™ Services" msgstr "ربط الخدمات الخاصة بجوجل والتجارة (Google&trade)" #: includes/helpers/class-choices.php:746 msgid "United Kingdom" msgstr "المملكة المتحدة" #: includes/helpers/class-choices.php:744 msgid "Ukraine" msgstr "أوكرانيا" #: includes/helpers/class-choices.php:743 msgid "Turkey" msgstr "تركيا" #: includes/helpers/class-choices.php:741 msgid "Thailand" msgstr "تايلند" #: includes/helpers/class-choices.php:740 msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" #: includes/helpers/class-choices.php:739 msgid "Switzerland" msgstr "سويسرا" #: includes/helpers/class-choices.php:738 msgid "Sweden" msgstr "السويد" #: includes/helpers/class-choices.php:735 msgid "South Africa" msgstr "جنوب أفريقيا" #: includes/helpers/class-choices.php:732 msgid "Singapore" msgstr "سنغافورة" #: includes/helpers/class-choices.php:729 msgid "Saudi Arabia" msgstr "المملكة العربية السعودية" #: includes/helpers/class-choices.php:711 msgid "Malaysia" msgstr "ماليزيا" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:531 msgid "Rebuild Index" msgstr "إعادة إنشاء الفهرس" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:529 msgid "Rebuild Index for Analytics" msgstr "إعادة إنشاء الفهرس للتحليلات" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:526 msgid "Clear Cache" msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت" #: includes/helpers/class-choices.php:685 msgid "Denmark" msgstr "الدنمارك" #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:35 msgid "Free keyword suggestions when entering a focus keyword" msgstr "كلمات مفتاحية مجانية عند إدخال كلمة مفتاحية مستهدفة" #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:25 #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:31 msgid "Verify site ownership on Google Search Console in a single click" msgstr "تحقق من ملكية الموقع في وحدة تحكم بحث جوجل (Google Search Console) بنقرة واحدة" #: includes/helpers/class-choices.php:663 msgid "Worldwide" msgstr "عالمي" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:201 msgid "Rank Math is importing latest data from connected Google Services, %1$s remaining." msgstr "تقوم إضافة Rank Math باستيراد أحدث البيانات من خدمات جوجل المتصلة، المتبقي %1$s. " #. translators: Link to kb article #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:502 msgid "See your Google Search Console, Analytics and AdSense data without leaving your WP dashboard. %s." msgstr "راجع بيانات Google Search Console و Analytcs و AdSense دون ترك لوحة معلومات ووردبريس الخاصة بك. %s." #: includes/modules/content-ai/views/options.php:136 #: includes/modules/content-ai/views/options.php:183 msgid "Russian" msgstr "روسي" #: includes/modules/analytics/views/options.php:79 msgid "Delete data" msgstr "حذف البيانات" #: includes/helpers/class-schema.php:94 #: includes/settings/titles/post-types.php:136 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "EDD Product" msgstr "منتجات EDD" #: includes/helpers/class-schema.php:90 #: includes/settings/titles/post-types.php:136 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "WooCommerce Product" msgstr "منتج ووكومرس (WooCommerce)" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:217 msgid "Organization Name" msgstr "اسم المؤسسة " #: includes/frontend/class-shortcodes.php:373 msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكتروني:" #: includes/frontend/class-shortcodes.php:314 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" #: includes/modules/redirections/class-admin.php:256 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:283 msgid "No valid ID found." msgstr "لم يتم العثور على مُعرف صالح. " #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:101 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Modified Date" msgstr "تاريخ التعديل" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:100 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Published Date" msgstr "تاريخ النشر" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:60 msgid "Import Data" msgstr "إستيراد البيانات" #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:154 #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81 msgid "Import Locations" msgstr "إستيراد المواقع" #: includes/modules/redirections/class-admin.php:347 msgid "Export Options" msgstr "خيارات التصدير" #: includes/rest/class-shared.php:300 msgid "schemas to add or update data." msgstr "سكيما (schemas) لإضافة أو تحديث البيانات. " #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:20 msgid "Knowledge Base Articles:" msgstr "مقالات مكتبة المعلومات" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:117 msgid "Current Post Thumbnail" msgstr "مصغرة المقال الحالية" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:116 msgid "Post Thumbnail" msgstr "مصغرة المقال" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:106 msgid "URL of the current post/page" msgstr "رابط المقال/الصفحة الحالي" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:70 msgid "Improve SEO Score" msgstr "تحسين نتيجة مُحسن محركات البحث (SEO)" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:229 msgid "Organization Logo added in Local SEO Settings." msgstr "تم إضافة شعار المؤسسة في إعدادات تحسين محركات البحث المحلية (Local SEO)." #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:105 msgid "Post URL" msgstr "رابط المقال" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:218 msgid "The Organization Name added in Local SEO Settings." msgstr "تم إضافة اسم المؤسسة في إعدادات تحسين محركات البحث المحلية (Local SEO). " #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:36 msgid "Fix 404 Errors" msgstr "أصلح اخطاء صفحات 404" #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:31 msgid "404 Monitor Settings" msgstr "إعدادات كاشف صفحات الخطأ 404" #: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:101 msgid "No schema found." msgstr "لم يتم العثور على سكيما (schema) . " #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:16 msgid "With the 404 monitor you can see where users and search engines are unable to find your content." msgstr "باستخدام مراقب صفحات خطأ 404 يمكنك معرفة الأماكن التي يتعذر على المستخدمين ومحركات البحث العثور فيها على المحتوى الخاص بك." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:79 msgid "You are using the recommended WordPress version." msgstr "أنت تستخدم نسخة ووردبريس الموصى بها." #. translators: WordPress Version #: rank-math.php:201 msgid "You are using the outdated WordPress, please update it to version %s or higher." msgstr "أنت تستخدم نسخة قديمة من ووردبريس، الرجاء تحديثه إلى نسخة %s أو أعلى. " #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:17 msgid "Take a backup of your plugin settings in case you wish to restore them in future. Use it as backup before making substantial changes to Rank Math settings. For taking a backup of the SEO data of your content, use the XML Export option." msgstr "خذ نسخة احتياطية من إعدادات الإضافة الخاصة بك في حالة رغبتك في استعادتها في المستقبل. استخدمها كنسخة احتياطية قبل إجراء تغييرات جوهرية على إعدادات Rank Math. لأخذ نسخة احتياطية من بيانات تحسين محركات البحث الخاصة بالمحتوى الخاص بك، استخدم خيار تصدير XML." #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:15 msgid "Settings Backup" msgstr "إعدادات النسخ الاحتياطي" #: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:20 msgid "Other Plugins" msgstr "إضافات أخرى" #. translators: Link to learn about import export panel KB article #: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:25 msgid "If you were using another plugin to add important SEO information to your website before switching to Rank Math SEO, you can import the settings and data here. %s" msgstr "إذا كنت تستخدم اضافة برمجية آخرى لإضافة معلومات مهمة لتحسين محركات البحث (SEO) إلى موقع الويب الخاص بك قبل التبديل إلى Rank Math SEO ، فيمكنك استيراد الإعدادات والبيانات هنا. %s" #. Translators: placeholder is a HTTP error code. #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:550 msgid "HTTP %d error." msgstr "HTTP %d خطاً." #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:14 msgid "Plugin Settings" msgstr "إعدادات الإضافة" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:557 msgid "Unexpected API response." msgstr "استجابة API غير متوقعة." #. translators: Link to learn about import export panel KB article #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:19 msgid "Import or export your Rank Math settings, This option is useful for replicating Rank Math settings across multiple websites. %s" msgstr "استيراد أو تصدير إعدادات Rank Math الخاصة بك، إن هذا الخيار مفيد لاستبدال إعدادات Rank Math عبر مواقع ويب متعددة. %s " #: includes/module/class-manager.php:357 msgid "Please activate Web Stories plugin to use this module." msgstr "الرجاء تفعيل الإضافة البرمجية Web Stories لإستخدام هذه الوحدة. " #. Translators: placeholders are opening and closing tag for link. #: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:45 msgid "Analyze your site by %1$s linking your Rank Math account %2$s" msgstr "حلل الموقع الخاص بك عن طريق %1$s ربطه بحساب رانك ماث. %2$s" #: includes/module/class-manager.php:353 msgid "Make any Story created with the Web Stories WordPress plugin SEO-Ready with automatic support for Schema and Meta tags." msgstr " إجعل أي قصة تم إنشاؤها عبر الإضافة البرمجية ويب ستوريز الخاصة بووردبريس متوافقة مع السيو من خلال الدعم التلقائي Schema ووسوم الميتا (Meta tags). " #: includes/admin/class-post-filters.php:170 msgid "SEO Score: Ok" msgstr "نتيجة السيو(SEO): جيدة" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:110 msgid "PHP OpenSSL Extension installed" msgstr "تم تنصيب اضافة PHP OpenSSL في السيرفر" #: includes/module/class-manager.php:352 msgid "Google Web Stories" msgstr "قصص جوجل (Google Web Stories)" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:110 msgid "PHP OpenSSL Extension missing" msgstr "برمجية PHP OpenSSL غير مثبته على السيرفر" #: includes/admin/views/plugin-activation.php:47 #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:17 msgid "Disconnect Account" msgstr "قطع الاتصال بهذا الحساب" #: includes/admin/views/plugin-activation.php:42 assets/admin/js/post-list.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/js/index.js:1 #: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/edit.js:24 msgid "Connect Now" msgstr "إتصل الأن" #. translators: variables used to wrap the text in the strong tag. #: includes/admin/views/plugin-activation.php:40 msgid "The plugin is currently not connected with your Rank Math account. Click on the button below to login or register for FREE using your %1$sGoogle account, Facebook account%2$s or %1$syour email account%2$s." msgstr "الإضافة البرمجية غير متصلة حاليًا بحسابك على Rank Math. أنقر فوق الزر أدناه لتسجيل الدخول أو التسجيل مجانًا باستخدام %1$sحساب جوجل أو حساب فايسبوك%2$s أو%1$s حساب البريد الإلكتروني %2$s." #: includes/admin/views/plugin-activation.php:27 msgid "Not Connected" msgstr "غير متصل" #: includes/admin/views/plugin-activation.php:25 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:208 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:363 msgid "Account" msgstr "حساب" #: includes/admin/class-notices.php:138 msgid "Please activate the WPML String Translation plugin to convert Rank Math Setting values in different languages." msgstr "يُرجى تنشيط الإضافة البرمجية WPML String Translation لتحويل قيم Rank Math إلى لغات مختلفة." #. translators: Link to Free Account Benefits KB article #: includes/admin/class-registration.php:303 msgid "Read more by following this link." msgstr "إقرأ المزيد بإتباع هذا الرابط. " #: includes/admin/views/plugin-activation.php:27 assets/admin/js/common.js:1 msgid "Connected" msgstr "متصل" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:104 msgid "PHP MBstring Extension missing" msgstr "اضافة (Extension) PHP MBstring غير منصبة في السيرفر" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:104 msgid "PHP MBstring Extension installed" msgstr "برمجية PHP MBstring مثبتة" #. translators: Link to Free Account Benefits KB article #: includes/admin/class-registration.php:303 msgid "By connecting your free account, you get keyword suggestions directly from Google when entering the focus keywords. Not only that, get access to our revolutionary Content AI, SEO Analyzer inside WordPress that scans your website for SEO errors and suggest improvements. %s" msgstr "من خلال ربط حسابك المجاني، ستحصل على اقتراحات للكلمات المفتاحية مباشرة من جوجل عند إدخال الكلمات المركزية. وليس هذا فقط، بل ستحصل أيضًا على وصول إلى نظامنا الثوري للذكاء الاصطناعي للمحتوى ومحلل تحسين محركات البحث داخل ووردبريس الذي يفحص موقعك الإلكتروني لأخطاء تحسين محركات البحث ويقترح تحسينات. %s" #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:89 msgid "Custom values for robots meta tag on %s archives." msgstr "القيم المخصصة للوسوم الوصفية لبرامج الروبوت%s في الأرشيفات." #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:248 msgid "Custom values for robots meta tag on %s." msgstr "القيم المخصصة للوسوم الوصفية لبرامج الروبوت في%s." #. translators: Option Description #: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:52 msgid "Custom Mode %s" msgstr "الوضع المخصص %s" #. translators: Option Description #: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:50 msgid "For the advanced users who want to control every SEO aspect of the website. You are offered options to change everything and have full control over the website’s SEO." msgstr "للمستخدمين المتقدمين الذين يرغبون في التحكم في كل جانب من جوانب تحسين محركات البحث في موقع الويب. تعرض عليك خيارات لتغيير كل شيء والحصول على تحكم كامل على محسن محركات البحث لموقع الويب. " #. translators: Link to KB article #: includes/admin/class-option-center.php:175 msgid "Customize SEO meta settings of pages like search results, 404s, etc. %s." msgstr "خصص إعدادات ميتا SEO للصفحات مثل نتائج البحث، 404، إلخ. %s." #: includes/admin/class-option-center.php:148 msgid "Use the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode to display contact information in a nicely formatted way. You should also claim your business on Google if you have not already." msgstr "إستخدم الرمز المختصر<code>[rank_math_contact_info]</code> لعرض معلومات جهة الاتصال بطريقة منسقة بشكل جيد. يجب عليك أيضًا المطالبة بنشاطك التجاري على جوجل إذا لم تفعل ذلك بالفعل." #. translators: Option Description #: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:50 msgid "Advanced %s" msgstr "متقدم %s" #. translators: Link to KB article #: includes/admin/class-option-center.php:161 msgid "Add SEO meta and OpenGraph details to your homepage. %s." msgstr "إضافة تفاصيل العلامات الوصفية أوبن جراف (Open Graph) ومحسن محركات البحث (SEO) إلى صفحتك الرئيسية. %s." #. translators: Option Description #: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:48 msgid "For websites where you only want to change the basics and let Rank Math do most of the heavy lifting. Most settings are set to default as per industry best practices. One just has to set it and forget it." msgstr "بالنسبة لمواقع الويب حيث ترغب فقط بتغيير الأساسيات والسماح لRank Math بالقيام بمعظم العمل الصعب. يتم تعيين معظم الإعدادات بشكل افتراضي وفقاً لأفضل الممارسات في مجال الصناعة. عليك فقط ضبطه وسيتكفل Rank Math بالباقي. " #. translators: Link to KB article #: includes/admin/class-option-center.php:169 msgid "Change SEO options related to the author archives. %s." msgstr "تغير خيارات السيو المتعلقة بأرشيف المؤلف. %s." #. translators: 1. post type name 2. link #. translators: 1. taxonomy name 2. link #: includes/admin/class-option-center.php:240 #: includes/admin/class-option-center.php:294 msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s" msgstr "قم بتغيير إعدادات ال Global SEO، Schema، وغيره من الإعدادات لل %1$s. %2$s" #. translators: Option Description #: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:48 msgid "Easy %s" msgstr "بسيط %s" #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:225 msgid "Image Preview" msgstr "معاينة الصورة" #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:224 msgid "Video Preview" msgstr "معاينة الفيديو" #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:223 msgid "Snippet" msgstr "مقتطف" #. translators: Link to kb article #: includes/admin/class-option-center.php:68 msgid "Enter verification codes for third-party webmaster tools. %s" msgstr "أدخل رموز التحقق لأدوات مدير الموقع الخاص بجهة خارجية.%s" #: includes/admin/class-option-center.php:62 msgid "Use the following code in your theme template files to display breadcrumbs." msgstr "إستخدم الأكواد التالية في ملفات قوالب النماذج لعرض التنقل التفصيلي:" #. translators: Link to kb article #: includes/admin/class-option-center.php:87 msgid "Edit the contents of your .htaccess file easily. %s." msgstr "قم بتعديل محتويات ملف تش تي أكسيس (.htaccess) الخاص بك بسهولة. %s" #: includes/admin/class-admin-header.php:109 msgid "Advanced Mode" msgstr "وضع متقدم" #: includes/admin/class-admin-header.php:108 msgid "Easy Mode" msgstr "وضع بسيط" #. Translators: placeholder is an activate button. #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:195 msgid "Automatic updates are not enabled on your site. %s" msgstr "لم يتم تفعيل التحديثات التلقائية على موقعك. %s" #: includes/modules/status/class-error-log.php:155 msgid "The error log cannot be retrieved: Error log file is too large." msgstr "يتعذر إسترداد سجل الأخطاء: ملف سجل الأخطاء كبير جدا." #: includes/modules/status/class-error-log.php:144 msgid "The error log cannot be retrieved." msgstr "يتعذر إسترداد سجل الأخطاء. " #: includes/module/class-manager.php:159 msgid "Advanced Image SEO options to supercharge your website. Automate the task of adding the ALT and Title tags to your images on the fly." msgstr "خيارات سيو متقدمة للصور لتحسين موقع الويب الخاص بك. أتمتة مهمة إضافة وسمي ال ALT و Title إلى صورك بسرعة فائقة." #: includes/module/class-manager.php:152 msgid "Counts the total number of internal, external links, to and from links inside your posts. You can also see the same count in the Posts List Page." msgstr "يحسب العدد الإجمالي للروابط الداخلية والخارجية، من وإلى الروابط الموجودة داخل مقالاتك. يمكنك أيضًا مشاهدة العدد نفسه في صفحة قائمة المقالات." #: includes/module/class-manager.php:144 msgid "Enable Rank Math's sitemap feature, which helps search engines intelligently crawl your website's content. It also supports hreflang tag." msgstr "تفعيل ميزة خريطة الموقع لرانك ماث، التي تساعد محركات البحث في الزحف بذكاء إلى محتوى موقع الويب الخاص بك. كما أنه يدعم وسم hreflang. " #: includes/module/class-manager.php:126 msgid "Redirect non-existent content easily with 301 and 302 status code. This can help improve your site ranking. Also supports many other response codes." msgstr "أعد توجيه المحتوى غير الموجود بسهولة باستخدام رموز الحالة 301 و302، حيث يمكن أن يساعد في تحسين ترتيب موقعك، ويدعم أيضًا العديد من رموز الاستجابة الأخرى." #: includes/module/class-manager.php:117 msgid "Dominate the search results for the local audiences by optimizing your website for Local SEO and it also helps you to aquire the Knowledge Graph." msgstr "سيطر على نتائج بحث الجماهير المحلية من خلال تحسين موقع الويب الخاص بك لتحسين محركات البحث المحلية، كما أنه يساعدك على إضافة رمز متعلق بالرسم البياني المعرفي. " #. translators: Link to kb article #: includes/modules/redirections/class-admin.php:227 msgid "Easily create redirects without fiddling with tedious code. %s." msgstr "يمكنك إنشاء عمليات إعادة توجيه بسهولة دون العبث بالشفرة المضجرة. %s." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:281 #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:300 msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page." msgstr "بدأ التحويل. ستظهر رسالة نجاح بمجرد إكتمال العملية. يمكنك إغلاق هذه الصفحة. " #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:22 msgid "WordPress Dashboard > Settings > Permalinks > Product permalinks Example: default: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/" msgstr "لوحة تحكم وورد بريس > الإعدادات > الروابط الدائمة > مثال الروابط الدائمة للمنتج : الافتراضي: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/" #. translators: Link to kb article #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76 msgid "Choose how you want Rank Math to handle your WooCommerce SEO. %s." msgstr "إختير كيف تريد رانك ماث التعامل مع محسن محركات بحث الووكوميرس. %s." #. translators: Redirection page url #: includes/admin/class-option-center.php:147 msgid "Optimize for local searches and Knowledge Graph using these settings. %s." msgstr "حسن عمليات البحث المحلية و الرسم البياني المعرفي (Knowledge Graph) باستخدام هذه الإعدادات. %s." #. translators: Link to kb article #: includes/admin/class-option-center.php:74 msgid "Change some uncommon but essential settings here. %s." msgstr "قم بتغيير بعض الإعدادات غير المألوفة ولكن أساسية هنا. %s" #. translators: Link to kb article #: includes/admin/class-option-center.php:54 msgid "Change how some of the links open and operate on your website. %s." msgstr "قم بتغيير كيفية فتح بعض الروابط وتشغيلها على موقع الويب الخاص بك.%s." #. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link. #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:164 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:230 msgid "Change Sitemap settings of %1$s. %2$s." msgstr "تغيير إعدادات خريطة الموقع %1$s. %2$s." #. translators: Link to kb article #: includes/admin/wizard/class-role.php:60 #: includes/module/class-manager.php:226 msgid "The Role Manager allows you to use WordPress roles to control which of your site users can have edit or view access to Rank Math's settings." msgstr "يسمح لك مدير الدور باستخدام أدوار وورد بريس للتحكم في أي من مستخدمي موقعك يمكنه تعديل أو عرض إعدادات Rank Math. " #. translators: Link to AMP plugin #: includes/module/class-manager.php:305 msgid "Install %s to make Rank Math work with Accelerated Mobile Pages. Rank Math automatically adds required meta tags in all the AMP pages." msgstr "تنصيب %s لجعل Rank Math يعمل مع صفحات الجوال المسرعة. يضيف Rank Math تلقائيا الوسوم الوصفية المطلوبة في كل صفحات الجوال المسرعة. " #. translators: hreflang tags documentation link #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:19 msgid "Rank Math generates the default Sitemaps only and WPML takes care of the rest. When a search engine bot visits any post/page, it is shown hreflang tag that helps it crawl the translated pages. This is one of the recommended methods by Google. Please %s" msgstr "ينشئ Rank Math خرائط موقع إفتراضية فقط وتتكفل الإضافة البرمجية WPML بالباقي. عندما يقوم روبوت محرك البحث بزيارة أي صفحة/مقالة، فإنه يظهر وسم hreflang التي تساعده في الزحف إلى الصفحات المترجمة. وتعتبر هذه هي إحدى الطرق التي توصي بها جوجل. يرجى %s " #. Translators: placeholder is a link to WP_DEBUG documentation. #: includes/modules/status/class-error-log.php:51 msgid "If you have %s enabled, errors will be stored in a log file. Here you can find the last 100 lines in reversed order so that you or the Rank Math support team can view it easily. The file cannot be edited here." msgstr "إذا قمت بتفعيل %s فسيتم تخزين الأخطاء في ملف سجل. وهنا يمكنك العثور على آخر 100 سطر بترتيب معكوس حتى تتمكن أنت أو فريق دعم رانك ماث من عرضها بسهولة. ولكن لا يمكن تحرير الملف هنا." #: includes/module/class-manager.php:333 msgid "Optimize WooCommerce Pages for Search Engines by adding required metadata and Product Schema which will make your site stand out in the SERPs." msgstr "قم بتحسين صفحات ووكوميرس (WooCommerce) لمحركات البحث عن طريق إضافة البيانات الوصفية المطلوبة Product Schema الذي سيجعل موقعك يبرز في صفحات نتائج محرك البحث (SERPs)." #. translators: Link to KB article #: includes/admin/class-option-center.php:141 msgid "Change Global meta settings that take effect across your website. %s." msgstr "قُم بتغيير إعدادات التعريف العامة meta التي تُؤثر في موقع الويب الخاص بك.%s." #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:20 msgid "read here" msgstr "إقرأ هنا" #. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199 msgid "Monitor broken pages that ruin user-experience and affect SEO. %s." msgstr "راقب الصفحات المعطلة التي تدمر تجربة المستخدم وتؤثر على نتائجك في تحسين محركات البحث . %s." #: includes/module/class-manager.php:158 msgid "Image SEO" msgstr "تحسين السيو (SEO) للصورة " #: includes/admin/class-serp-preview.php:430 #: includes/admin/class-serp-preview.php:448 msgid "Out of stock" msgstr "غير متوفر في المخزون" #: includes/modules/status/class-error-log.php:76 msgid "Copy Log to Clipboard" msgstr "نسخ السّجل إلى الحافظة" #. translators: Link to kb article #: includes/admin/class-option-center.php:61 msgid "Here you can set up the breadcrumbs function. %s" msgstr "هنا يمكنك إعداد وظيفة مسارات التنقّل. %s" #. translators: Link to kb article #: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69 msgid "Edit your robots.txt file to control what bots see. %s." msgstr "قم بتحرير ملف robots.txt للتحكم في ما تراه برامج الروبوت.%s." #: includes/settings/titles/homepage.php:27 msgid "Edit Page: " msgstr "تحرير الصفحة: " #. translators: something #: includes/settings/titles/homepage.php:26 msgid "Static page is set as the front page (WP Dashboard > Settings > Reading). To add SEO title, description, and meta for the homepage, please click here: %s" msgstr "تم تعيين الصفحة الثابتة كصفحة أمامية (WP Dashboard> Settings> Reading). لإضافة عنوان سيو والوصف والميتا للصفحة الرئيسية، يرجى النقر هنا:%s" #: includes/modules/status/class-error-log.php:44 msgid "Error Log" msgstr "سجل الأخطاء" #. translators: plugin name #: includes/admin/watcher/class-watcher.php:125 msgid "You are not allowed to deactivate this plugin: %s." msgstr "غير مسموح لك بتعطيل هذه الاضافة البرمجية: %s." #: includes/admin/watcher/class-watcher.php:49 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "عذراً، غير مسموح لك بتعطيل الاضافات البرمجية في هذا الموقع. " #: includes/admin/watcher/class-watcher.php:153 #: includes/admin/watcher/class-watcher.php:160 msgid "Click here to Deactivate" msgstr "أنقر هنا لإيقاف التفعيل " #. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the #. filter link #: includes/settings/general/others.php:90 msgid "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show your support. You can change the link & the text by using this %2$s." msgstr "إذا كنت تعرض نتائج تحسين محركات البحث على الواجهة الأمامية ، فإن هذا الخيار سيدرج %1$s رابطًا نصياً إلى RankMath.com لإظهار دعمك. يمكنك تغيير الارتباط والنص باستخدام %2$s." #. translators: 1. Example text 2. Example text #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:20 msgid "Remove prefix like %1$s from product URL chosen at %2$s" msgstr "قم بإزالة البادئة مثل %1$s من عنوان اليوريال للمنتج المختار في %2$s. " #. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the #. filter link #: includes/settings/general/others.php:90 msgid "filter" msgstr "فلتر" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:636 msgid "Priority" msgstr "الأفضلية" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:485 #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:187 #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:199 msgid "Rank Math auto-update option is enabled on your site." msgstr "تم بتفعيل خيار التحديث التلقائي لـ Rank Math على موقعك." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:158 msgid "Enable automatic updates to ensure you are always using the latest version of Rank Math." msgstr "قم بتفعيل التحديثات التلقائية للتأكد دائماً من إستخدامك لأحدث نسخة من Rank Math. " #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:157 msgid "Automatic Updates" msgstr "التحديثات التلقائية" #. Translators: placeholder is an activate button. #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:196 msgid "Enable Auto Updates" msgstr "تفعيل التحديثات التلقائية" #: includes/rest/class-rest-helper.php:113 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "عذراَ، غير مسموح لك بتحرير هذه المقالة. " #: includes/modules/redirections/class-form.php:107 msgid "Ignore Case" msgstr "تجاهل الحالة" #: includes/rest/class-rest-helper.php:128 msgid "Invalid post ID." msgstr "معرّف (ID) المقالة خاطئ." #: includes/rest/class-rest-helper.php:97 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بتحرير هذا النوع من المحتوى." #: includes/rest/class-rest-helper.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to create/update redirection." msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء / تحديث إعادة التوجيه." #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:345 msgid "Click here to see the code." msgstr "أُنقر هنا لرؤية الكود (code). " #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:340 msgid "configuration file" msgstr "ملف الضبط" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:21 msgid "Online + Offline" msgstr "متصل + غير متصل" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:71 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Online Event URL" msgstr "عنوان الرابط URL للحدث عبر الإنترنت" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:37 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Event Attendance Mode" msgstr "وضع حضور الحدث" #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:153 msgid "Import and convert all compatible blocks in post contents." msgstr "إستيراد وتحويل كل المكونات المتوافقة في محتويات المقالة. " #: includes/admin/importers/class-yoast.php:1245 msgid "No post found." msgstr "لم يتم العثور على مقالة. " #. translators: start, end, total #: includes/admin/importers/class-status.php:119 msgid "Imported blocks from posts %1$s - %2$s out of %3$s " msgstr "المكونات المستوردة من المقالات %1$s - %2$s من %3$s ." #. translators: %d is the number of days. #: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:473 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d يوم" msgstr[1] "يوم واحد (%d)" msgstr[2] "يومين (%d)" msgstr[3] "%d أيام" msgstr[4] "%d يوم" msgstr[5] "%d يوم" #. translators: %d is the number of hours. #: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:478 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ساعة" msgstr[1] "ساعة واحدة (%d)" msgstr[2] "ساعتين (%d)" msgstr[3] "%d ساعات" msgstr[4] "%d ساعة" msgstr[5] "%d ساعة" #. translators: %d is the number of minutes. #. translators: %d: minutes #: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:483 #: includes/opengraph/class-slack.php:311 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d دقيقة" msgstr[1] "دقيقة واحدة (%d)" msgstr[2] "دقيقتين (%d)" msgstr[3] "%d دقائق" msgstr[4] "%d دقيقة" msgstr[5] "%d دقيقة" #. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 hour and 30 minutes' #: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:490 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" #. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 day, 8 hours and 30 #. minutes' #: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:492 msgid "%1$s, %2$s and %3$s" msgstr "%1$s، %2$s و %3$s" #: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:498 msgid "Total Time:" msgstr "الوقت الإجمالي:" #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:153 msgid "Import Blocks" msgstr "إستيراد المكونات (Blocks) " #: includes/admin/importers/class-status.php:131 msgid "Blocks import failed." msgstr "فشل إستيراد المكونات (Blocks). " #. translators: sitemap url #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:87 msgid "Your sitemap index can be found here: %s" msgstr "يمكن العثور على فهرس خريطة الموقع الخاص بك هنا: %s" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:371 msgid "Are you sure you want to convert Yoast blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بتحول مكونات اليوست (Yoast) إلى مكونات رانك ماث (Rank Math)؟ لا يمكن التراجع عن هذه العملية. " #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:32 #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Numbered" msgstr "مرقم" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:275 #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:294 msgid "No posts found to convert." msgstr "لم يتم العثور على مقالات للتحويل." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:380 msgid "Convert TOC block created using AIOSEO. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math." msgstr "تحويل مكونات FAQ & HowTo التي تم إنشاؤها باستخدام اليوست (Yoast). قم باستخدام هذا الخيار لنقل المكونات السابقة بسهولة الى Rank Math. " #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:369 msgid "Yoast Block Converter" msgstr "محول مكون اليوست (Yoast)" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:372 #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:382 msgid "Convert Blocks" msgstr "تحويل المكونات (Blocks) " #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:33 #: assets/admin/js/blocks.js:1 msgid "Unordered" msgstr "غير مرتب" #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:76 msgid "Reinstalling, please wait..." msgstr "إعادة التنصيب، يرجى الإنتظار..." #. translators: Version number. #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:74 msgid "Install Version %s" msgstr "تنصيب النسخة %s" #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:65 msgid "Roll back to this version." msgstr "الرجوع إلى هذه النسخة. " #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:56 msgid "Rollback Version" msgstr "نسخة التراجع" #: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:143 msgid "Installing the rollback version…" msgstr "تنصيب نسخة التراجع …" #: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:139 msgid "Plugin rollback successful." msgstr "تم التراجع عن الإضافة البرمجية بنجاح. " #. Translators: placeholder is "Rolled Back Version:". #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:34 msgid "%s Auto updates will not work, please update the plugin manually." msgstr "%s التحديثات التلقائية لن تعمل، الرجاء تحديث الملحق يدويا." #. translators: Warning. #. translators: placeholder is the word "warning". #: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:29 #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:22 msgid "Warning: " msgstr "تحذير:" #. translators: placeholder is the word "warning". #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:22 msgid "%s Previous versions may not be secure or stable. Proceed with caution and always create a backup." msgstr "%s قد لا تكون النسخ السابقة آمنة أو مستقرة. تابع بحذر وقم دائمًا بإنشاء نسخة احتياطية." #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:20 msgid "If you are facing issues after an update, you can reinstall a previous version with this tool." msgstr "إذا كنت تواجه مشكلات بعد التحديث، فيمكنك إعادة تثبيت نسخة سابقة باستخدام هذه الأداة." #: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:73 msgid "Rank Math will not auto-update because you have rolled back to a previous version. Update to the latest version manually to make this option work again." msgstr "لن يتم تحديث رانك ماث تلقائيًا لأنك عدت إلى نسخة سابقة. قم بالتحديث إلى أحدث نسخة يدويًا لتفعيل هذا الخيار مجدداً." #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:39 msgid "This is the version you are using on this site." msgstr "هذه هي النسخة التي تستخدمها في هذا الموقع." #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:37 msgid "You are using the latest version of the plugin." msgstr "أنت تستخدم أحدث نسخة من هذه الإضافة البرمجية. " #. Translators: placeholder is "Rolled Back Version:". #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:34 msgid "Rolled Back Version: " msgstr "النسخة المتراجع عنها:" #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:49 msgid "Update Now" msgstr "تحديث الآن" #: includes/admin/class-import-export.php:58 msgid "Import & Export" msgstr "إستيراد و تصدير" #: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:34 msgid "Beta Tester" msgstr "إختبار بيتا (التجريبي)" #: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:17 msgid "Beta Opt-in" msgstr "الاشتراك الاختياري التجريبي" #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:45 msgid "Latest Stable Version" msgstr "أحدث نسخة مستقرة" #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:17 msgid "Rollback to Previous Version" msgstr "التراجع إلى النسخة السابقة" #: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:26 msgid "Turn on auto-updates to automatically update to stable versions of Rank Math as soon as they are released. The beta versions will never install automatically." msgstr "قم بتشغيل التحديثات التلقائية للتحديث تلقائيا إلى النسخ المستقرة من Rank Math بمجرد إصدارها. لن يتم تنصيب النسخ التجريبية تلقائيا ابداً." #: includes/module/class-manager.php:272 #: includes/modules/version-control/class-version-control.php:245 #: includes/modules/version-control/class-version-control.php:261 msgid "Version Control" msgstr "التحكم بالنسخة" #: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:76 msgid "Rollback Plugin" msgstr "التراجع عن الإضافة البرمجية" #: includes/module/class-manager.php:278 #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:314 msgid "Database Tools" msgstr "أدوات قاعدة البيانات" #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:51 msgid "This is the latest version of the plugin." msgstr "هذه أحدث نسخه لهذه الاضافة البرمجية." #: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:27 msgid "You can take part in shaping Rank Math by test-driving the newest features and letting us know what you think. Turn on the Beta Tester feature to get notified about new beta releases. The beta version will not install automatically and you always have the option to ignore it." msgstr "يمكنك المشاركة في تشكيل رانك ماث (Rank Math) من خلال اختبار أحدث المميزات وإخبارنا برأيك. قم بتشغيل ميزة إختبار بيتا (Beta Tester) للحصول على إشعار بشأن إصدارات بيتا الجديدة. لن يتم تنصيب نسخة بيتا تلقائيًا، ولديك دائمًا خيار تجاهله." #. translators: Placeholder is version number. #: includes/modules/version-control/class-version-control.php:167 msgid "Are you sure you want to install version %s?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بتنصيب نسخة %s؟" #: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:243 #: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:268 msgid "This update will install a beta version of Rank Math." msgstr "هذا التحديث سيقوم بتنصيب النسخة التجريبية من Rank Math. " #. translators: Version number. #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:74 msgid "Install Selected Version" msgstr "تنصيب النسخة المحددة" #: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:27 msgid "Your Version" msgstr "نسختك" #. translators: Warning. #: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:29 msgid "%s It is not recommended to use the beta version on live production sites." msgstr "%s لا يوصى باستخدام نسخة الاصدار التجريبي في مواقع الإنتاج المباشر." #: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:31 msgid "Auto Update Plugin" msgstr "تحديث تلقائي للإضافة" #: includes/modules/status/class-error-log.php:78 #: includes/modules/status/class-system-status.php:57 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Copied!" msgstr "تم النسخ!" #: includes/modules/status/class-system-status.php:55 msgid "Copy System Info to Clipboard" msgstr "نسخ معلومات النظام إلى الحافظة" #: includes/modules/status/class-system-status.php:49 msgid "System Info" msgstr "معلومات النظام" #: includes/admin/class-option-center.php:237 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:161 msgid "Attachments" msgstr "المرفقات" #: includes/settings/general/links.php:48 msgid "Redirect Orphan Attachments" msgstr "إعادة توجيه المرفقات المعزولة" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:68 msgid "On-Page Schema Settings" msgstr "إعدادات Schemaعلى الصفحة" #: includes/module/class-manager.php:134 msgid "Schema (Structured Data)" msgstr "Schema (البيانات المنظمة)" #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:58 #: includes/settings/titles/post-types.php:131 #: includes/settings/titles/post-types.php:159 msgid "Schema Type" msgstr "نوع Schema" #: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192 #: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:601 msgid "Import Schemas" msgstr "إستيراد Schema" #. translators: Post type name #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:147 msgid "Schema Type for %s" msgstr "نوع Schema من أجل %s" #: includes/modules/buddypress/class-admin.php:47 msgid "This tab contains SEO options for BuddyPress Group pages." msgstr "تحتوي علامة التبويب هذه على خيارات تحسين محركات البحث (SEO) لصفحات مجموعة بودي بريس(BuddyPress)." #: includes/rest/class-post.php:135 msgid "No meta rows found to update." msgstr "لم يتم العثور على الصفوف الوصفية للتحديث. " #: includes/helpers/class-choices.php:452 msgid "Review (Unsupported)" msgstr "مراجعة (غير مدعوم)" #. translators: 1. Bold text 2. Bold text #: rank-math.php:468 msgid "%1$s A filter to remove the Rank Math data from the database is present. Deactivating & Deleting this plugin will remove everything related to the Rank Math plugin. %2$s" msgstr "%1$s فلتر لإزالة بيانات رانك ماث من قاعدة البيانات الموجود في القالب الخاص بك. إلغاء التفعيل وحذف هذه الإضافة البرمجية سيزيل كل ما يتعلق بالإضافة البرمجية رانك ماث.%2$s" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:94 msgid "Custom or Generated SEO Description of the current post/page" msgstr "وصف مُخصص أو مُنشأ لتحسين محركات البحث للمقالة/الصفحة الحالية" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:82 msgid "Custom or Generated SEO Title of the current post/page" msgstr "عنوان سيو المخصص أو المنشأ للمقالة/الصفحة الحالية" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:93 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "SEO Description" msgstr "وصف SEO." #: includes/rest/class-shared.php:199 msgid "Meta to add or update data." msgstr "ميتا لإضافة أو تحديث البيانات. " #: includes/rest/class-shared.php:194 includes/rest/class-shared.php:295 msgid "Object unique id" msgstr "مُعرف الموضوع المميز" #: includes/admin/metabox/class-screen.php:254 msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" #: includes/modules/redirections/class-metabox.php:111 msgid "Redirection updated successfully." msgstr "تم تحديث إعادة التوجيه بنجاح. " #. Translators: placeholder is a link to "Read more". #: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:98 #: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Read more" msgstr "إقرأ المزيد " #: includes/modules/redirections/class-metabox.php:89 msgid "Can't update redirection." msgstr "يتعذر تحديث إعادة التوجيه." #: includes/module/class-manager.php:324 msgid "Enable the BuddyPress module for Rank Math SEO to make your BuddyPress forum SEO friendly by adding proper meta tags to all forum pages." msgstr "قُم بتثبيت وحدة بادي بريس (BuddyPress) الخاصة برانك ماث سيو لجعل منتدى البدي بريس متوافق مع السيوعن طريق إضافة وسوم الميتا المناسبة إلى جميع صفحات المنتدى." #: includes/rest/class-shared.php:188 includes/rest/class-shared.php:289 msgid "Object Type i.e. post, term, user" msgstr "أنواع الموضوع مثل المقالة، والعنصر، والمستخدم" #: includes/admin/class-registration.php:129 msgid "Unable to connect Rank Math." msgstr "يتعذر الربط بRank Math. " #: includes/admin/class-registration.php:123 msgid "Rank Math plugin could not be connected." msgstr "يتعذر ربط الإضافة البرمجية Rank Math. " #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:68 msgid "Remove Schema Markup on Shop Archives" msgstr "حذف علامة Schema من أرشيفات المتجر. " #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:69 msgid "Remove Schema Markup Data from WooCommerce Shop archive pages." msgstr "حذف بيانات علامة Schema من صفحات أرشيف متجر ووكوميرس (WooCommerce). " #: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:292 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:389 msgid "In some instances, the internal links data might show an inflated number or no number at all. Deleting the internal links data might fix the issue." msgstr "في بعض الحالات، قد تعرض بيانات الروابط الداخلية رقمًا مضخمًا أو لا تظهر أي رقم على الإطلاق، وقد يؤدي حذف بيانات الروابط الداخلية إلى حل المشكلة." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:339 msgid "If you see any issue while using Rank Math or one of its options - clearing the Rank Math transients fixes the problem in most cases. Deleting transients does not delete ANY data added using Rank Math." msgstr "إذا واجهت أي مشكلة أثناء استخدام Rank Math أو أحد خياراته - فإن مسح عمليات إنتقال Rank Math يعمل على إصلاح المشكلة في معظم الحالات. لا يؤدي حذف عمليات الإنتقال إلى حذف أي بيانات مضافة باستخدام Rank Math." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:338 msgid "Remove Rank Math Transients" msgstr "إزالة عمليات Rank Math الإنتقالية" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:340 msgid "Remove transients" msgstr "حذف transients" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:345 #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:348 msgid "Clear 404 Log" msgstr "مسح سجل 404" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:398 msgid "Getting a redirection loop or need a fresh start? Delete all the redirections using this tool. Note: This process is irreversible and will delete ALL your redirection rules." msgstr "هل تحصل على تكراز إعادة توجيه او تحتاج إلى بداية جديدة؟ احذف جميع عمليات إعادة التوجيهات باستخدام هذه الأداة. ملاحظة: هذه العملية لا يُمكن التراجع عنها، وستحذف جميع قواعد إعادة التوجيه الخاصة بك." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:346 msgid "Is the 404 error log getting out of hand? Use this option to clear ALL 404 logs generated by your website in the Rank Math 404 Monitor." msgstr "هل سجل الأخطاء 404 خارج عن السيطرة ؟ استخدم هذا الخيار لمسح جميع سجلات 404 التي تم إنشاؤها بواسطة موقع الويب الخاص بك في شاشة Rank Math 404." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:332 msgid "Need a clean slate or not able to run the SEO Analyzer tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analyzer data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website." msgstr "هل تحتاج إلى قائمة نظيفة أو غير قادر على تشغيل أداة تحليل تحسين محركات البحث؟ SEO قد يؤدي مسح بيانات التحليل إلى حل المشكلة. يعد مسح بيانات تحليل تحسين محركات البحث SEO آمنًا تمامًا ولا يزيل أي بيانات مهمة من موقع الويب الخاص بك." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:331 msgid "Flush SEO Analyzer Data" msgstr "حذف بيانات تحليل السيو SEO" #: includes/replace-variables/class-variable.php:95 assets/admin/js/common.js:1 msgid "Example" msgstr "مثال" #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:225 msgid "Specify a maximum size of image preview to be shown for images on this page." msgstr "حدد الحد الأقصى لحجم معاينة الصور ليتم عرضها للصور على هذه الصفحة." #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:224 msgid "Specify a maximum duration in seconds of an animated video preview." msgstr "حدد أقصى مدة بالثواني لمعاينة فيديو متحرك." #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:223 msgid "Specify a maximum text-length, in characters, of a snippet for your page." msgstr "حدد الحد الأقصى لطول النص لمقتطفات صفحتك بالحروف. " #: includes/replace-variables/class-base.php:188 msgid "Example Post title" msgstr "مثال لعنوان مقالة" #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:72 msgid "Group Advanced Robots Meta" msgstr "مجموعة العلامات الوصفية لبرنامج الروبوتات المُتقدم" #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:279 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Large" msgstr "كبير" #. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link #: includes/modules/content-ai/views/options.php:221 msgid "here" msgstr "هنا" #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:280 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Standard" msgstr "قياسي" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:164 msgid "Show Blog Page" msgstr "شاهد صفحة المدونة" #. translators: %1$s link to the customize settings, %2$s closing tag for the #. link #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:217 msgid "You have not entered a tagline yet. It is a good idea to choose one. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s." msgstr "لم تُدخل سطر الوصف بعد، من الجيد إختيار واحد. %1$s يُكن إصلاح ذلك في أداه التخصيص. %2$s" #: includes/replace-variables/class-variable.php:90 msgid "The $id variable is required." msgstr "المتغير $id مطلوب. " #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:103 msgid "%s Archives Advanced Robots Meta" msgstr "%s إرشيفات العلامات الوصفية لبرنامج الروبوتات المُتقدم. " #: includes/settings/titles/misc.php:82 msgid "Date Advanced Robots" msgstr "تاريخ الربوتات المُتقدمة" #: includes/settings/titles/author.php:79 msgid "Author Advanced Robots" msgstr "مؤلف الروبوتات المُتقدمة" #: includes/settings/titles/homepage.php:96 msgid "Homepage Advanced Robots" msgstr "الصفحة الرئيسية للربوتات المُتقدمة" #: includes/settings/titles/global.php:30 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Advanced Robots Meta" msgstr "العلامة الوصفية لبرنامج الروبوت المتقدمة" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:72 msgid "Post Excerpt Only" msgstr "مقتطفات (Excerpt ) المقالة فقط " #: includes/settings/titles/post-types.php:382 msgid "Custom Fields" msgstr "الحقول المخصصة" #. translators: variable name #: includes/replace-variables/class-variable.php:100 msgid "The $%1$s is required for variable %2$s." msgstr "ال $%1$s مطلوب للمتغير %2$s." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:165 msgid "Show Blog Page in Breadcrumb." msgstr "إظهار صفحة المدونة في مسار التنقل Breadcrumb." #: includes/settings/titles/post-types.php:383 msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line." msgstr "قائمة بأسماء الحقول المخصصة لتضمينها في تحليل الصفحة. أضف واحدًا في كل سطر." #: includes/admin/class-assets.php:207 msgid "Add <code>rel=\"sponsored\"</code>" msgstr "اضف <code>rel=\"برعاية\"</code>" #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:262 msgid "%s Advanced Robots Meta" msgstr "%s ميتا الروبوتات المتقدمة" #: includes/modules/status/class-status.php:141 msgid "System Status" msgstr "حالة النظام" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:189 msgid "Redirection rules successfully deleted." msgstr "تم حذف قواعد إعادة التوجيه بنجاح." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:347 msgid "Are you sure you want to delete the 404 log? This action is irreversible." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف سجل 404؟ لا يُمكن التراجع عن هذا الإجراء. " #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:399 msgid "Are you sure you want to delete all the Redirection Rules? This action is irreversible." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف كافة قواعد إعادة التوجيه؟ لا يُمكن التراجع عن هذا الإجراء." #: includes/module/class-manager.php:348 msgid "Please activate ACF plugin to use this module." msgstr "يٌرجى تفعيل الإضافة البرمجية الحقول المخصصة المتقدمة (ACF) لإستخدام هذه الوحدة. " #: includes/modules/status/class-status.php:78 msgid "Status & Tools" msgstr "الحالة والأدوات" #: includes/module/class-manager.php:344 msgid "ACF support helps Rank Math SEO read and analyze content written in the Advanced Custom Fields. If your theme uses ACF, you should enable this option." msgstr "إن دعم ACF يساعد Rank Math SEO على قراءة وتحليل المحتوى المكتوب في الحقول المخصصة المتقدمة. إذا كان قالبك يستخدم ACF، يجب عليك تفعيل هذا الخيار." #: includes/module/class-manager.php:343 msgid "ACF" msgstr "الحقول المخصصة المتقدمة" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:388 msgid "Delete Internal Links Data" msgstr "حذف بيانات الروابط الداخلية" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:169 msgid "404 Log successfully deleted." msgstr "تم حذف سجل اخطاء 404 بنجاح. " #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:150 msgid "Internal Links successfully deleted." msgstr "تم حذف الروابط الداخلية بنجاح. " #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:400 msgid "Delete Redirections" msgstr "حذف إعادة التوجيهات" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:397 msgid "Delete Redirections Rules" msgstr "حذف قواعد إعادة التوجيهات" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:391 msgid "Delete Internal Links" msgstr "حذف الروابط الداخلية" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:390 msgid "Are you sure you want to delete Internal Links Data? This action is irreversible." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف بيانات الروابط الداخلية؟ لا يُمكن التراجع عن هذا الإجراء. " #. Translators: placeholder is the number of transients deleted. #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:112 msgid "%d Rank Math transient cleared." msgid_plural "%d Rank Math transients cleared." msgstr[0] "تم مسح %d عملية عابرة بـ Rank Math." msgstr[1] "تم مسح %d عملية عابرة بـ Rank Math." msgstr[2] "تم مسح %d عملية عابرة بـ Rank Math." msgstr[3] "تم مسح %d عمليات عابرة بـ Rank Math." msgstr[4] "تم مسح %d عملية عابرة بـ Rank Math." msgstr[5] "تم مسح %d عملية عابرة بـ Rank Math." #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:333 msgid "Clear SEO Analyzer" msgstr "مسح تحليل SEO" #: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:130 msgid "SEO Analyzer data successfully deleted." msgstr "تم حذف بيانات تحليل SEO بنجاح." #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:17 msgid "Group Title" msgstr "عنوان المجموعة" #: includes/modules/robots-txt/options.php:42 msgid "robots.txt file is not writable." msgstr "ملف robots.txt غير قابل للكتابة. " #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:60 msgid "Custom values for robots meta tag on groups page." msgstr "القيم المخصصة لوسم ميتا لبرنامج الروبوت في صفحة المجموعات. " #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:45 msgid "Select custom robots meta for Group archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab." msgstr "ٌقُم بتحديد العلامة الوصفية لبرنامج الروبوت المخصصة لصفحات إرشيف المجموعة، وإلا فسيتم إستخدام البيانات الوصفية الافتراضية ، كما هو محدد في علامة التبويب Global Meta. " #: includes/modules/buddypress/class-admin.php:46 msgid "Groups" msgstr "المجموعات" #: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:120 msgid "Group description of the current group" msgstr "وصف المجموعة للمجموعة الحالية" #: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:119 msgid "Group Description." msgstr "وصف المجموعة." #: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:109 msgid "Group name of the current group" msgstr "اسم المجموعة للمجموعة الحالية" #: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:108 msgid "Group name." msgstr "اسم المجموعة." #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:30 msgid "Group Description" msgstr "وصف المجموعة" #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:18 msgid "Title tag for groups" msgstr "وسم العناوين (Title tag) للمجموعات" #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:31 msgid "BuddyPress group description" msgstr "وصف مجموعة BuddyPress" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:151 msgid "Schema Markup" msgstr "علامات Schema (البيانات المنظمة)" #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:33 msgid "Schema Markup " msgstr "علامات Schema (البيانات المنظمة)" #: includes/modules/buddypress/class-admin.php:40 msgid "BuddyPress:" msgstr "منتج الشبكة الاجتماعيه (BuddyPress): " #: includes/module/class-manager.php:328 msgid "Please activate BuddyPress plugin to use this module." msgstr "يُرجى تفعيل البرمجة الإضافية (BuddyPress) لإستخدام هذه الوحدة. " #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:34 msgid "Schema adds metadata to your website, resulting in rich search results and more traffic." msgstr "تُضيف سكيما (Schema) بيانات وصفية لموقع الويب الخاص بك، مما يُنتِج نتائج بحث غنية ويضاعف عدد الزوار." #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:44 #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:59 msgid "Group Robots Meta" msgstr "مجموعة العلامة الوصفية (ميتا) لبرنامج الروبوت" #. Translators: placeholder is the Settings page URL. #: includes/modules/robots-txt/options.php:79 msgid "<strong>Warning:</strong> your site's search engine visibility is set to Hidden in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Settings > Reading</a>. This means that the changes you make here will not take effect. Set the search engine visibility to Public to be able to change the robots.txt content." msgstr "<strong>تحذير:</strong> تم تعيين رؤية مُحرك البحث في موقعك على مخفي. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">الإعدادات > قراءة</a>. هذا يعني أن التغييرات التي تقوم بها هنا لن تصبح سارية المفعول، لذلك اضبط رؤية محرك البحث إلى عام ليتمكن من تغيير محتوى ملف robots.txt. " #: includes/module/class-manager.php:323 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: includes/module/class-manager.php:266 msgid "Robots Txt" msgstr "ملف Robots Txt" #: includes/admin/class-options.php:308 msgid "Reset Options" msgstr "إعادة تعيين الخيارات" #: includes/admin/class-options.php:307 #: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:81 #: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:51 #: assets/admin/js/common.js:1 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:389 msgid "Google Rich Results (Mobile)" msgstr "نتائج بحث جوجل الوفيرة (الهاتف المحمول)" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:395 msgid "Google Rich Results (Desktop)" msgstr "نتائج جوجل المنسّقه Google Rich (الكمبيوتر)" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:397 msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop" msgstr "إختبار نتائج جوجل المنسّقه Google Rich - زواحف جوجل لسطح المكتب Googlebot Desktop" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:391 msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone" msgstr "إختبارجوجل النتائج المنسّقه Google Rich - زواحف جوجل للهواتف الذكية Googlebot Smartphone" #: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:16 msgid "Auto Update" msgstr "تحديث تلقائي" #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:60 msgid "Custom term value." msgstr "قيمة العنصر المُخصص." #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:70 msgid "Custom Term description" msgstr "وصف العنصر المُخصص" #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:62 msgid "Custom term value" msgstr "قيمة العنصر المُخصص" #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:59 msgid "Custom Term (advanced)" msgstr "عنصر مُخصص (مُتقدم)" #: includes/admin/wizard/views/ready.php:24 msgid "Enable auto update of the plugin" msgstr "تفعيل التحديث التلقائي للإضافة" #: includes/settings/titles/author.php:20 msgid "Enables or disables Author Archives. If disabled, the Author Archives are redirected to your homepage. To avoid duplicate content issues, noindex author archives if you keep them enabled." msgstr "هل يجب تفعيل أم تعطيل أرشيفات المؤلف؟ إذا تم تعطيله يتم إعادة توجيه أرشيفات المؤلف إلى صفحتك الرئيسية. إذا تم تفعيله يجب وضع عدم تفعيل فهرسة ( noindex ) أرشيفات المؤلف لتفادي مشاكل تكرار المُحتوى. " #: includes/replace-variables/class-manager.php:104 msgid "Variable names can only contain alphanumeric characters, underscores and dashes." msgstr "يمكن أن تحتوي الأسماء المتغيرة فقط على أحرف أبجدية رقمية وشرطات سفلية وشرطة." #: includes/replace-variables/class-manager.php:109 msgid "The variable has already been registered." msgstr "تم تسجيل المتغير بالفعل." #. Translators: placeholder is an example URL. #: includes/settings/titles/misc.php:22 msgid "Enable or disable the date archives (e.g: %s). If this option is disabled, the date archives will be redirected to the homepage." msgstr "تمكين أو تعطيل أرشيفات التاريخ (مثال: %s). إذا تم تعطيل هذا الخيار، فسيتم إعادة توجيه أرشيفات التاريخ إلى الصفحة الرئيسية." #. translators: Taxonomy name. #: includes/replace-variables/class-manager.php:285 msgid "%s Description" msgstr "%s الوصف" #. translators: Taxonomy name. #: includes/replace-variables/class-manager.php:283 msgid "%s Title" msgstr "%s العنوان" #: includes/replace-variables/class-manager.php:302 #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:71 #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:73 msgid "Custom Term description." msgstr "وصف مصطلح مخصص." #: includes/replace-variables/class-manager.php:291 msgid "Custom Term title." msgstr "عنوان مصطلح مخصص." #. translators: %s is a Rank Math link. #: includes/class-frontend-seo-score.php:162 msgid "Powered by %s" msgstr "بدعم من %s" #: includes/settings/general/others.php:54 msgid "Square" msgstr "مربع" #: includes/settings/general/others.php:53 msgid "Circle" msgstr "دائرة" #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:157 #: includes/admin/class-assets.php:132 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "من فضلك أدخل بريد إلكتروني صحيح." #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:155 #: includes/admin/class-assets.php:130 msgid "Please use the correct format." msgstr "يرجى استخدام التنسيق الصحيح." #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:30 #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:42 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Shortcode" msgstr "الكود المختصر" #: includes/modules/schema/shortcode/person.php:41 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Job Title" msgstr "المسمى الوظيفي" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83 #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:228 msgid "Organization Logo" msgstr "شعار المنظمة" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34 msgid "Payroll" msgstr "كشف الرواتب" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Salary" msgstr "الراتب" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:27 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Course Provider Name" msgstr "اسم مقدم الدورة" #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:174 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:173 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" #. translators: post type name #: includes/settings/titles/author.php:45 #: includes/settings/titles/author.php:62 msgid "Author Robots Meta" msgstr "روبوتات ميتا الكاتب" #: includes/rest/class-front.php:88 msgid "Site disconnected successfully." msgstr "تم قطع اتصال الموقع بنجاح." #: includes/settings/general/others.php:88 msgid "Support Us with a Link" msgstr "ادعمنا برابط" #. translators: 1.SEO Score Shortcode 2. SEO Score function #: includes/settings/general/others.php:68 msgid "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme template files." msgstr "اعرض الشارات تلقائياً، أو قم بإضافة %1$s كود مختصر في مشاركاتك و %2$s علامة القالب في ملفات القالب الخاص بك." #: includes/settings/general/others.php:51 msgid "Change the styling for the front end SEO score badge." msgstr "تغيير التصميم لشارة النتيجة سيو الأمامية." #: includes/settings/general/others.php:65 msgid "SEO Score Position" msgstr "ترتيب نتيجة SEO" #: includes/module/class-manager.php:313 msgid "bbPress" msgstr "منتدى bbPress" #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:158 #: includes/admin/class-assets.php:133 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "يرجى إدخال رابط URL صحيح." #: includes/rest/class-front.php:150 msgid "Site token" msgstr "رمزالموقع توكن" #: includes/settings/general/others.php:50 msgid "SEO Score Template" msgstr "نمط نتيجة SEO" #. translators: post type name #: includes/settings/titles/misc.php:69 msgid "Date Robots Meta" msgstr "تاريخ روبوتات Meta" #: includes/settings/general/others.php:39 msgid "SEO Score Post Types" msgstr "أنواع محتوى تقييم تحسين محركات البحث (SEO)" #: includes/settings/titles/misc.php:70 msgid "Custom values for robots meta tag on date page." msgstr "قيم مخصصة لوسم الروبوتات الوصفية على صفحة التاريخ." #: includes/settings/titles/author.php:63 msgid "Custom values for robots meta tag on author page." msgstr "قيم مخصصة لوسم الروبوتات الوسم الوصفي على صفحة الكاتب." #: includes/settings/titles/author.php:46 msgid "Select custom robots meta for author page, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab." msgstr "اختر الروبوتات المخصصة للكاتب لصفحة الكاتب، مثل <code>nofollow</code>، <code>noarchive</code>، وما إلى ذلك. وإلا سيتم استخدام الروبوتات الافتراضية، كما تم تعيينها في علامة تبويب الروبوتات العامة." #: includes/module/class-manager.php:318 msgid "Please activate bbPress plugin to use this module." msgstr "يرجى تفعيل إضافة bbPress لاستخدام هذه الوحدة." #: includes/module/class-manager.php:314 msgid "Add proper Meta tags to your bbPress forum posts, categories, profiles, etc. Get more options to take control of what search engines see and how they see it." msgstr "أضف وسوم ميتا مناسبة إلى مقالات منتدى bbPress الخاصة بك، وتصنيفاتها، وملفاتها الشخصية، وما إلى ذلك. احصل على المزيد من الخيارات للسيطرة على ما يراه محركات البحث وكيفية رؤيتها." #: includes/admin/class-import-export.php:397 msgid "Settings could not be imported: Upload failed." msgstr "لا يمكن استيراد الإعدادات: فشلت عملية الرفع." #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76 #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:239 msgid "Organization URL" msgstr "عنوان موقع المنظمة" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:93 msgid "Performer URL" msgstr "عنوان URL للأداء" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:86 msgid "Performer Name" msgstr "اسم المؤدي" #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:41 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Format" msgstr "تنسيق" #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:80 msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup." msgstr "اختر فئة علامة المنتج للاستخدام في ترميز Schema.org و OpenGraph." #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:79 msgid "Brand" msgstr "علامة تجارية" #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:172 msgid "Phone number" msgstr "رقم الهاتف" #. translators: link to rankmath.com #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:145 msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML File</a>." msgstr "تعرف على المزيد حول <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ملف KML</a> ." #. translators: link to rankmath.com #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:132 msgid "This KML File is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is used to provide location information to Google." msgstr "يتم إنشاء هذا KML Fiile بواسطة <a href=\"%s\" target=\"_blank\">البرنامج المساعد Rank Math WordPress SEO</a> . يتم استخدامه لتوفير معلومات الموقع إلى Google." #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:124 msgid "KML File" msgstr "ملف KML" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69 msgid "Hiring Organization " msgstr "توظيف المنظمة " #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62 msgid "Employment Type " msgstr "نوع التوظيف " #: includes/helpers/class-choices.php:73 msgid "Instructs search engines to index and show these pages in the search results." msgstr "يوجه محركات البحث بفهرسة هذه الصفحات وإظهارها في نتائج البحث." #: includes/helpers/class-choices.php:73 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Index" msgstr "الفهرس" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:145 msgid "Review analytics and sitemaps" msgstr "مراجعة تحليلات وخرائط الموقع" #. translators: 1 is plugin name #: includes/admin/wizard/class-import.php:186 msgid "Import settings and meta data from the %1$s plugin." msgstr "استيراد الإعدادات وبيانات Meta من إضافة %1$s." #. translators: 1 is plugin name #: includes/admin/wizard/class-import.php:193 msgid " %1$s plugin will be disabled automatically moving forward to avoid conflicts. <strong>It is thus recommended to import the data you need now.</strong>" msgstr "سيتم تعطيل إضافة %1$s تلقائيًا لتجنب النزاعات. <strong>لذلك يوصى باستيراد البيانات التي تحتاجها الآن.</strong>" #. translators: 1 is plugin name #: includes/admin/wizard/class-import.php:186 msgid "Import meta data from the %1$s plugin." msgstr "استيراد بيانات Meta من إضافة %1$s." #. translators: 2 is link to Knowledge Base article #: includes/admin/wizard/class-import.php:189 msgid "The process may take a few minutes if you have a large number of posts or pages <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more about the import process here.</a>" msgstr "قد يستغرق العملية بضع دقائق إذا كان لديك عدد كبير من المقالات أو الصفحات <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">تعرف على المزيد حول عملية الاستيراد هنا.</a>" #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:260 msgid "Last Modified" msgstr "آخر تعديل" #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:47 msgid "or" msgstr "أو" #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:212 msgid "XML Sitemap" msgstr "خريطة الموقع XML" #. translators: xsl value count #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:288 msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs." msgstr "يحتوي ملف Sitemap من نوع XML على عناوين <strong>%s</strong>." #. translators: xsl value count #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:249 msgid "This XML Sitemap Index file contains <strong>%s</strong> sitemaps." msgstr "يحتوي ملف Sitemap من نوع XML على ملفات <strong>%s</strong>." #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:310 msgid "Last Mod." msgstr "آخر تعديل" #. translators: xsl value count #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:162 #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:298 msgid "<a href=\"%s\">← Sitemap Index</a>" msgstr "<a href=\"%s\">← فهرس الموقع</a>" #. translators: link to rankmath.com #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:233 msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>." msgstr "تعرف أكثر على <a href=\"%s\" target=\"_blank\">خرائط الموقع XML</a>." #. translators: link to rankmath.com #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:220 msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website." msgstr "تم إنشاء خريطة الموقع هذه بواسطة <a href=\"%s\" target=\"_blank\">إضافة Rank Math WordPress SEO</a>. إنها ما يستخدمه محركات البحث مثل جوجل لزيارة وإعادة زيارة المقالات/الصفحات/المنتجات/الصور/الأرشيفات على موقعك الإلكتروني." #: includes/frontend/class-head.php:398 msgid "Search Engine Optimization by Rank Math - https://rankmath.com/" msgstr "تحسين محرك البحث بواسطة رانك ماث - https://rankmath.com/" #: includes/modules/schema/class-admin.php:70 assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 msgid "Schema" msgstr "Schema" #: includes/settings/titles/post-types.php:317 msgid "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices." msgstr "الصورة المعروضة عند مشاركة صفحتك على فيسبوك وشبكات التواصل الاجتماعي الأخرى. استخدم صورًا بحجم 1200 × 630 بكسل على الأقل للحصول على أفضل عرض على الأجهزة ذات الدقة العالية." #: includes/settings/titles/post-types.php:316 msgid "Thumbnail for Facebook" msgstr "صورة مصغرة للفيسبوك" #. translators: API error #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:402 msgid "<strong>API Error:</strong> %s" msgstr "<strong>خطأ في API:</strong> %s" #: includes/rest/class-rest-helper.php:217 msgid "Sorry, field is empty which is not allowed." msgstr "عذرًا ، الحقل فارغ وغير مسموح به." #: includes/rest/class-admin.php:169 msgid "Module state either on or off" msgstr "حالة الوحدة إما تشغيل أو إيقاف" #: includes/rest/class-admin.php:163 msgid "Module slug" msgstr "اسم لطيف للوحدة" #: includes/settings/titles/global.php:66 msgid "Your current theme doesn't support title-tag. Enable this option to rewrite page, post, category, search and archive page titles." msgstr "القالب الحالي الخاص بك لا يدعم وسم العنوان. قم بتمكين هذا الخيار لإعادة كتابة عناوين الصفحة والمقالة والتصنيف والبحث وصفحات الأرشيف." #: includes/settings/titles/global.php:65 msgid "Rewrite Titles" msgstr "أعد كتابة العناوين" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:75 msgid "Link to use for homepage (first item) in breadcrumbs." msgstr "رابط للاستخدام في الصفحة الرئيسية (العنصر الأول) في فتات الخبز." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:74 msgid "Homepage Link" msgstr "رابط الصفحة الرئيسية" #: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:353 msgid "Editor's Rating:" msgstr "تقييم المحرر:" #: includes/settings/general/others.php:78 msgid "Custom (use shortcode)" msgstr "مخصص (استخدم كود قصير)" #: includes/settings/general/others.php:77 msgid "Above & Below Content" msgstr "فوق وتحت المحتوى" #: includes/settings/general/others.php:76 msgid "Above Content" msgstr "فوق المحتوى" #: includes/settings/general/others.php:75 msgid "Below Content" msgstr "تحت المحتوى" #. translators: %1$s link to the reading settings, %2$s closing tag for the #. link #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:50 msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility." msgstr "يجب عليك التوجه إلي %1$sإعدادات القراءة%2$s في موقعك وإلغاء تحديد الخيار رؤية محركات البحث." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:522 msgid "Your site is accessible by search engine." msgstr "موقعك متاح لمحرك البحث." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:511 msgid "Attention: Search Engines can't see your website." msgstr "تنبيه: لا يمكن لمحركات البحث رؤية موقعك الإلكتروني." #. translators: link to general setting screen #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:46 msgid "Your site may not be visible to search engine." msgstr "قد لا يكون موقعك مرئيًا لمحرك البحث." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:44 msgid "Blog Public" msgstr "مدونة عامة" #. translators: %s expands to the current page number #: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:580 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:48 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Price Valid Until" msgstr "السعر صالح حتى" #: includes/admin/class-post-columns.php:235 msgid "Is Pillar" msgstr "هل عمود" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:79 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Performer" msgstr "المؤدي" #: includes/admin/class-post-columns.php:242 msgid "Not Set" msgstr "لم يتم الضبط" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15 msgid "Time" msgstr "الوقت" #: includes/traits/class-ajax.php:44 msgid "Error: Nonce verification failed" msgstr "خطأ: فشلت عملية التحقق" #: includes/settings/titles/social.php:78 msgid "Twitter Username" msgstr "اسم مستخدم تويتر" #: includes/settings/titles/social.php:57 msgid "Facebook Secret" msgstr "كود فيس بوك السري Facebook Secret" #: includes/settings/titles/social.php:17 #: includes/settings/titles/social.php:68 msgid "Facebook Page URL" msgstr "رابط صفحة فيس بوك" #. translators: PHP Version #: rank-math.php:207 msgid "Rank Math requires PHP version %s or above. Please update PHP to run this plugin." msgstr "إضافة Rank Math تتطلب نسخة PHP بإصدار %s أو أعلي. الرجاء تحديث نسخة PHP لتتمكن من تشغيل هذه الإضافة." #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:138 msgid "Remove schema data from %s." msgstr "إزالة بيانات المخطط من %s." #: includes/settings/titles/taxonomies.php:136 msgid "Remove Snippet Data" msgstr "إزالة بيانات المقتطف" #: includes/settings/titles/taxonomies.php:126 msgid "Add the SEO Controls for the term editor screen to customize SEO options for individual terms in this taxonomy." msgstr "أضف عناصر التحكم في تحرير الـ SEO لشاشة محرر العناصر لتخصيص خيارات الـ SEO لكل عنصر في هذه الفئة." #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:72 msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for %s archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab." msgstr "اختر الروبوتات المخصصة للميتا، مثل <code>nofollow</code>، <code>noarchive</code>، وما إلى ذلك، لصفحات الأرشيف %s. وإلا سيتم استخدام الميتا الافتراضية، كما هو محدد في علامة تبويب العام العمومي." #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:70 #: includes/settings/titles/taxonomies.php:87 msgid "%s Archives Robots Meta" msgstr "%s أرشيف روبوتات ميتا" #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:53 msgid "Description for %s archives" msgstr "وصف لأرشيفات %s" #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:51 msgid "%s Archive Descriptions" msgstr "%s وصف الأرشيف" #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:38 msgid "Title tag for %s archives" msgstr "عنوان الوسم لأرشيف %s" #. translators: taxonomy name #: includes/settings/titles/taxonomies.php:36 msgid "%s Archive Titles" msgstr "عناوين أرشيف %s" #: includes/settings/titles/social.php:79 msgid "Enter the Twitter username of the author to add <code>twitter:creator</code> tag to posts. eg: <code>RankMathSEO</code>" msgstr "أدخل اسم المستخدم في تويتر للكاتب لإضافة وسم <code>twitter:creator</code> إلى المقالات. مثال: <code>RankMathSEO</code>" #. translators: Learn more link #: includes/settings/titles/social.php:59 msgid "Enter alphanumeric secret ID. %s." msgstr "أدخل مُعرِّف سري أبجدي رقمي. %s." #. translators: numeric app ID link #: includes/settings/titles/social.php:49 msgid "Enter %s. Alternatively, you can enter a user ID above." msgstr "أدخل %s. بدلاً من ذلك، يمكنك إدخال مُعرِّف مستخدم أعلاه." #: includes/settings/titles/social.php:47 msgid "Facebook App" msgstr "تطبيق فيسبوك" #. translators: numeric user ID link #: includes/settings/titles/social.php:39 msgid "Enter %s. Use a comma to separate multiple IDs. Alternatively, you can enter an app ID below." msgstr "أدخِل %s. استخدم فاصلة لفصل المُعرِّفات المتعددة. بدلاً من ذلك، يمكنك إدخال مُعرِّف التطبيق أدناه." #: includes/settings/titles/social.php:37 msgid "Facebook Admin" msgstr "مدير فيسبوك" #: includes/settings/titles/social.php:28 msgid "Insert personal Facebook profile URL to show Facebook Authorship when your articles are being shared on Facebook. eg:" msgstr "إدراج رابط ملفك الشخصي على فيسبوك لعرض الكاتب على فيسبوك عند مشاركة مقالاتك. مثال:" #: includes/settings/titles/social.php:27 msgid "Facebook Authorship" msgstr "كاتب في فيسبوك" #: includes/settings/titles/social.php:18 #: includes/settings/titles/social.php:69 msgid "Enter your complete Facebook page URL here. eg:" msgstr "أدخل عنوان URL الكامل لصفحتك على فيسبوك هنا. مثال:" #: includes/settings/titles/post-types.php:355 msgid "Add SEO controls for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type." msgstr "أضف تحكمات SEO لشاشة التحرير لتخصيص خيارات SEO للمقالات في هذا النوع من المحتوى." #: includes/settings/titles/post-types.php:332 #: includes/settings/titles/post-types.php:370 msgid "Read Only" msgstr "قراءة فقط" #: includes/settings/titles/post-types.php:328 #: includes/settings/titles/post-types.php:366 msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen." msgstr "أضف أعمدة تحرير السائل إلى شاشة قائمة المقالات." #: includes/settings/titles/post-types.php:327 #: includes/settings/titles/post-types.php:365 msgid "Bulk Editing" msgstr "تحرير بالجملة" #: includes/settings/titles/post-types.php:302 msgid "Primary Taxonomy" msgstr "فئة أساسية" #: includes/settings/titles/post-types.php:287 msgid "Titles" msgstr "عناوين" #: includes/settings/titles/post-types.php:285 msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles." msgstr "استخدم كلمة المفتاحية كنص افتراضي للروابط بدلاً من عناوين المقالات." #: includes/settings/titles/post-types.php:284 msgid "Link Suggestion Titles" msgstr "عناوين اقتراحات الروابط" #: includes/settings/titles/post-types.php:274 msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature." msgstr "تمكين صندوق الاقتراحات للروابط لنوع المحتوى هذا، جنبًا إلى جنب مع ميزة المحتوى الأساسي." #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:231 msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for single %s pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab." msgstr "حدد الروبوتات المخصصة للميتا، مثل <code>nofollow</code>، <code>noarchive</code>، وما إلى ذلك، لصفحات %s الفردية. وإلا سيتم استخدام الميتا الافتراضية، كما هو محدد في علامة تبويب العام." #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:229 #: includes/settings/titles/post-types.php:246 msgid "%s Robots Meta" msgstr "%s روبوتات ميتا" #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:116 msgid "Description for %s archive pages." msgstr "وصف لصفحات أرشيف %s." #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:114 msgid "%s Archive Description" msgstr "وصف الأرشيف \"%s" #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:101 msgid "Title for %s archive pages." msgstr "عنوان لصفحات أرشيف %s." #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:99 msgid "%s Archive Title" msgstr "عنوان أرشيف %s" #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:82 msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen." msgstr "الوصف الافتراضي لصفحات %s المفردة. يمكن تغيير ذلك على أساس المقالة في شاشة تحرير المقالة." #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:80 msgid "Single %s Description" msgstr "وصف %s المفرد" #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:67 msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen." msgstr "وسم العنوان الافتراضي لصفحات %s المفردة. يمكن تغيير ذلك على أساس المقالة في شاشة تحرير المقالة." #. translators: post type name #: includes/settings/titles/post-types.php:65 msgid "Single %s Title" msgstr "عنوان %s واحد" #: includes/settings/titles/misc.php:153 msgid "Prevent password protected pages & posts from getting indexed by search engines." msgstr "منع صفحات ومقالات محمية بكلمة مرور من الظهور في نتائج محركات البحث." #: includes/settings/titles/misc.php:152 msgid "Noindex Password Protected Pages" msgstr "صفحات محمية بكلمة مرور غير مفهرسة" #: includes/settings/titles/misc.php:131 msgid "Prevent all paginated pages from getting indexed by search engines." msgstr "منع جميع صفحات الصفحات المرقمة من الفهرسة من قبل محركات البحث." #: includes/settings/titles/misc.php:120 msgid "Prevent search results pages from getting indexed by search engines. Search results could be considered to be thin content and prone to duplicate content issues." msgstr "منع صفحات نتائج البحث من الفهرسة من قبل محركات البحث. يمكن اعتبار نتائج البحث محتوى ضعيف وعرضة لمشكلات المحتوى المكرر." #: includes/settings/titles/misc.php:119 msgid "Noindex Search Results" msgstr "نتائج البحث بدون فهرسة" #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:47 #: includes/settings/titles/author.php:48 #: includes/settings/titles/homepage.php:70 #: includes/settings/titles/post-types.php:233 #: includes/settings/titles/taxonomies.php:74 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:58 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:167 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:209 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:253 #: includes/modules/redirections/class-form.php:89 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: includes/settings/titles/misc.php:93 msgid "404 Title" msgstr "404 العنوان" #: includes/settings/titles/misc.php:19 msgid "Date Archives" msgstr "تاريخ الأرشيف" #: includes/settings/titles/author.php:94 msgid "Author Archive Title" msgstr "عنوان أرشيف المؤلف" #. translators: Pinterest webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:68 msgid "Pinterest Account" msgstr "حساب Pinterest" #: includes/settings/general/webmaster.php:29 msgid "Bing Webmaster Tools" msgstr "Bing أدوات مشرفي المواقع" #: includes/settings/general/rss-vars-table.php:19 msgid "Variable" msgstr "متغير" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:60 msgid "Permalink Structure" msgstr "بنية الرابط الدائم" #: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:178 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:177 msgid "Failed" msgstr "فشل" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32 #: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:176 #: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:24 msgid "OK" msgstr "موافق" #. translators: database size #: includes/modules/analytics/views/options.php:34 msgid "Size: %s" msgstr "الحجم : %s" #: includes/opengraph/class-slack.php:334 msgid "Items" msgstr "العناصر" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:152 #: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:49 msgid "Warnings" msgstr "تحذيرات" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:312 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:34 msgid "Total Clicks" msgstr "اجمالى النقرات" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:241 msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: includes/modules/schema/shortcode/person.php:34 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Gender" msgstr "الجنس" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:69 assets/admin/js/blocks.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Duration" msgstr "المدة" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:69 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Total Time" msgstr "الوقت الكلي" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:62 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Cooking Time" msgstr "وقت الطبخ" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:55 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Preparation Time" msgstr "وقت التحضير" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:27 msgid "Product Brand" msgstr "العلامة التجارية للمنتج" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Date Posted" msgstr "تاريخ النشر" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:130 #: includes/modules/schema/shortcode/service.php:34 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Currency" msgstr "العملة" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:116 msgid "Ticket URL" msgstr "رابط التذكرة" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:62 #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:108 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "End Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:55 #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:100 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Start Date" msgstr "تاريخ البدء" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:30 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Event Type" msgstr "نوع الحدث" #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:35 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Edition" msgstr "الإصدار" #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:27 #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:38 msgid "Author" msgstr "الكاتب" #: includes/settings/titles/post-types.php:179 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Headline" msgstr "العنوان الرئيسي" #: includes/modules/redirections/class-admin.php:342 msgid "Add New" msgstr "اضافة جديد" #: includes/modules/redirections/class-table.php:387 msgid "Empty Trash" msgstr "افراغ سلة المهملات" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13 #: includes/modules/redirections/class-table.php:327 #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:144 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "All" msgstr "الكل" #: includes/modules/redirections/class-table.php:264 msgid "To" msgstr "إلى" #: includes/modules/redirections/class-table.php:242 #: includes/modules/redirections/class-table.php:330 msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: includes/modules/redirections/class-table.php:239 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: includes/modules/redirections/class-table.php:167 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:345 #: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1 #: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/list.js:81 msgid "Hide" msgstr "اخفاء" #: includes/modules/redirections/class-table.php:157 msgid "Show more" msgstr "عرض المزيد" #: includes/modules/redirections/class-form.php:138 #: includes/modules/redirections/class-table.php:240 #: includes/modules/redirections/class-table.php:303 msgid "Deactivate" msgstr "تعطيل" #: includes/modules/redirections/class-form.php:137 #: includes/modules/redirections/class-table.php:241 #: includes/modules/redirections/class-table.php:302 msgid "Activate" msgstr "تفعيل" #: includes/module/class-manager.php:284 #: includes/modules/redirections/class-form.php:135 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: includes/modules/redirections/class-form.php:117 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Destination URL" msgstr "رابط الوجهة" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:252 #: includes/modules/redirections/class-form.php:41 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:318 msgid "Google Maps API Key" msgstr "أدخل مفتاح Google Maps API" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:308 msgid "Contact Page" msgstr "صفحة الاتصال" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:279 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:297 #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:58 msgid "Select Page" msgstr "حدد صفحة" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:239 #: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:41 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Price Range" msgstr "نطاق السعر" #: includes/helpers/class-choices.php:612 msgid "Emergency" msgstr "حالة طوارئ" #: includes/helpers/class-choices.php:610 msgid "Reservations" msgstr "الحجوزات" #: includes/helpers/class-choices.php:609 msgid "Sales" msgstr "المبيعات" #: includes/helpers/class-choices.php:605 msgid "Customer Service" msgstr "خدمه العملاء" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:205 #: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:34 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:185 msgid "Saturday" msgstr "السبت" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:184 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:183 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:182 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:181 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:180 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:163 #: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:246 msgid "Opening Hours" msgstr "ساعات العمل" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:113 #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:62 #: includes/modules/schema/shortcode/person.php:27 #: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:20 #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:171 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Address" msgstr "العنوان" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84 #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:20 #: includes/modules/schema/shortcode/music.php:20 #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:308 #: includes/settings/titles/local.php:68 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "URL" msgstr "الرابط" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74 #: includes/settings/titles/local.php:58 msgid "Logo" msgstr "الشعار" #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:36 #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:170 #: includes/opengraph/class-slack.php:360 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Name" msgstr "اسم" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26 #: includes/settings/titles/local.php:20 msgid "Choose whether the site represents a person or an organization." msgstr "اختر ما إذا كان الموقع يمثل شخصًا أو مؤسسة." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24 #: includes/settings/titles/local.php:18 msgid "Organization" msgstr "منظمة" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21 #: includes/settings/titles/local.php:15 msgid "Person or Company" msgstr "الشخص أو الشركة" #: includes/modules/links/class-links.php:118 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Incoming Links" msgstr "الروابط الواردة" #: includes/modules/links/class-links.php:108 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Internal Links" msgstr "الروابط الداخلية الصادرة" #: includes/modules/links/class-links.php:107 msgid "Links: " msgstr "لون الروابط" #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:86 msgid "Turn ON to ignore all query parameters (the part after a question mark in a URL) when logging 404 errors." msgstr "قم بتشغيل ON لتجاهل جميع معلمات الاستعلام (الجزء بعد علامة الاستفهام في عنوان URL) عند تسجيل أخطاء 404." #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:85 msgid "Ignore Query Parameters" msgstr "تجاهل معلمات الاستعلام" #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:57 #: includes/modules/redirections/class-form.php:88 msgid "Add another" msgstr "أضف آخر" #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:55 msgid "Enter URIs or keywords you wish to prevent from getting logged by the 404 monitor." msgstr "أدخل URIs أو الكلمات الرئيسية التي ترغب في منعها من التسجيل من خلال جهاز 404." #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:54 msgid "Exclude Paths" msgstr "استبعاد المسارات" #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:44 msgid "Sets the max number of rows in a log. Set to 0 to disable the limit." msgstr "يضبط الحد الأقصى لعدد الصفوف في السجل. اضبط على 0 لتعطيل الحد." #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:43 msgid "Log Limit" msgstr "سجل الحد" #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:32 msgid "Simple" msgstr "بسيط" #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:30 msgid "The Simple mode only logs URI and access time, while the Advanced mode creates detailed logs including additional information such as the Referer URL." msgstr "يعمل الوضع البسيط على تسجيل URI ووقت الوصول فقط ، بينما يقوم الوضع المتقدم بإنشاء سجلات مفصلة بما في ذلك معلومات إضافية مثل عنوان URL للمراجع." #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:29 msgid "Mode" msgstr "الوضع" #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:228 msgid "Access Time" msgstr "زمن سماح الوصول" #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:225 msgid "Referer" msgstr "الإحالات" #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:87 msgid "Clear Log" msgstr "مسح السجل" #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:38 msgid "The 404 error log is empty." msgstr "سجل الخطأ 404 فارغ." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:120 msgid "Log item successfully deleted." msgstr "تم حذف السجل بنجاح." #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:151 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:174 msgid "Overview" msgstr "نظرة عامة" #: includes/admin/class-admin-helper.php:352 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Tweet" msgstr "تغريد" #: includes/helpers/class-choices.php:498 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: includes/helpers/class-choices.php:447 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Service" msgstr "الخدمة" #: includes/helpers/class-choices.php:446 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23 #: includes/settings/titles/local.php:17 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Person" msgstr "شخص" #: includes/helpers/class-choices.php:445 includes/helpers/class-schema.php:98 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Video" msgstr "فيديو" #: includes/helpers/class-choices.php:444 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Restaurant" msgstr "مطعم" #: includes/helpers/class-choices.php:439 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Event" msgstr "الحدث" #: includes/helpers/class-choices.php:437 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Book" msgstr "كتاب" #: includes/frontend/class-shortcodes.php:184 msgid "Address:" msgstr "العنوان:" #: includes/admin/class-option-center.php:72 msgid "Others" msgstr "الآخرين" #: includes/admin/class-option-center.php:158 msgid "Homepage" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:138 msgid "Products" msgstr "المنتجات" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:141 msgid "Current Date" msgstr "التاريخ الحالي" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:190 msgid "Current Time" msgstr "الوقت الحالي" #: includes/replace-variables/class-author-variables.php:46 msgid "Author ID" msgstr "رقم تعريف المؤلف" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:92 msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" #: includes/replace-variables/class-author-variables.php:79 msgid "Author Description" msgstr "وصف الكاتب" #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:40 #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:137 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Date Published" msgstr "تاريخ النشر " #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:125 msgid "Site Description" msgstr "وصف الموقع" #: includes/module/class-base.php:147 msgid "Items per page" msgstr "مواد لكل صفحة" #: includes/modules/redirections/class-table.php:329 msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" #: includes/modules/redirections/class-table.php:328 msgid "Active" msgstr "نشط" #: includes/class-installer.php:340 #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:65 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: includes/frontend/paper/class-error-404.php:26 #: includes/frontend/paper/class-singular.php:128 #: includes/frontend/paper/class-taxonomy.php:31 msgid "Page not found" msgstr "الصفحة غير موجودة" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:407 msgid "Facebook Debugger" msgstr "Facebook Debugger" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:403 msgid "See Google's cached version of your site" msgstr "شاهد نسخة Google المخبأة من موقعك" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:383 msgid "Google PageSpeed" msgstr "جوجل PageSpeed" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:374 msgid "External Tools" msgstr "أدوات خارجية" #. translators: %s: product tag #: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:350 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "منتجات تحت الوسم “%s”" #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:52 #: includes/modules/404-monitor/views/main.php:27 #: includes/modules/redirections/views/main.php:49 msgid "Search" msgstr "البحث" #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:40 msgid "Knowledge Base" msgstr "قاعدة المعرفة" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:33 #: includes/module/class-manager.php:143 #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:259 msgid "Sitemap" msgstr "خريطة الموقع" #. translators: Link to kb article #. translators: Link to KB article #. translators: Redirection page url #. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree #. translators: %s is a Learn More link to the documentation. #. translators: Learn more link. #. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link. #: includes/admin/class-option-center.php:61 #: includes/admin/class-option-center.php:68 #: includes/admin/class-option-center.php:74 #: includes/admin/class-option-center.php:87 #: includes/admin/class-option-center.php:141 #: includes/admin/class-option-center.php:147 #: includes/admin/class-option-center.php:162 #: includes/admin/class-option-center.php:169 #: includes/admin/class-option-center.php:175 #: includes/admin/class-option-center.php:213 #: includes/admin/class-option-center.php:214 #: includes/admin/class-option-center.php:215 #: includes/admin/class-option-center.php:216 #: includes/admin/class-option-center.php:266 #: includes/admin/class-option-center.php:267 #: includes/admin/class-option-center.php:268 #: includes/admin/class-option-center.php:269 #: includes/admin/wizard/views/ready.php:45 #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199 #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:502 #: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:111 #: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47 #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:214 #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:222 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:227 #: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69 #: includes/modules/role-manager/views/main.php:28 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:95 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:104 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:164 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:230 #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76 msgid "Learn more" msgstr "معرفة المزيد" #. translators: Link to kb article #. translators: Link to social setting KB article #. translators: Link to How to Optimization KB article #: includes/admin/class-option-center.php:54 #: includes/admin/class-option-center.php:62 #: includes/admin/class-option-center.php:154 #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:37 #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:224 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:352 #: assets/admin/js/post-list.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "Learn More" msgstr "أعرف أكثر" #: includes/admin/wizard/class-import.php:51 msgid "Start Import" msgstr "بدء الاستيراد" #: includes/admin/wizard/class-import.php:45 msgid "Completed" msgstr "مكتمل" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:149 msgid "The following active plugins on your site may cause conflict issues when used alongside Rank Math: " msgstr "قد تتسبب المكونات النشطة التالية على موقعك في حدوث مشكلات تعارض عند استخدامها بجانب Rank Math:" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:134 msgid "Please resolve the issues above to be able to use all SEO features. If you are not sure how to do it, please contact your hosting provider." msgstr "يرجى حل المشكلات المذكورة أعلاه لتتمكن من استخدام جميع ميزات تحسين محركات البحث. إذا لم تكن متأكدًا من كيفية القيام بذلك ، يرجى الاتصال بمزود الاستضافة." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:133 msgid "Please resolve the issues above to be able to use all features of Rank Math plugin. If you are not sure how to do it, please contact your hosting provider." msgstr "يرجى حل المشكلات المذكورة أعلاه لتتمكن من استخدام جميع ميزات البرنامج المساعد Rank Math. إذا لم تكن متأكدًا من كيفية القيام بذلك ، يرجى الاتصال بمزود الاستضافة." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:126 msgid "Your server is correctly configured to use this plugin." msgstr "تم تكوين الخادم الخاص بك بشكل صحيح لاستخدام هذا البرنامج المساعد." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:125 msgid "Your server is correctly configured to use Rank Math." msgstr "تم تكوين الخادم الخاص بك بشكل صحيح لاستخدام Rank Math." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:92 msgid "PHP SimpleXML Extension missing" msgstr "فب SimpleXML التمديد في عداد المفقودين" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:92 msgid "PHP SimpleXML Extension installed" msgstr "PHP SimpleXML ملحق مثبتة" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:62 msgid "More information" msgstr "المزيد من التفاصيل" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:43 msgid "Less" msgstr "أقل" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:42 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "More" msgstr "المزيد" #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:68 #: includes/modules/redirections/class-import-export.php:109 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:31 msgid "Export Settings" msgstr "تصدير الإعدادات" #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:33 #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:43 #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:156 #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:276 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:32 #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:42 #: includes/modules/redirections/class-table.php:231 #: includes/modules/redirections/class-table.php:297 msgid "Restore" msgstr "إستعادة" #: includes/admin/class-option-center.php:145 #: includes/module/class-manager.php:116 msgid "Local SEO" msgstr "سيو المحلي" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:110 #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:50 #: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:76 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:106 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Requirements" msgstr "المتطلبات" #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:82 #: includes/helpers/class-choices.php:436 includes/helpers/class-schema.php:86 #: includes/settings/titles/post-types.php:167 #: includes/settings/titles/post-types.php:214 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Article" msgstr "مقال" #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:162 #: includes/helpers/class-choices.php:442 #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:127 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Product" msgstr "المنتج" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:140 #: includes/admin/wizard/class-role.php:33 #: includes/admin/wizard/class-role.php:58 #: includes/module/class-manager.php:225 #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:62 #: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:69 msgid "Role Manager" msgstr "مدير الصلاحيات" #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:128 #: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:107 #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:114 msgid "Search Console" msgstr "وحدة البحث" #: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192 #: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:601 msgid "Import all Schema data for Posts, Pages, and custom post types." msgstr "استيراد جميع بيانات Schema للوظائف والصفحات وأنواع المنشورات المخصصة." #: includes/module/class-manager.php:135 msgid "Enable support for the structured data, which adds Schema code in your website, resulting in rich search results, better CTR and more traffic." msgstr "تمكين الدعم لـ Rich Snippets ، التي تضيف كود Schema إلى موقع الويب الخاص بك ، مما ينتج عنه نتائج بحث غنية ومزيد من الزيارات." #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:37 msgid "Url" msgstr "الرابط" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:124 #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:63 #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:133 msgid "Sitemaps" msgstr "خرائط الموقع Sitemaps" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:105 msgid "Logo for Google" msgstr "شعار لـ جوجل" #. translators: Search query term #. translators: placeholder #: includes/class-installer.php:344 #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:110 msgid "Results for %s" msgstr "نتائج البحث عن %s" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:401 msgid "Google Cache" msgstr "تخزين Google Cache" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:385 msgid "Google PageSpeed Insights" msgstr "رؤى جوجل PageSpeed" #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:83 #: includes/settings/titles/post-types.php:215 msgid "Blog Post" msgstr "تدوينة" #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:55 #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:64 #: includes/module/class-manager.php:107 #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:143 #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:197 #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:66 #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:97 #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:26 msgid "404 Monitor" msgstr "404 مراقبة" #: includes/admin/wizard/class-import.php:50 msgid "Continue" msgstr "المتابعة" #: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:77 msgid "Clean" msgstr "مسح" #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:58 msgid "Titles & Metas" msgstr "العناوين & الميتا" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:95 msgid "Online Documentation" msgstr "مستندات اونلاين" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:129 msgid "Optimization" msgstr "التحسين" #: includes/module/class-module.php:96 #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:219 #: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:220 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:357 rank-math.php:430 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 #: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1 #: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/inspectControls.js:20 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: includes/module/class-manager.php:332 #: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:74 msgid "WooCommerce" msgstr "ووكومرس WooCommerce" #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:51 msgid "Type here to search..." msgstr "اكتب هنا للبحث..." #: includes/admin/wizard/views/navigation.php:17 rank-math.php:488 msgid "Getting Started" msgstr "بدء الاستخدام" #: includes/replace-variables/class-author-variables.php:57 #: includes/replace-variables/class-author-variables.php:68 msgid "Post Author" msgstr "مؤلف التدوينة" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:69 msgid "Search Query" msgstr "استعلام بحث" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:201 msgid "Post Categories" msgstr "تصنيفات المقالة" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:193 msgid "Example Category" msgstr "مثال على تصنيف" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:190 msgid "Post Category" msgstr "تصنيف المقالة" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:253 msgid "Post Tags" msgstr "وسوم المقالة" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:57 #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:69 msgid "Post Excerpt" msgstr "مقتطف المقال " #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:34 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 msgid "Post Title" msgstr "عنوان المقالة" #. translators: %1$d: current page number, %2$d: max pages. #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:210 msgid "Page %1$d of %2$d" msgstr "الصفحة %1$d من %2$d" #: rank-math.php:541 msgid "Once Weekly" msgstr "مرة أسبوعيًا" #: rank-math.php:489 msgid "Documentation" msgstr "دليل التعليمات" #: includes/admin/class-option-center.php:105 msgid "SEO Settings" msgstr "إعدادات SEO" #: includes/admin/class-option-center.php:58 msgid "Breadcrumbs" msgstr "مسارات التنقل (breadcrumbs)" #: includes/modules/image-seo/class-admin.php:45 #: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:309 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Images" msgstr "صور" #: includes/admin/class-option-center.php:304 msgid "Post Formats" msgstr "بنية المقالة" #: includes/admin/class-option-center.php:167 #: includes/modules/content-ai/views/options.php:102 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:102 #: includes/modules/sitemap/html-sitemap/class-authors.php:115 msgid "Authors" msgstr "الكُتّاب" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:80 msgid "Counter" msgstr "العداد" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:31 #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:76 #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:86 msgid "Page" msgstr "الصفحة" #: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:103 #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:32 #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:35 msgid "Post ID" msgstr "معرّف المقالة" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:60 msgid "Link Builder" msgstr "منشئ الرابط" #: includes/admin/class-admin-helper.php:355 msgid "Share" msgstr "مشاركة" #: includes/helpers/class-choices.php:443 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Recipe" msgstr "الوصفة" #: includes/helpers/class-choices.php:441 includes/helpers/class-schema.php:110 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Music" msgstr "الموسيقى" #: includes/helpers/class-choices.php:438 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Course" msgstr "الدورة" #: includes/modules/links/class-links.php:113 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "External Links" msgstr "الروابط الخارجية" #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:227 #: includes/modules/redirections/class-table.php:266 msgid "Hits" msgstr "الزيارات" #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:163 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:186 msgid "Bulk Actions" msgstr "إجراءات متعددة" #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:159 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:182 msgid "Available Actions" msgstr "الإجراءات المتاحة" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:52 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Venue Name" msgstr "اسم المكان" #: includes/modules/schema/shortcode/book.php:39 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "ISBN" msgstr "ISBN رقم الكتاب الدولي" #: includes/modules/redirections/class-table.php:265 #: includes/modules/schema/shortcode/music.php:27 #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:20 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Type" msgstr "النوع" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:34 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Keywords" msgstr "كلمات مفتاحية" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:27 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Cuisine" msgstr "أطباق" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:137 #: includes/opengraph/class-slack.php:195 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Availability" msgstr "التوفر" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:44 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Event Status" msgstr "حالة الحدث" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:57 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Venue URL" msgstr "عنوان URL للمكان" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:640 msgid "Security" msgstr "الحماية والأمان" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:639 msgid "Performance" msgstr "الأداء" #: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:179 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:57 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Menu URL" msgstr "رابط المنيو" #: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:48 #: includes/settings/titles/author.php:49 #: includes/settings/titles/homepage.php:71 #: includes/settings/titles/post-types.php:234 #: includes/settings/titles/taxonomies.php:75 msgid "Custom" msgstr "مُخصص" #: includes/settings/titles/author.php:33 msgid "Author Base" msgstr "قاعدة المؤلف" #: includes/settings/titles/author.php:23 includes/settings/titles/misc.php:27 #: includes/settings/titles/post-types.php:331 #: includes/settings/titles/post-types.php:369 msgid "Enabled" msgstr "مُفعّل" #: includes/settings/titles/author.php:22 includes/settings/titles/misc.php:26 #: includes/settings/titles/post-types.php:330 #: includes/settings/titles/post-types.php:368 msgid "Disabled" msgstr "مُعطّل" #: includes/settings/general/webmaster.php:17 msgid "Google Search Console" msgstr "ادوات مشرفين الموقع جوجل Search Console" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:130 msgid "Hide Post Title" msgstr "إخفاء عنوان المقالة" #: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:40 msgid "Complete" msgstr "مُكتمل" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:31 msgid "Site Tagline" msgstr "وصف الموقع" #: includes/settings/titles/misc.php:106 msgid "Search Results Title" msgstr "عنوان نتائج البحث" #: includes/helpers/class-choices.php:143 msgid "Any" msgstr "بلا تحديد" #: includes/modules/redirections/class-table.php:232 #: includes/modules/redirections/class-table.php:298 msgid "Delete Permanently" msgstr "حذف بشكل دائم" #: includes/modules/status/class-system-status.php:202 msgid "Not found" msgstr "غير موجود" #: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31 msgid "Response Code" msgstr "رمز الاستجابة" #: includes/settings/titles/misc.php:94 msgid "Title tag on 404 Not Found error page." msgstr "عنوان الوسم على صفحة الخطأ 404 Not Found." #: includes/settings/titles/misc.php:107 msgid "Title tag on search results page." msgstr "عنوان الوسم على صفحة نتائج البحث." #: includes/settings/titles/misc.php:52 msgid "Date archive description." msgstr "وصف أرشيف التواريخ." #: includes/settings/titles/misc.php:51 msgid "Date Archive Description" msgstr "وصف أرشيف التاريخ" #: includes/settings/titles/misc.php:38 msgid "Title tag on day/month/year based archives." msgstr "عنوان الوسم على أرشيف يعتمد على يوم/شهر/سنة." #: includes/settings/titles/misc.php:37 msgid "Date Archive Title" msgstr "تاريخ أرشيف العنوان" #: includes/settings/titles/homepage.php:128 msgid "Image displayed when your homepage is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices." msgstr "الصورة المعروضة عند مشاركة صفحتك الرئيسية على فيسبوك وشبكات التواصل الاجتماعي الأخرى. استخدم صورًا بحجم 1200 × 630 بكسل على الأقل للحصول على أفضل عرض على الأجهزة ذات الدقة العالية." #: includes/settings/titles/homepage.php:127 msgid "Homepage Thumbnail for Facebook" msgstr "الصورة المصغرة لصفحة الفيسبوك الرئيسية" #: includes/settings/titles/homepage.php:118 msgid "Description of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks." msgstr "وصف موقعك عند مشاركته على فيسبوك وتويتر وشبكات اجتماعية أخرى." #: includes/settings/titles/homepage.php:117 msgid "Homepage Description for Facebook" msgstr "وصف الصفحة الرئيسية لفيسبوك" #: includes/settings/titles/homepage.php:108 msgid "Title of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks." msgstr "عنوان موقعك عند مشاركته على فيسبوك وتويتر وشبكات اجتماعية أخرى." #: includes/settings/titles/homepage.php:107 msgid "Homepage Title for Facebook" msgstr "عنوان الصفحة الرئيسية لفيسبوك" #: includes/settings/titles/homepage.php:83 msgid "Custom values for robots meta tag on homepage." msgstr "قيم مخصصة لوسم الروبوتات الوصفية على الصفحة الرئيسية." #: includes/settings/titles/homepage.php:68 msgid "Select custom robots meta for homepage, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab." msgstr "اختر الروبوتات المخصصة للصفحة الرئيسية، مثل <code>nofollow</code>، <code>noarchive</code>، وما إلى ذلك. وإلا سيتم استخدام الروبوتات الافتراضية، كما تم تعيينها في علامة تبويب الروبوتات العامة." #: includes/settings/titles/homepage.php:67 #: includes/settings/titles/homepage.php:82 msgid "Homepage Robots Meta" msgstr "الصفحة الرئيسية لروبوتات ميتا" #: includes/settings/titles/homepage.php:52 msgid "Homepage meta description." msgstr "وصف الصفحة الرئيسية." #: includes/settings/titles/homepage.php:51 msgid "Homepage Meta Description" msgstr "وصف الصفحة الرئيسية" #: includes/settings/titles/homepage.php:39 msgid "Homepage title tag." msgstr "وسم عنوان الصفحة الرئيسية." #: includes/settings/titles/homepage.php:38 msgid "Homepage Title" msgstr "عنوان الصفحة الرئيسية" #: includes/settings/titles/global.php:98 msgid "Card type selected when creating a new post. This will also be applied for posts without a card type selected." msgstr "نوع البطاقة المحددة عند إنشاء مقالة جديدة. سيتم تطبيق ذلك أيضًا على المقالات التي لم يتم تحديد نوع البطاقة لها." #: includes/settings/titles/global.php:97 msgid "Twitter Card Type" msgstr "نوع بطاقة تويتر" #: includes/settings/titles/global.php:86 msgid "OpenGraph Thumbnail" msgstr "صورة مصغرة لـ OpenGraph" #: includes/settings/titles/global.php:76 msgid "Capitalize Titles" msgstr "تهميش العناوين" #: includes/settings/titles/global.php:52 msgid "You can use the separator character in titles by inserting <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in the title fields." msgstr "يمكنك استخدام حرف الفاصل في العناوين عن طريق إدراج <code>%separator%</code> أو <code>%sep%</code> في حقول العنوان." #: includes/settings/titles/global.php:18 msgid "Default values for robots meta tag. These can be changed for individual posts, taxonomies, etc." msgstr "القيم الافتراضية لوسم ميتا الروبوتات. يمكن تغيير هذه القيم للمقالات الفردية والفئات وما إلى ذلك." #: includes/settings/titles/author.php:138 msgid "Add SEO Controls for user profile pages. Access to the Meta Box can be fine tuned with code, using a special filter hook." msgstr "أضف عناصر تحكم SEO لصفحات ملفات المستخدم. يمكن ضبط الوصول إلى صندوق الميتا باستخدام الكود، باستخدام خطاف تصفية خاص." #: includes/settings/titles/author.php:109 msgid "Author archive meta description. SEO options for specific author archives can be set with the meta box in the user profiles." msgstr "وصف الأرشيف للكاتب. يمكن تعيين خيارات تحسين محركات البحث لأرشيفات الكاتب المحددة باستخدام صندوق الميتا في ملفات المستخدمين." #: includes/settings/titles/author.php:108 msgid "Author Archive Description" msgstr "وصف أرشيف الكاتب" #: includes/settings/titles/author.php:95 msgid "Title tag on author archives. SEO options for specific authors can be set with the meta box available in the user profiles." msgstr "وسم العنوان في أرشيف الكاتب. يمكن تعيين خيارات تحسين محركات البحث للكتاب المحددين باستخدام صندوق البيانات الوصفية المتاح في ملفات المستخدمين." #: includes/settings/titles/author.php:34 msgid "Change the <code>/author/</code> part in author archive URLs." msgstr "غير الجزء <code>/author/</code> في عناوين URL لأرشيف الكاتب." #: includes/settings/titles/author.php:19 msgid "Author Archives" msgstr "أرشيف الكاتب" #. translators: Norton webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:80 msgid "Norton Ownership Verification Page" msgstr "صفحة التحقق من ملكية نورتون" #. translators: Norton webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:80 msgid "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s" msgstr "أدخل رمز التحقق الخاص بك من نورتون سيف ويب HTML أو مُعرِّف. تعرَّف على كيفية الحصول عليه: %s" #: includes/settings/general/webmaster.php:78 msgid "Norton Safe Web Verification ID" msgstr "مُعرِّف التحقق من نورتون سيف ويب" #. translators: Pinterest webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:68 msgid "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s" msgstr "أدخل رمز التحقق الخاص بك من Pinterest HTML أو مُعرِّف. تعلم كيفية الحصول عليه: %s" #: includes/settings/general/webmaster.php:66 msgid "Pinterest Verification ID" msgstr "مُعرِّف التحقق من Pinterest" #. translators: Yandex webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:55 msgid "Yandex.Webmaster Page" msgstr "صفحة ياندكس ويبماستر" #. translators: Yandex webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:55 msgid "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s" msgstr "أدخل رمز التحقق الخاص بك من Yandex HTML أو مُعرِّف. تعرَّف على كيفية الحصول عليه: %s" #: includes/settings/general/webmaster.php:53 msgid "Yandex Verification ID" msgstr "مُعرِّف التحقق من ياندكس" #. translators: Baidu webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:43 msgid "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s" msgstr "أدخل رمز التحقق الخاص بك من أدوات مشرفي موقع بايدو أو مُعرِّفك. تعلم كيفية الحصول عليه: %s" #. translators: Baidu webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:41 #: includes/settings/general/webmaster.php:43 msgid "Baidu Webmaster Tools" msgstr "أدوات مُعرِّف ويب Baidu" #. translators: Bing webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:31 msgid "Bing Webmaster Verification Page" msgstr "صفحة التحقق من مالكي بينغ ويبماستر" #. translators: Bing webmaster link #: includes/settings/general/webmaster.php:31 msgid "Enter your Bing Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it here: %s" msgstr "أدخل رمز التحقق الخاص بأدوات مشرفي بينغ للويب أو المُعرِّف. احصل عليه هنا: %s" #. translators: Google Search Console Link #: includes/settings/general/webmaster.php:19 msgid "Search Console Verification Page" msgstr "صفحة التحقق من وحدة التحكم في البحث" #. translators: Google Search Console Link #: includes/settings/general/webmaster.php:19 msgid "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s" msgstr "أدخل رمز التحقق الخاص بك من لوحة تحكم البحث في جوجل (Google Search Console) أو المُعرِّف. تعرَّف على كيفية الحصول عليه: %s" #: includes/settings/general/rss-vars-table.php:42 msgid "Featured image of the article." msgstr "صورة بارزة للمقالة." #: includes/settings/general/rss-vars-table.php:38 msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text." msgstr "رابط إلى موقعك، مع اسم موقعك ووصفه كنص ربط." #: includes/settings/general/rss-vars-table.php:34 msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text." msgstr "رابط إلى موقعك ، مع اسم موقعك كنص رئيسي." #: includes/settings/general/rss-vars-table.php:30 msgid "A link to the post, with the title as anchor text." msgstr "رابط للمنشور، مع العنوان كنص رابط." #: includes/settings/general/rss-vars-table.php:26 msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text." msgstr "رابط إلى أرشيف كاتب المقال، مع اسم المؤلف كنص أساسي." #: includes/settings/general/rss-vars-table.php:14 msgid "Available variables" msgstr "المتغيرات المتاحة" #: includes/modules/robots-txt/options.php:20 msgid "Contents are locked because a robots.txt file is present in the root folder." msgstr "المحتويات مقفلة لأن ملف robots.txt موجود في مجلد الجذر." #: includes/settings/general/others.php:110 msgid "Add content after each post in your site feeds." msgstr "أضف محتوى بعد كل مقالة في تغذية موقعك." #: includes/settings/general/others.php:109 msgid "RSS After Content" msgstr "RSS بعد المحتوى" #: includes/settings/general/others.php:101 msgid "Add content before each post in your site feeds." msgstr "أضف محتوى قبل كل مقالة في تغذية موقعك." #: includes/settings/general/others.php:100 msgid "RSS Before Content" msgstr "قبل المحتوى RSS" #: includes/settings/general/links.php:96 msgid "The <code>nofollow</code> attribute <strong>will not be added</strong> for the link if target domain is in this list. Add one per line." msgstr "السمة <code>nofollow</code> <strong>لن تتم إضافتها</strong> للرابط إذا كان نطاق الهدف في هذه القائمة. أضف واحدة في كل سطر." #: includes/settings/general/links.php:95 msgid "Nofollow Exclude Domains" msgstr "نطاقات استثناء نوفولو" #: includes/settings/general/links.php:82 msgid "Only add <code>nofollow</code> attribute for the link if target domain is in this list. Add one per line. Leave empty to apply nofollow for <strong>ALL</strong> external domains." msgstr "أضف السمة <code>nofollow</code> فقط للرابط إذا كان نطاق الهدف في هذه القائمة. أضف واحدة في كل سطر. اتركه فارغًا لتطبيق nofollow لجميع النطاقات الخارجية." #: includes/settings/general/links.php:81 msgid "Nofollow Domains" msgstr "نطاقات نوفولو" #: includes/settings/general/links.php:49 msgid "Redirect attachments without a parent post to this URL. Leave empty for no redirection." msgstr "قم بتوجيه المرفقات التي ليس لها مقالة أصلية إلى هذا الرابط. اتركه فارغًا لعدم التوجيه." #. translators: Link to kb article #: includes/settings/general/links.php:38 msgid "Redirect all attachment page URLs to the post they appear in. For more advanced redirection control, use the built-in %s." msgstr "قم بتوجيه جميع عناوين URL لصفحات المرفقات إلى المقالات التي تظهر فيها. للحصول على مزيد من التحكم في إعادة التوجيه المتقدمة، استخدم %s المدمجة." #: includes/settings/general/links.php:36 msgid "Redirect Attachments" msgstr "إعادة توجيه المرفقات" #: includes/settings/general/links.php:29 msgid "Please enable Redirections module." msgstr "يرجى تمكين وحدة التوجيه." #: includes/settings/general/links.php:29 msgid "Redirections Manager" msgstr "مدير التوجيهات" #: includes/settings/general/links.php:110 msgid "Automatically add <code>target=\"_blank\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types to make them open in a new browser tab or window. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed." msgstr "أضف تلقائيًا سمة <code>target=\"_blank\"</code> للروابط الخارجية التي تظهر في مقالاتك، صفحاتك، وأنواع المحتوى الأخرى لجعلها تفتح في علامة تبويب أو نافذة متصفح جديدة. يتم تطبيق السمة بشكل ديناميكي عند عرض المحتوى، ولا يتم تغيير المحتوى المخزن." #. translators: Redirection page url #: includes/settings/general/links.php:28 msgid "Redirection Manager" msgstr "مدير إعادة التوجيه" #. translators: Link to kb article #: includes/settings/general/links.php:20 msgid "Why do this?" msgstr "لماذا تفعل هذا؟" #. translators: Link to kb article #: includes/settings/general/links.php:20 msgid "Remove /category/ from category archive URLs. %s <br>E.g. <code>example.com/category/my-category/</code> becomes <code>example.com/my-category</code>" msgstr "إزالة /تصنيف/ من عناوين أرشيف التصنيفات. %s <br>على سبيل المثال، <code>example.com/category/my-category/</code> يصبح <code>example.com/my-category</code>" #: includes/modules/image-seo/options.php:50 msgid "Format used for the new <code>title</code> attribute values." msgstr "الصيغة المستخدمة لقيم السمة الجديدة <code>title</code>." #: includes/modules/image-seo/options.php:49 msgid "Title attribute format" msgstr "صيغة العنوان الخاصة" #: includes/modules/image-seo/options.php:39 msgid "Add missing TITLE attributes" msgstr "أضف سمات العنوان المفقودة" #: includes/modules/image-seo/options.php:26 msgid "Format used for the new <code>alt</code> attribute values." msgstr "صيغة المستخدمة لقيم السمة الجديدة <code>alt</code>." #: includes/modules/image-seo/options.php:25 msgid "Alt attribute format" msgstr "صيغة سمة البديل" #: includes/settings/general/htaccess.php:45 msgid "I understand the risks and I want to edit the file" msgstr "أنا أفهم المخاطر وأرغب في تحرير الملف." #: includes/settings/general/htaccess.php:40 msgid ".htaccess file is not writable." msgstr "ملف .htaccess غير قابل للكتابة." #: includes/settings/general/htaccess.php:22 msgid ".htaccess file not found." msgstr "لم يتم العثور على ملف .htaccess." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:153 msgid "Hide Taxonomy Name from Breadcrumb." msgstr "إخفاء اسم الفئة من فتات الخبز." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:152 msgid "Hide Taxonomy Name" msgstr "إخفاء اسم الفئة" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:142 msgid "If category is a child category, show all ancestor categories." msgstr "إذا كان التصنيف تصنيف فرعي، فعرض جميع التصنيفات الأسلاف." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:141 msgid "Show Category(s)" msgstr "عرض التصنيف(ات)" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:131 msgid "Hide Post title from Breadcrumb." msgstr "إخفاء عنوان المقالة من فتات الخبز." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:120 msgid "Label used for 404 error item in breadcrumbs." msgstr "تسمية تستخدم لعنصر الخطأ 404 في فتات الخبز." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:119 msgid "404 label" msgstr "تصنيف 404" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:108 msgid "Format the label used for search results pages." msgstr "صيغة التسمية المستخدمة لصفحات نتائج البحث." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:107 msgid "Search Results Format" msgstr "صيغة نتائج البحث" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:96 msgid "Format the label used for archive pages." msgstr "صيغة التسمية المستخدمة لصفحات الأرشيف." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:95 msgid "Archive Format" msgstr "صيغة الأرشيف" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:86 msgid "Prefix for the breadcrumb path." msgstr "بادئة مسار التنقل" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:85 msgid "Prefix Breadcrumb" msgstr "بادئة breadcrumb" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:63 msgid "Homepage label" msgstr "تسمية الصفحة الرئيسية" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:51 msgid "Display homepage breadcrumb in trail." msgstr "عرض سلسلة الصفحة الرئيسية في المسار." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:50 msgid "Show Homepage Link" msgstr "عرض رابط الصفحة الرئيسية" #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:38 msgid "Separator character or string that appears between breadcrumb items." msgstr "الحرف أو السلسلة المفصلة التي تظهر بين عناصر breadcrumb." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:64 msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs." msgstr "التسمية المستخدمة لرابط الصفحة الرئيسية (العنصر الأول) في breadcrumbs." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:17 msgid "Turning off breadcrumbs will hide breadcrumbs inserted in template files too." msgstr "سيؤدي إيقاف تشغيل breadcrumbs التصفح إلى إخفاء breadcrumbs التي تم إدراجها في ملفات القوالب أيضًا." #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:16 msgid "Enable breadcrumbs function" msgstr "تمكين وظيفة breadcrumbs" #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:58 msgid "Remove WooCommerce generator tag from the source code." msgstr "إزالة وسم مُنشئ WooCommerce من شفرة المصدر." #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:57 msgid "Remove Generator Tag" msgstr "إزالة وسم المولد" #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:47 msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/" msgstr "الافتراضي: /product-category/accessories/action-figures/ - تغيير: /product-category/action-figures/" #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:46 msgid "Remove parent slugs from category URL." msgstr "إزالة أسماء الطيف الأصلية من عنوان URL للتصنيف." #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:35 msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/" msgstr "الافتراضي: /تصنيف-المنتجات/اكسسوارات/خُطاف-الإجراء/ - تغيير: /اكسسوارات/خُطاف-الإجراء/" #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:34 msgid "Remove prefix from category URL." msgstr "إزالة بادئة من رابط تصنيف." #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:33 msgid "Remove category base" msgstr "إزالة تصنيف القاعدة" #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:17 msgid "Remove base" msgstr "إزالة القاعدة" #: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:68 msgid "Product's brand of the current product" msgstr "العلامة التجارية للمنتج الحالي" #: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:67 msgid "Product's brand." msgstr "علامة المنتج." #: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:57 msgid "Product's short description of the current product" msgstr "وصف المنتج القصير للمنتج الحالي" #: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:56 msgid "Product's short description." msgstr "وصف مختصر للمنتج." #: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:46 msgid "Product's SKU of the current product" msgstr "رمز المنتج للمنتج الحالي" #: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:45 msgid "Product's SKU." msgstr "رمز المنتج" #: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:35 msgid "Product's price of the current product" msgstr "سعر المنتج الحالي" #: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:34 msgid "Product's price." msgstr "سعر المنتج." #: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:46 msgid "Include archive pages of terms that have no posts associated." msgstr "تضمين صفحات الأرشيف للعناصر التي ليس لها مقالات مرتبطة." #: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:45 msgid "Include Empty Terms" msgstr "تضمين العناصر الفارغة" #: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:22 msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the XML sitemap." msgstr "تضمين صفحات الأرشيف لعناصر هذه الفئة في خريطة الموقع XML." #: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:62 msgid "Insert custom field (post meta) names which contain image URLs to include them in the sitemaps. Add one per line." msgstr "إدراج أسماء حقول مخصصة (بيانات المقالة) التي تحتوي على روابط الصور لتضمينها في خرائط الموقع. أضف واحدة في كل سطر." #: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:61 msgid "Image Custom Fields" msgstr "حقول الصورة المخصصة" #: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:35 msgid "Include this post type in the XML sitemap." msgstr "تضمين هذا النوع من المقالات في خريطة الموقع XML." #: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:27 #: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:34 #: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:21 msgid "Include in Sitemap" msgstr "تضمين في خريطة الموقع" #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:74 msgid "Add term IDs, separated by comma. This option is applied for all taxonomies." msgstr "أضف مُعرِّفات العناصر، مفصولة بفاصلة. يُطبَّق هذا الخيار على جميع الفئات." #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:73 msgid "Exclude Terms" msgstr "استبعاد الشروط" #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:64 msgid "Enter post IDs of posts you want to exclude from the sitemap, separated by commas. This option **applies** to all posts types including posts, pages, and custom post types." msgstr "أدخل مُعرِّفات المقالات التي ترغب في استبعادها من خريطة الموقع، مفصولة بفواصل. هذا الخيار ينطبق على جميع أنواع المقالات بما في ذلك المقالات والصفحات وأنواع المحتوى المخصصة." #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:63 msgid "Exclude Posts" msgstr "استبعاد المشاركات" #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:53 msgid "Include the Featured Image too, even if it does not appear directly in the post content." msgstr "تضمين صورة بارزة أيضًا، حتى لو لم تظهر مباشرة في محتوى المقالة." #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:52 msgid "Include Featured Images" msgstr "تضمين صور بارزة" #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:43 msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index the important images on your pages." msgstr "تضمين إشارة إلى الصور من محتوى المقالة في خرائط الموقع. هذا يساعد محركات البحث على فهرسة الصور المهمة على صفحاتك." #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:42 msgid "Images in Sitemaps" msgstr "الصور في ملفات تعريف المواقع" #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:31 msgid "Max number of links on each sitemap page." msgstr "الحد الأقصى لعدد الروابط في كل صفحة خريطة الموقع." #: includes/modules/sitemap/settings/general.php:30 msgid "Links Per Sitemap" msgstr "عدد الروابط لكل خريطة موقع" #: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:65 msgid "Add user IDs, separated by commas, to exclude them from the sitemap." msgstr "أضف مُعرِّفات المستخدمين، مفصولة بفواصل، لاستبعادهم من خريطة الموقع." #: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:64 msgid "Exclude Users" msgstr "استبعاد المستخدمين" #: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:51 msgid "Exclude User Roles" msgstr "استبعاد أدوار المستخدم" #. translators: 1. separator, 2. blogname #: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:53 msgid "XML Sitemap %1$s %2$s" msgstr "موقع XML للخريطة %1$s %2$s" #. Translators: placeholder is the post type names separated with commas. #: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:142 msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>." msgstr "اكتشفت Rank Math أنواع محتوى جديدة: %1$s. قد ترغب في التحقق من إعدادات صفحة العناوين والميتا <a href=\"%2$s\">Titles & Meta</a> و <a href=\"%3$s\">خريطة الموقع</a>." #. translators: Taxonomy singular label #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:222 msgid "%s archives" msgstr "أرشيف %s" #. translators: Taxonomy singular label #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:217 msgid "your product %s pages" msgstr "منتجك %s صفحة" #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:192 msgid "Taxonomies:" msgstr "التصنيفات" #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:172 msgid "Please note that this will add the attachment page URLs to the sitemap, not direct image URLs." msgstr "يرجى ملاحظة أن هذا سيضيف عناوين صفحات المرفقات إلى خريطة الموقع، وليس عناوين URL المباشرة للصور." #. translators: Post Type Sitemap Url #. translators: Taxonomy Sitemap Url #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:168 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:234 msgid "Sitemap URL: %s" msgstr "عنوان URL لخريطة الموقع: %s" #. translators: Post Type label #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:157 msgid "single %s" msgstr "واحد %s" #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:135 msgid "your product pages" msgstr "صفحات منتجك" #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:134 msgid "attachments" msgstr "مُرفقات" #. translators: Learn more link. #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:104 msgid "Set the sitemap options for author archive pages. %s." msgstr "قم بتعيين خيارات خريطة الموقع لصفحات أرشيف الكاتب. %s." #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85 msgid "This tab contains General settings related to the XML sitemaps." msgstr "هذه العلامة التبويب تحتوي على إعدادات عامة تتعلق بخرائط الموقع XML." #: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:34 msgid "Analysing Website…" msgstr "تحليل موقع إلكتروني..." #: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:29 msgid "Analysing Page…" msgstr "تحليل الصفحة..." #: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:27 msgid "Start Page Analysis" msgstr "بدء تحليل الصفحة" #: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:25 msgid "Change URL" msgstr "تغيير عنوان URL" #: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:22 msgid "Selected page: %s" msgstr "الصفحة المحددة: %s" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:502 msgid "No sitemaps found." msgstr "لم يتم العثور على ملفات خرائط الموقع." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:502 msgid "Your site has one or more sitemaps." msgstr "موقعك يحتوي على خرائط موقع واحدة أو أكثر." #. translators: post ID count #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:397 msgid "+%d More..." msgstr "+%d أكثر..." #. translators: post type links #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:403 msgid "There are %s published posts where the primary focus keyword does not appear in the post title." msgstr "هناك %s مقالة منشورة حيث لا يظهر الكلمة المفتاحية الأساسية في عنوان المقالة." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:382 msgid "Focus keywords appear in the titles of published posts where it is set." msgstr "تظهر كلمات المفتاح الرئيسية في عناوين المقالات المنشورة حيث يتم تعيينها." #. translators: post type links #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:365 msgid "There are %s with no focus keyword set." msgstr "هناك %s بدون تعيين كلمة مفتاحية لها." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:355 msgid "All published posts have focus keywords set." msgstr "جميع المقالات المنشورة لديها كلمات مفتاحية محددة." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302 msgid "You have not linked Google Search Console yet." msgstr "لم تقم بربط Google Search Console بعد." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302 msgid "Google Search Console has been linked." msgstr "تم ربط Google Search Console." #. translators: permalink structure #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:279 msgid "Post permalink structure is set to %s." msgstr "تم تعيين هيكل روابط المقالات الدائمة إلى %s." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:272 msgid "Permalinks are set to a custom structure but the post titles do not appear in the permalinks." msgstr "تم تعيين روابط دائمة على هيئة مخصصة ولكن عناوين المقالات لا تظهر في الروابط الدائمة." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:233 msgid "Your Site Tagline is set to a custom value." msgstr "تم تعيين وسم موقعك إلى قيمة مخصصة." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:227 msgid "Your Site Tagline is set to the default value <em>Just another WordPress site</em>." msgstr "تم تعيين وصف موقعك إلى القيمة الافتراضية <em>موقع ووردبريس آخر</em>." #. translators: Link to Search Console KB article #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:125 msgid "Read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">this article</a> for detailed instructions on setting up your Google Webmaster account and getting Rank Math to work with the Google Search Console." msgstr "اقرأ <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">هذا المقال</a> للحصول على تعليمات مفصلة حول إعداد حساب Google Webmaster الخاص بك وجعل Rank Math يعمل مع Google Search Console." #. translators: link to plugin search console setting screen #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:123 msgid "You can integrate the Google Search Console with Rank math in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console tab</a>. of Rank Math's General Settings menu." msgstr "يمكنك دمج Google Search Console مع Math Rank في <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">علامة التبويب Search Console</a> . من قائمة الترتيب العام رياضيات الإعدادات." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:121 msgid "Google's Search Console is a vital source of information concerning your rankings and click-through rates. Rank Math can import this data, so you don't have to log into your Google account to get the data you need." msgstr "حساب بحث Google هو مصدر حيوي للمعلومات المتعلقة بتصنيفاتك ومعدلات النقر. يمكن لـ Rank Math استيراد هذه البيانات، بحيث لا يتعين عليك تسجيل الدخول إلى حساب Google الخاص بك للحصول على البيانات التي تحتاج إليها." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:135 msgid "If you don't have an XML sitemap, the best option is to install a plugin that creates sitemaps for you. That way you'll know the sitemap will always be up-to-date. Plugins can also automatically ping the search engines when the XML file is updated. The Rank Math WordPress plugin gives you complete control over your site's XML sitemaps. You can control the settings for each page as you write or edit it, and Rank Math will ping Google as soon as you submit your edits. This results in fast crawls and indexing." msgstr "إذا لم يكن لديك خريطة موقع XML ، فأفضل خيار هو تنصيب إضافة تقوم بإنشاء خرائط الموقع بالنيابة عنك. بهذه الطريقة ، ستعلم أن الخريطة ستكون دائمًا محدثة. يمكن للإضافات أيضًا إعلام محركات البحث تلقائيًا عند تحديث ملف XML. إضافة Rank Math لـ WordPress تمنحك السيطرة الكاملة على خرائط موقع XML الخاصة بموقعك. يمكنك التحكم في الإعدادات لكل صفحة أثناء كتابتها أو تحريرها ، وستقوم Rank Math بإعلام Google فور تقديم التعديلات الخاصة بك. وهذا يؤدي إلى عمليات زحف وفهرسة سريعة." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:134 msgid "XML sitemaps are a special type of text file that tells search engines about the structure of your site. They're a list of all the resources (pages and files) you would like the search engine to index. You can assign different priorities, so certain pages will be crawled first. Before XML sitemaps, search engines were limited to indexing the content they could find by following links. That's still an important feature for search engine spiders, but XML sitemaps have made it easier for content creators and search engines to collaborate." msgstr "خرائط مواقع XML هي نوع خاص من الملفات النصية التي تخبر محركات البحث عن بنية موقعك. إنها قائمة بجميع الموارد (الصفحات والملفات) التي تريد أن يفهرسها محرك البحث. يمكنك تعيين أولويات مختلفة ، لذلك سيتم الزحف إلى صفحات معينة أولاً. قبل ملفات Sitemap XML ، كانت محركات البحث تقتصر على فهرسة المحتوى الذي يمكن العثور عليه عن طريق اتباع الروابط. لا تزال هذه ميزة مهمة لعناكب محركات البحث ، لكن خرائط موقع XML جعلت من السهل على منشئي المحتوى ومحركات البحث التعاون." #. translators: link to plugin setting screen #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:117 msgid "Register at Google Search Console and verificate your site by adding the code to <a href=\"%1$s\">Settings > Verificate Tools</a>, then navigate to <a href=\"%2$s\">Settings > Search Console</a> to authenticate and link your site." msgstr "سجل في Google Search Console وقم بالتحقق من موقعك عن طريق إضافة الرمز إلى <a href=\"%1$s\">إعدادات > أدوات التحقق</a>، ثم انتقل إلى <a href=\"%2$s\">إعدادات > وحدة التحكم في البحث</a> للمصادقة وربط موقعك." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:88 msgid "Fixing the issue is simple - just edit the post/page and add the focus keyword(s) to the title." msgstr "إصلاح المشكلة سهل - فقط قم بتحرير المقالة/الصفحة وأضف كلمة المفتاح المركزية إلى العنوان." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:86 msgid "Make sure the focus keywords you set for the posts appear in their titles." msgstr "تأكد من ظهور كلمات المفاتيح التي حددتها للمقالات في عناوينها." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:85 msgid "Post Titles Missing Focus Keywords" msgstr "عناوين المقالات بدون كلمات مفتاحية مركزة" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:79 msgid "Fixing this issue is easy - just edit the post, and set a Focus Keyword. Then follow Rank Math's analysis to improve your rankings." msgstr "تحرير هذه المشكلة سهل - فقط قم بتحرير المقالة وتعيين كلمة مفتاحية مركزة. ثم اتبع تحليل Rank Math لتحسين تصنيفاتك." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:78 msgid "Of course, if you don't give Rank Math a focus keyword to work with, it can't give you any useful feedback." msgstr "بالطبع، إذا لم تقدم لـ Rank Math كلمة مفتاحية للعمل معها، فلن يتمكن من تقديم أي ملاحظات مفيدة لك." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:77 msgid "Rank Math uses these focus keywords to analyze your on-page content. It can tell if you've done a good job of optimizing your text to rank for these keywords." msgstr "تستخدم Rank Math هذه الكلمات المفتاحية لتحليل محتوى صفحتك. يمكنها أن تعرف ما إذا كنت قد قمت بعمل جيد في تحسين نصك للتصنيف بناءً على هذه الكلمات المفتاحية." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:87 msgid "HTML Page Titles play a large role in Google's ranking algorithm. When you add a Focus Keyword to a post or page, Rank Math will check to see that you used the keyword in the title. If it finds any posts or pages that are missing the keyword in the title, it will tell you here." msgstr "عناوين صفحات HTML تلعب دورًا كبيرًا في خوارزمية تصنيف جوجل. عندما تضيف كلمة مفتاحية مركزية إلى مقالة أو صفحة، ستقوم Rank Math بالتحقق مما إذا كنت قد استخدمت الكلمة المفتاحية في العنوان. إذا وجدت أي مقالات أو صفحات تفتقر إلى الكلمة المفتاحية في العنوان، ستخبرك هنا." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:76 msgid "Rank Math allows you to set a focus keyword for every post and page you write - the option is in the \"Meta Box\", which appears under the text editor in the screen where you write and edit content." msgstr "يتيح لك Rank Math تحديد كلمة مفتاحية مركزية لكل مقالة أو صفحة تكتبها - الخيار موجود في \"صندوق الميتا\"، الذي يظهر تحت محرر النص في الشاشة التي تكتب وتحرر المحتوى." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:75 msgid "Setting focus keywords for your posts allows Rank Math to analyse the content." msgstr "تعيين كلمات مفتاحية لمقالاتك يسمح لـ Rank Math بتحليل المحتوى." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:74 #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:55 #: includes/settings/titles/post-types.php:288 msgid "Focus Keywords" msgstr "كلمات مفتاحية مركزة" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:68 msgid "This looks nice for readers - and it gets your keywords into the URL (keywords in the URL is a ranking factor)." msgstr "هذا يبدو جيدًا للقراء - ويضع كلماتك المفتاحية في عنوان الرابط (وجود الكلمات المفتاحية في عنوان الرابط عامل تصنيف)." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:67 msgid "This option will replace the \"?p=99\" part of the URL with the post's title, like this: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/" msgstr "هذا الخيار سيحل محل الجزء \"?p=99\" من عنوان URL بعنوان المقالة، مثل هذا: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/" #. translators: link to permalink setting screen #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:66 msgid "Fortunately, it's very easy to fix. Just hop on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - Permalinks</a>. Then chose the \"Post Name\" option." msgstr "لحسن الحظ، من السهل جدًا إصلاح ذلك. ما عليك سوى الانتقال إلى <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">إعدادات - روابط دائمة</a>. ثم اختر الخيار \"اسم المقالة\"." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:64 msgid "It's not very kind on the eyes, and it does nothing for your site's SEO. In fact, it can hurt it - Google's bot is quite cautious about crawling pages that look auto-generated." msgstr "إنها ليست لطيفة على العيون، ولا تفعل شيئًا لتحسين تصنيف موقعك في محركات البحث. في الواقع، يمكن أن تضر به - فإن بوت جوجل حذر جدًا عندما يتعلق الأمر بزيارة الصفحات التي تبدو مولدة تلقائيًا." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:63 msgid "The standard permalink structure is pretty ugly - WordPress generates offputting URLs like: http://www.yoursite.com/?p=99" msgstr "الهيكل القياسي للروابط الدائمة قبيح جدًا - يقوم ووردبريس بإنشاء عناوين URL مثيرة للإشمئزاز مثل: http://www.yoursite.com/?p=99" #. translators: link to permalink setting screen #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:62 msgid "For the best SEO results, use a custom permalink structure, preferably one that includes the post title (<code>%%postname%%</code>). You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings > Permalinks</a>" msgstr "للحصول على أفضل نتائج في تحسين محركات البحث، استخدم هيكل روابط دائمة مخصص، ويفضل أن يتضمن عنوان المقالة (<code>%%postname%%</code>). يمكنك تغييره عن طريق الانتقال إلى <a href=\"%s\">إعدادات > الروابط الدائمة</a>." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:38 msgid "The tagline is the second option. Choose a tagline that summarizes your site in a few words. The tagline is also a good place to use your main keyword." msgstr "الوسم هو الخيار الثاني. اختر وسمًا يلخص موقعك في بضع كلمات. الوسم هو أيضًا مكان جيد لاستخدام كلمة المفتاح الرئيسية الخاصة بك." #. translators: link to general setting screen #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:37 msgid "Changing your tagline is very easy. Just head on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - General</a> in WordPress's admin menu (on the left), or click on the link in this sentence." msgstr "تغيير الوسم الخاص بك سهل جدًا. ما عليك سوى التوجه إلى <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">إعدادات - عامة</a> في قائمة الإدارة الخاصة بووردبريس (على اليسار)، أو انقر على الرابط في هذه الجملة." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:34 msgid "Most WordPress themes place your site's tagline in a prominent position (inside header tags near the top of the page). Using the right tagline can give your site an SEO boost." msgstr "معظم قوالب ووردبريس تضع شعار موقعك في موضع بارز (داخل ترويسة الصفحة قرب الجزء العلوي). استخدام شعار مناسب يمكن أن يعزز تحسين محركات البحث لموقعك." #. translators: link to general setting screen #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:33 msgid "Your theme may display the Site Tagline, and it can also be used in SEO titles & descriptions. Set it to something unique. You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings > General</a>." msgstr "قالبك قد يعرض وصف الموقع، ويمكن استخدامه أيضًا في عناوين ووصف SEO. قم بتعيينه إلى شيء فريد. يمكنك تغييره عن طريق الانتقال إلى <a href=\"%s\">إعدادات > عام</a>." #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:35 msgid "Unfortunately, the standard WordPress tagline is \"Just Another WordPress site.\" That's pretty sloppy looking, and it does nothing for your SEO. In fact, it's actually a security risk - it makes it easy for hackers with a WordPress exploit to locate your site with an automated search." msgstr "للأسف، العبارة القياسية لـ ووردبريس هي \"موقع ووردبريس آخر فقط\". هذا يبدو غير مرتب ولا يفيد في تحسين محركات البحث الخاصة بك. في الواقع، إنه يشكل خطرًا أمنيًا - حيث يسهل على المتسللين العثور على موقعك باستخدام ثغرات ووردبريس بحثًا تلقائيًا." #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:637 msgid "Advanced SEO" msgstr "نظام SEO المتقدم" #: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:88 msgid "How to fix" msgstr "كيفية الإصلاح" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:156 #: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:58 msgid "Failed Tests" msgstr "الاختبارات الفاشلة" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:148 #: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:40 msgid "Passed Tests" msgstr "الاختبارات التي تم اجتيازها" #: includes/class-frontend-seo-score.php:171 #: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:31 #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "SEO Score" msgstr "نتيجة تحسين محركات البحث" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:76 msgid "SEO Analysis for this page" msgstr "تحليل تحسين محركات البحث لهذه الصفحة" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74 msgid "Analyze this Page" msgstr "تحليل هذه الصفحة" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:63 msgid "Site-wide analysis" msgstr "تحليل شامل للموقع" #. translators: number of rows #: includes/modules/analytics/views/options.php:32 msgid "Data Rows: %s" msgstr "صفوف البيانات: %s" #: includes/modules/analytics/views/options.php:80 msgid "Fetching in Progress" msgstr "جاري الاسترجاع" #: includes/modules/analytics/views/options.php:80 msgid "Update data manually" msgstr "تحديث البيانات يدوياً" #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:333 msgid "Google oAuth is not authorized." msgstr "تم رفض تفويض Google oAuth." #: includes/modules/analytics/class-ajax.php:368 msgid "Not a valid settings founds to delete cache." msgstr "لم يتم العثور على إعدادات صالحة لحذف ذاكرة التخزين المؤقت." #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:324 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:64 #: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1 msgid "Average Position" msgstr "الموضع المتوسط" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:306 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:20 msgid "Total Impressions" msgstr "إجمالي الانطباعات" #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:318 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:50 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Total Keywords" msgstr "مجموع الكلمات الرئيسية" #: includes/modules/analytics/google/class-request.php:288 #: includes/modules/analytics/google/class-request.php:346 msgid "Bad request. Please check the code." msgstr "طلب غير صحيح. يرجى التحقق من الكود." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:119 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:186 #: includes/module/class-manager.php:234 #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:72 #: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:143 #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:75 #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:467 #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:500 #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:63 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Analytics" msgstr "تحليلات" #: includes/modules/role-manager/views/main.php:42 msgid "Update Capabilities" msgstr "تحديث صلاحيات" #. translators: %s is a Learn More link to the documentation. #: includes/modules/role-manager/views/main.php:28 msgid "Control which user has access to which options of Rank Math. %s" msgstr "تحكم في الخيارات التي يمكن للمستخدم الوصول إليها في Rank Math. %s" #: includes/admin/class-admin.php:369 #: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:131 #: includes/traits/class-ajax.php:59 msgid "You are not authorized to perform this action." msgstr "غير مصرح لك بتنفيذ هذا الإجراء." #: includes/modules/schema/shortcode/service.php:20 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Service Type" msgstr "نوع الخدمة" #: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:41 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Application Category" msgstr "تصنيف التطبيق" #: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:34 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Operating System" msgstr "نظام التشغيل" #: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:27 msgid "Price Currency" msgstr "عملة السعر" #: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:50 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Serves Cuisine" msgstr "يقدم المأكولات" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:118 #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:126 #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:134 #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:147 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Recipe Instructions" msgstr "تعليمات الوصفة" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:109 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Recipe Ingredients" msgstr "مكونات الوصفة" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:83 msgid "Recipe Video Description" msgstr "وصف فيديو الوصفة" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:76 msgid "Recipe Video Name" msgstr "اسم الفيديو وصفة" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:90 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Recipe Video Thumbnail" msgstr "وصفة فيديو مصغرة" #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:41 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Recipe Yield" msgstr "الكمية المتوقعة من الوصفة" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:55 msgid "Product In-Stock" msgstr "المنتج متوفر في المخزون" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41 msgid "Product Price" msgstr "سعر المنتج" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:34 msgid "Product Currency" msgstr "عملة المنتج" #: includes/modules/schema/shortcode/product.php:20 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Product SKU" msgstr "رمز تعريف SKU للمنتج." #: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:262 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Closing Time" msgstr "وقت الإغلاق" #: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:261 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Opening Time" msgstr "وقت مفتوح" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Unpublish when expired" msgstr "إلغاء النشر عند انتهاء الصلاحية" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Expiry Posted" msgstr "تاريخ انتهاء النشر" #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Salary Currency" msgstr "عملة الراتب" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:151 msgid "Stock Inventory" msgstr "الجرد المخزوني" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:144 msgid "Availability Starts" msgstr "بداية التوفر" #: includes/modules/schema/shortcode/event.php:123 msgid "Entry Price" msgstr "سعر الدخول" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:34 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Course Provider URL" msgstr "عنوان URL لمقدم الدورة" #: includes/modules/schema/shortcode/course.php:20 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Course Provider" msgstr "مُزوِّد الدورة" #: includes/modules/redirections/views/options.php:62 msgid "Extend the functionality of WordPress by creating redirects in our plugin when you change the slug of a post, page, category or a CPT. You can modify the redirection further according to your needs." msgstr "قم بتوسيع وظائف ووردبريس عن طريق إنشاء إعادة توجيه في إضافتنا عند تغيير اسم لطيف لمقالة أو صفحة أو تصنيف أو CPT. يمكنك تعديل عملية التوجيه بشكل أكبر وفقًا لاحتياجاتك." #: includes/modules/redirections/views/options.php:61 msgid "Auto Post Redirect" msgstr "توجيه تلقائي للمقالة" #: includes/modules/redirections/views/options.php:32 msgid "Custom Redirection" msgstr "إعادة توجيه مخصصة" #: includes/modules/redirections/views/options.php:31 msgid "Redirect to Homepage" msgstr "إعادة توجيه إلى الصفحة الرئيسية" #: includes/modules/redirections/views/options.php:30 msgid "Default 404" msgstr "الافتراضي 404" #: includes/modules/redirections/views/options.php:27 msgid "Fallback Behavior" msgstr "السلوك البديل" #: includes/modules/redirections/views/options.php:18 msgid "Display the Debug Console instead of being redirected. Administrators only." msgstr "عرض واجهة تصحيح الأخطاء بدلاً من التوجيه. للمسؤولين فقط." #: includes/modules/redirections/views/options.php:17 msgid "Debug Redirections" msgstr "توجيهات التصحيح" #: includes/modules/redirections/class-import-export.php:96 msgid "Export to Nginx config file" msgstr "تصدير إلى ملف تكوين Nginx" #: includes/modules/redirections/class-import-export.php:95 msgid "Export to .htaccess" msgstr "تصدير إلى .htaccess" #: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:18 msgid "Redirections can be exported to your .htaccess file for faster redirections, in SEO > Settings > Import/Export." msgstr "يمكن تصدير إعادة التوجيهات إلى ملف .htaccess الخاص بك لتسريع عملية التوجيهات، في قسم تحسين محركات البحث > إعدادات > استيراد/تصدير." #: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:13 msgid "Here you can set up custom redirections. It is important to choose the right type of redirection." msgstr "هنا يمكنك إعداد إعادة توجيه مخصصة. من المهم اختيار نوع الإعادة التوجيه الصحيح." #: includes/modules/redirections/views/help-tab-bulk.php:13 msgid "You can also activate, deactivate, or delete multiple items at once using the Bulk Actions dropdown." msgstr "يمكنك أيضًا تنشيط، تعطيل، أو حذف عدة عناصر في وقت واحد باستخدام قائمة منسدلة للإجراءات المجمعة." #: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:18 msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the redirection." msgstr "<strong>حذف</strong> بشكل دائم يزيل التوجيه." #: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:17 msgid "<strong>Activate/Deactivate</strong> redirections. Deactivated redirections do not take effect on your site." msgstr "<strong>تفعيل/تعطيل</strong> إعادة التوجيه. تعطيل إعادة التوجيه لا يؤثر على موقعك." #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:53 msgid "<strong>Note:</strong> This interstitial page is displayed only to administrators. Site visitors are redirected without delay." msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> تظهر هذه الصفحة الوسيطة فقط للمسؤولين. يتم إعادة توجيه زوار الموقع دون تأخير." #: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:16 msgid "301 redirections are <em>permanent</em>. The old URL will be removed in search engines and replaced by the new one, passing on SearchRank and other SEO scores. Browsers may also store the new URL in cache and redirect to it even after the redirection is deleted from the list here." msgstr "توجد إعادة توجيه 301 <em>دائمة</em>. سيتم إزالة العنوان القديم في محركات البحث واستبداله بالعنوان الجديد، مما ينقل ترتيب البحث والعلامات الأخرى لتحسين محركات البحث. قد تخزن المتصفحات أيضًا العنوان الجديد في ذاكرة التخزين المؤقت وتعيد توجيهه إليه حتى بعد حذف الإعادة التوجيه من القائمة هنا." #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:49 msgid "Manage All Redirections" msgstr "إدارة جميع التوجيهات" #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:46 msgid "Manage This Redirection" msgstr "إدارة هذا التوجيه" #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:40 msgid "Continue redirecting" msgstr "متابعة إعادة التوجيه" #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:37 msgid "Stop Redirection" msgstr "توقف التوجيه" #. translators: countdown seconds #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:36 msgid "Redirecting in %s seconds..." msgstr "إعادة التوجيه في %s ثانية..." #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:27 msgid "Redirecting from " msgstr "إعادة التوجيه من " #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:25 msgid "Redirection Debugger" msgstr "مصحح إعادة التوجيه" #. translators: 1. url to new screen, 2. old trashed post permalink #: includes/modules/redirections/class-watcher.php:360 msgid "<strong>SEO Notice:</strong> A previously published %1$s has been moved to trash. You may redirect <code>%2$s</code> to <a href=\"%3$s\">a new url</a>." msgstr "<strong>تنبيه SEO:</strong> تم نقل %1$s المنشور سابقًا إلى سلة المُهملات. يمكنك إعادة توجيه <code>%2$s</code> إلى <a href=\"%3$s\">عنوان URL جديد</a>." #. translators: %1$s: post type label, %2$s: edit redirection URL. #. translators: %1$s: term name, %2$s: edit redirection URL. #: includes/modules/redirections/class-watcher.php:102 #: includes/modules/redirections/class-watcher.php:154 msgid "SEO Notice: you just changed the slug of a %1$s and Rank Math has automatically created a redirection. You can edit the redirection by <a href=\"%2$s\">clicking here</a>." msgstr "تنبيه SEO: لقد قمت للتو بتغيير اسم لطيف لـ %1$s وقام Rank Math تلقائيًا بإنشاء إعادة توجيه. يمكنك تحرير الإعادة التوجيه عن طريق <a href=\"%2$s\">النقر هنا</a>." #: includes/modules/redirections/class-table.php:268 msgid "Last Accessed" msgstr "آخر وصول" #: includes/modules/redirections/class-table.php:263 msgid "From" msgstr "من" #: includes/modules/redirections/class-table.php:167 msgid "Hide details" msgstr "إخفاء التفاصيل" #: includes/modules/redirections/class-table.php:34 msgid "No redirections added yet. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Add New Redirection</a>" msgstr "لم يتم إضافة أي إعادة توجيه حتى الآن. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">إضافة إعادة توجيه جديدة</a>" #: includes/modules/redirections/class-table.php:34 msgid "No redirections found in Trash." msgstr "لم يتم العثور على إعادة توجيه في سلة المُهملات." #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:163 msgid "Redirect the current URL" msgstr "إعادة توجيه عنوان URL الحالي" #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:161 msgid "» Redirect this page" msgstr "» إعادة توجيه هذه الصفحة" #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:150 #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:152 msgid "Redirection Settings" msgstr "إعدادات إعادة التوجيه" #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:140 msgid "Manage Redirections" msgstr "إدارة التوجيهات" #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:132 #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:142 msgid "Create and edit redirections" msgstr "إنشاء وتحرير التوجيهات" #: includes/modules/redirections/class-metabox.php:115 #: includes/modules/redirections/class-metabox.php:119 msgid "New redirection created." msgstr "تم إنشاء إعادة توجيه جديدة." #: includes/modules/redirections/class-admin.php:309 msgid "Redirection successfully activated." msgstr "تم تفعيل إعادة التوجيه بنجاح." #: includes/modules/redirections/class-admin.php:291 msgid "No valid action found." msgstr "لم يتم العثور على خُطاف إجراء صالح." #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:80 msgid "Redirection Hits" msgstr "ضربات إعادة التوجيه" #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:73 msgid "Redirection Count" msgstr "عدد إعادة التوجيه" #: includes/modules/redirections/class-admin.php:126 msgid "This field must not be empty." msgstr "يجب ألا يكون هذا الحقل فارغًا." #: includes/modules/redirections/class-admin.php:125 msgid "Maintenance Code" msgstr "رمز الصيانة" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:331 msgid "Latitude and longitude values separated by comma." msgstr "قيم خط العرض وخط الطول مفصولة بفاصلة." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:330 #: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:27 msgid "Geo Coordinates" msgstr "الإحداثيات الجغرافية" #. translators: %s expands to "Google Maps Embed API" #. https://developers.google.com/maps/documentation/embed #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320 msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s" msgstr "مطلوب مفتاح واجهة برمجة التطبيقات (API) لعرض خرائط Google المضمنة على موقعك. احصل عليه هنا: %s" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:291 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:309 msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data." msgstr "اختر صفحة في موقعك حيث ترغب في عرض بيانات الـ LocalBusiness." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:290 msgid "About Page" msgstr "حول الصفحة" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:240 msgid "The price range of the business, for example $$$." msgstr "نطاق الأسعار للعمل التجاري، على سبيل المثال $$$" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:231 msgid "Format: +1-401-555-1212" msgstr "صيغة: +1-401-555-1212" #: includes/helpers/class-choices.php:615 msgid "Package Tracking" msgstr "تتبع الحزمة" #: includes/helpers/class-choices.php:614 msgid "Roadside Assistance" msgstr "مساعدة على الطريق" #: includes/helpers/class-choices.php:613 msgid "Baggage Tracking" msgstr "تتبع الأمتعة" #: includes/helpers/class-choices.php:611 msgid "Credit Card Support" msgstr "الدعم الخاص ببطائق الإئتمان" #: includes/helpers/class-choices.php:608 msgid "Bill Payment" msgstr "فاتورة الدفع" #: includes/helpers/class-choices.php:607 msgid "Billing Support" msgstr "دعم الفوترة" #: includes/helpers/class-choices.php:606 msgid "Technical Support" msgstr "دعم فني" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:208 msgid "Add number" msgstr "أضف رقم" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153 msgid "Time format used in the contact shortcode." msgstr "صيغة الوقت المستخدمة في كود الاتصال." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:148 msgid "Opening Hours Format" msgstr "صيغة ساعات العمل" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196 msgid "e.g. 09:00-17:00" msgstr "على سبيل المثال، 09:00-17:00" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:166 msgid "Add time" msgstr "إضافة وقت" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:164 msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time." msgstr "اختر ساعات العمل. يمكنك إضافة مجموعات متعددة إذا كان لديك ساعات افتتاح أو إغلاق مختلفة في بعض الأيام أو إذا كان لديك استراحة في منتصف النهار. يتم تحديد الأوقات باستخدام الوقت بتنسيق 24:00." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:122 msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>" msgstr "الصيغة المستخدمة عند عرض العنوان باستخدام كود الـ <code>[rank_math_contact_info]</code>.<br><strong>الوسوم المتاحة: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:121 msgid "Address Format" msgstr "صيغة العنوان" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:104 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:206 msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users." msgstr "قد تعرض محركات البحث رقم هاتف الاتصال الخاص بك بشكل بارز لمستخدمي الجوال." #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:20 msgid "If you have hundreds of 404 errors, your error log might increase quickly. Only choose this option if you have a very few 404s and are unable to replicate the 404 error on a particular URL from your end." msgstr "إذا كان لديك مئات من أخطاء 404، فقد يزداد سجل الأخطاء بسرعة. اختر هذا الخيار فقط إذا كان لديك عدد قليل جدًا من الأخطاء 404 وكنت غير قادر على إعادة إنتاج خطأ 404 على عنوان URL معين من جانبك." #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:18 #: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:18 msgid "You can search items using the search form at the top." msgstr "يمكنك البحث عن العناصر باستخدام نموذج البحث في الأعلى." #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:17 #: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:17 msgid "You can decide how many items to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "يمكنك تحديد عدد العناصر التي ستظهر في كل شاشة باستخدام علامة تبويب خيارات الشاشة." #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:16 #: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:16 msgid "You can hide/display columns based on your needs." msgstr "يمكنك إخفاء/عرض الأعمدة بناءً على احتياجاتك." #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:13 #: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:13 msgid "You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:" msgstr "يمكنك تخصيص عرض محتويات هذه الشاشة بعدة طرق:" #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-bulk.php:13 msgid "You can also redirect or delete multiple items at once. Selecting multiple items to redirect allows you to redirect them to a single URL." msgstr "يمكنك أيضًا إعادة توجيه أو حذف عدة عناصر في وقت واحد. تحديد عدة عناصر للإعادة التوجيه يتيح لك إعادة توجيهها إلى عنوان URL واحد." #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:18 msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the item from the list." msgstr "<strong>حذف</strong> بشكل دائم يزيل العنصر من القائمة." #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:17 msgid "<strong>Redirect</strong> takes you to the Redirections manager to redirect the 404 URL." msgstr "<strong>إعادة التوجيه</strong> يأخذك إلى مدير إعادة التوجيه لإعادة توجيه عنوان URL الخاطئة 404." #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:16 msgid "<strong>View Details</strong> shows details about the 404 requests." msgstr "<strong>عرض التفاصيل</strong> يعرض تفاصيل حول طلبات الـ 404." #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:13 #: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:13 msgid "Hovering over a row in the list will display action links that allow you to manage the item. You can perform the following actions:" msgstr "عند تحويم المؤشر فوق صف في القائمة، ستظهر روابط الإجراء التي تسمح لك بإدارة العنصر. يمكنك تنفيذ الإجراءات التالية:" #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:224 msgid "URI" msgstr "عنوان" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:89 #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:212 #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:275 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Redirect" msgstr "إعادة توجيه الرابط URL" #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:196 msgid "View Redirection" msgstr "عرض إعادة التوجيه" #: includes/settings/titles/global.php:17 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Robots Meta" msgstr "روبوتات ميتا" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:71 msgid "Top Admin Bar" msgstr "شريط الإدارة العلوي" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:69 msgid "On-Page Social Settings" msgstr "إعدادات التواصل على الصفحة" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:67 msgid "On-Page Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة على الصفحة" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:66 msgid "On-Page General Settings" msgstr "إعدادات عامة على الصفحة" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:65 msgid "On-Page Analysis" msgstr "تحليل الصفحة" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:64 msgid "Site-Wide Analysis" msgstr "تحليل شامل للموقع" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:59 msgid "404 Monitor Log" msgstr "سجل مراقبة 404" #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:56 msgid "Titles & Meta Settings" msgstr "إعدادات العنوان والوصف" #: includes/admin/class-admin-helper.php:345 msgid "SEO by Rank Math" msgstr "تحسين محركات البحث بواسطة رانك ماث" #. translators: sitename #: includes/admin/class-admin-helper.php:331 msgid "I just installed Rank Math SEO WordPress Plugin. It looks promising!" msgstr "لقد قمت للتو بتنصيب إضافة Rank Math SEO لووردبريس. يبدو واعدًا!" #. translators: sitename #: includes/admin/class-admin-helper.php:329 msgid "I just installed @RankMathSEO #WordPress Plugin. It looks great! %s" msgstr "لقد قمت للتو بتنصيب إضافة @RankMathSEO لـ ووردبريس. تبدو رائعة! %s" #: includes/helpers/class-choices.php:497 msgid "End With" msgstr "انتهِ بـ" #: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Prevents search engines from following links on the pages" msgstr "يمنع محركات البحث من متابعة الروابط على الصفحات" #: includes/helpers/class-choices.php:75 msgid "No Follow" msgstr "لا تتبع" #: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Prevents pages from being indexed and displayed in search engine result pages" msgstr "يمنع صفحات من الفهرسة والعرض في صفحات نتائج محركات البحث" #: includes/admin/class-post-columns.php:218 #: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "No Index" msgstr "لا يوجد فهرس" #: includes/helpers/class-choices.php:49 msgid "GIF icon" msgstr "أيقونة GIF" #: includes/helpers/class-choices.php:44 msgid "Play icon" msgstr "أيقونة التشغيل" #: includes/frontend/class-shortcodes.php:214 msgid "Hours:" msgstr "ساعات:" #: includes/admin/class-option-center.php:384 msgid ".htaccess file updated successfully." msgstr "تم تحديث ملف .htaccess بنجاح." #: includes/admin/class-option-center.php:378 msgid "Failed to update .htaccess file. Please check file permissions." msgstr "فشل في تحديث ملف .htaccess. يرجى التحقق من صلاحيات الملف." #: includes/admin/class-option-center.php:371 msgid "Failed to backup .htaccess file. Please check file permissions." msgstr "فشل في عمل نسخة احتياطية لملف .htaccess. يرجى التحقق من صلاحيات الملف." #: includes/admin/class-option-center.php:85 #: includes/modules/role-manager/class-members.php:61 msgid "Edit .htaccess" msgstr "تحرير .htaccess" #: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:67 msgid "Edit robots.txt" msgstr "تحرير robots.txt" #: includes/admin/class-option-center.php:66 msgid "Webmaster Tools" msgstr "أدوات مشرفي المواقع" #. translators: Link to kb article #: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47 msgid "SEO options related to featured images and media appearing in your post content. %s." msgstr "خيارات تحسين محركات البحث المتعلقة بالصور البارزة والوسائط التي تظهر في محتوى مقالتك. %s." #: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:72 msgid "Leave the field empty to let WordPress handle the contents dynamically. If an actual robots.txt file is present in the root folder of your site, this option won't take effect and you have to edit the file directly, or delete it and then edit from here." msgstr "اترك الحقل فارغًا للسماح لـ ووردبريس بالتعامل مع المحتويات بشكل ديناميكي. إذا كان ملف robots.txt الفعلي موجودًا في المجلد الجذر لموقعك، فلن تكون هذه الخيارات فعالة ويجب عليك تحرير الملف مباشرةً، أو حذفه ثم تحريره من هنا." #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:201 msgid "Current Time (advanced)" msgstr "الوقت الحالي (متقدم)" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:173 msgid "Modified date with custom formatting pattern." msgstr "تاريخ التعديل بنمط تنسيق مخصص." #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:172 msgid "Date Modified (advanced)" msgstr "تاريخ التعديل (متقدم)" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:162 msgid "Publish date with custom formatting pattern." msgstr "تاريخ النشر بنمط تنسيق مخصص." #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:161 msgid "Date Published (advanced)" msgstr "تاريخ النشر (متقدم)" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:69 msgid "Custom field value" msgstr "قيمة الحقل المخصص" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:67 msgid "Custom field value." msgstr "قيمة الحقل المخصص." #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:66 msgid "Custom Field (advanced)" msgstr "حقل مخصص (متقدم)" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:136 msgid "Name of current post type (plural)" msgstr "اسم نوع المحتوى الحالي (جمع)" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:135 msgid "Post Type Name Plural" msgstr "نوع محتوى اسم جمع" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:125 msgid "Name of current post type (singular)" msgstr "اسم نوع المحتوى الحالي (مفرد)" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:124 msgid "Post Type Name Singular" msgstr "نوع محتوى اسم المفرد" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:175 msgid "Current server year" msgstr "السنة الحالية للخادم" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:174 msgid "Current Year" msgstr "السنة الحالية" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:164 msgid "Current server month" msgstr "شهر الخادم الحالي" #: includes/replace-variables/class-author-variables.php:80 msgid "Author's biographical info of the current post, page or author archive." msgstr "معلومات المؤلف الشخصية عن المنشور الحالي أو الصفحة أو أرشيف المؤلف." #: includes/replace-variables/class-author-variables.php:58 #: includes/replace-variables/class-author-variables.php:69 msgid "Display author's nicename of the current post, page or author archive." msgstr "عرض اسم المستخدم اللطيف للكاتب في المقالة الحالية أو الصفحة أو أرشيف الكاتب." #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:72 msgid "example search" msgstr "بحث مثال" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:70 msgid "Search query (only available on search results page)" msgstr "استعلام البحث (متاح فقط على صفحة نتائج البحث)" #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:51 msgid "Example Term Description" msgstr "مثال عنصر الوصف" #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:49 msgid "Current term description" msgstr "وصف العنصر الحالي" #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:48 msgid "Term Description" msgstr "وصف المصطلح." #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:39 msgid "Example Term" msgstr "عنصر المثال" #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:37 msgid "Current term name" msgstr "اسم العنصر الحالي" #: includes/replace-variables/class-term-variables.php:36 msgid "Current Term" msgstr "الشرط الحالي" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:204 #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:215 msgid "Example Category 1, Example Category 2" msgstr "تصنيف المثال 1، تصنيف المثال 2" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:202 msgid "Comma-separated list of categories associated to the current post" msgstr "قائمة تصنيفات مفصولة بفواصل ومرتبطة بالمقالة الحالية" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:191 msgid "First category (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current category on category archives" msgstr "التصنيف الأول (أبجديا) المرتبط بالمقالة الحالية <strong>أو</strong> التصنيف الحالي في أرشيف التصنيفات" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:256 msgid "Example Tag 1, Example Tag 2" msgstr "وسم المثال 1، وسم المثال 2" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:254 msgid "Comma-separated list of tags associated to the current post" msgstr "قائمة الوسوم المفصولة بفواصل المرتبطة بالمقالة الحالية" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:35 msgid "Title of the current post/page" msgstr "عنوان المقالة/الصفحة الحالية" #: includes/module/class-manager.php:151 msgid "Link Counter" msgstr "عداد الروابط" #: includes/module/class-manager.php:338 msgid "Please activate WooCommerce plugin to use this module." msgstr "يرجى تنشيط إضافة WooCommerce لاستخدام هذه الوحدة." #: includes/module/class-manager.php:306 msgid "AMP plugin" msgstr "إضافة AMP" #: includes/module/class-manager.php:245 msgid "Let Rank Math analyze your website and your website's content using 28+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you." msgstr "دع مُعرِّف Rank Math يحلِّل موقعك الإلكتروني ومحتواه باستخدام أكثر من 28 اختبارًا مختلفًا لتقديم تحليل تحسين محركات البحث مُصمَّم خصيصًا لك." #: includes/module/class-manager.php:235 msgid "Connect Rank Math with Google Search Console to see the most important information from Google directly in your WordPress dashboard." msgstr "قم بربط رانك ماث مع وحدة التحكم في البحث من Google لرؤية المعلومات الأكثر أهمية من Google مباشرة في لوحة تحكم ووردبريس الخاصة بك." #: includes/module/class-manager.php:108 msgid "Records the URLs on which visitors & search engines run into 404 Errors. You can also turn on Redirections to redirect the error causing URLs to other URLs." msgstr "تسجيل عناوين URL التي يصادفها الزوار ومحركات البحث خطأ 404. يمكنك أيضًا تشغيل عمليات إعادة التوجيه لإعادة توجيه عناوين URL المسببة للخطأ إلى عناوين URL أخرى." #: includes/class-installer.php:345 #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:121 msgid "404 Error: page not found" msgstr "خطأ 404: الصفحة غير موجودة" #. translators: Archive title #. translators: placeholder #: includes/class-installer.php:342 #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:98 msgid "Archives for %s" msgstr "أرشيفات لـ %s" #: includes/frontend/class-head.php:406 msgid "Rank Math WordPress SEO plugin" msgstr "إضافة تحسين محركات البحث لووردبريس Rank Math" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:409 msgid "Facebook Sharing Debugger" msgstr "محلل مشاركة فيسبوك" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:358 msgid "As NoFollow" msgstr "كـ عدم المتابعة" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:347 msgid "As NoIndex" msgstr "ك عدم الفهرسة" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:333 msgid "As Pillar Content" msgstr "كمحتوى أساسي" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:316 msgid "Mark this page" msgstr "علم هذه الصفحة" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:303 msgid "Edit SEO settings for the search results page" msgstr "تحرير إعدادات تحسين محركات البحث لصفحة نتائج البحث" #. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article #. Translators: placeholder is the KB link. #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:37 #: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37 #: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160 #: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:389 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 msgid "Learn more." msgstr "تعلم المزيد." #. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:37 msgid "Choose your Sitemap configuration and select which type of posts or pages you want to include in your Sitemaps. %s" msgstr "اختر تكوين خريطة موقعك وحدد أي نوع من المقالات أو الصفحات ترغب في تضمينها في خرائط موقعك. %s" #. translators: Link to How to Setup Google Search Console KB article #: includes/admin/wizard/class-search-console.php:38 msgid "Read more about it here." msgstr "اقرأ المزيد حول ذلك هنا." #: includes/admin/wizard/views/ready.php:76 msgid "Proceed to Settings" msgstr "توجه إلى الإعدادات" #: includes/admin/wizard/views/ready.php:74 msgid "Your site is now optimized." msgstr "تم تحسين موقعك الآن." #: includes/admin/wizard/views/ready.php:70 msgid "Setup Advanced Options" msgstr "إعداد الخيارات المتقدمة" #: includes/admin/wizard/views/ready.php:69 msgid "Proceed to Help Page" msgstr "توجه إلى صفحة المساعدة" #: includes/admin/wizard/views/ready.php:61 msgid "Get 24x7 Support" msgstr "احصل على دعم على مدار الساعة 24 ساعة في اليوم، 7 أيام في الأسبوع." #: includes/admin/class-admin-header.php:52 #: includes/admin/wizard/views/ready.php:58 msgid "Rank Math Knowledge Base" msgstr "قاعدة معرفة رانك ماث" #: includes/admin/wizard/views/ready.php:55 msgid "Join FREE Facebook Group" msgstr "انضم إلى مجموعة فيسبوك مجّانية" #: includes/admin/wizard/views/ready.php:17 msgid "Your site is ready!" msgstr "موقعك جاهز!" #. translators: Link to How to Optimization KB article #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:37 msgid "Automate some of your SEO tasks like making external links nofollow, redirecting attachment pages, etc. %s" msgstr "قم بتلقين بعض مهام تحسين محركات البحث الخاصة بك مثل جعل الروابط الخارجية غير متابعة، وإعادة توجيه صفحات المرفقات، إلخ. %s" #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:33 msgid "SEO Tweaks" msgstr "تعديلات السيو" #: includes/admin/wizard/class-import.php:49 msgid "Skip, Don't Import Now" msgstr "تخطى، لا تستورد الآن" #: includes/admin/wizard/class-import.php:49 msgid "Deactivating Plugins..." msgstr "إلغاء تنشيط الإضافات..." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:86 msgid "PHP DOM Extension missing" msgstr "امتداد PHP DOM مفقود" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:86 msgid "PHP DOM Extension installed" msgstr "تنصيب إضافة PHP DOM" #. translators: php version #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:70 msgid "Your PHP Version: %s | Recommended version: 7.4 | Minimal required: 7.2" msgstr "نسخة PHP الخاصة بك: %s | النسخة الموصى بها: 7.4 | النسخة الدنيا المطلوبة: 7.2" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:63 msgid "This plugin is compatible with your PHP version but we recommend updating to PHP 7.4 for increased speed and security." msgstr "هذه الإضافة متوافقة مع نسخة PHP الخاصة بك ولكن نوصي بالتحديث إلى PHP 7.4 لزيادة السرعة والأمان." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:62 msgid "Rank Math is compatible with your PHP version but we recommend updating to PHP 7.4 for increased speed and security." msgstr "يتوافق Rank Math مع نسخة PHP الخاصة بك ولكن نوصي بالتحديث إلى PHP 7.4 لزيادة السرعة والأمان." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:58 msgid "Recommended: PHP 7.4 or later" msgstr "موصى به: PHP 7.4 أو أحدث" #. translators: php version #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:55 msgid "Your PHP Version: %s" msgstr "نسخة PHP الخاصة بك: %s" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:40 msgid "Your website is compatible to run Rank Math SEO" msgstr "موقعك الإلكتروني متوافق لتشغيل Rank Math SEO" #: includes/admin/class-registration.php:288 msgid "Connect Your Account" msgstr "ربط حسابك" #. translators: variables used to wrap the text in the strong tag. #: includes/admin/views/plugin-activation.php:45 msgid "You have successfully activated Rank Math. If you find the plugin useful, %1$s feel free to recommend it to your friends or colleagues %2$s." msgstr "لقد قمت بتنشيط Rank Math بنجاح. إذا وجدت الإضافة مفيدة، %1$s لا تتردد في أن توصي بها لأصدقائك أو زملائك %2$s." #: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:33 msgid "No plugin detected with importable data." msgstr "لم يتم الكشف عن أي إضافة تحتوي على بيانات قابلة للاستيراد." #. translators: Link to learn about import export panel KB article #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:19 #: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:25 msgid "Learn more about the Import/Export options." msgstr "تعرف أكثر عن خيارات الاستيراد/التصدير." #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:44 msgid "Import settings by locating settings file and clicking \"Import settings\"." msgstr "استيراد الإعدادات عن طريق تحديد ملف الإعدادات والنقر على \"استيراد الإعدادات\"." #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:43 msgid "Please select a file to import." msgstr "يرجى تحديد ملف للاستيراد." #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:40 msgid "Settings File" msgstr "ملف الإعدادات" #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68 msgid "Import meta information of your posts/pages like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc." msgstr "استيراد المعلومات الوصفية الخاصة بمقالاتك/صفحاتك مثل العناوين، الوصف، معلومات الروبوت، معلومات OpenGraph، إلخ." #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67 msgid "Import AIO SEO plugin settings, global meta, sitemap settings, etc." msgstr "استيراد إعدادات إضافة AIO SEO، العامة، العمومية، إعدادات خريطة الموقع، إلخ." #: includes/admin/importers/class-status.php:130 msgid "There are no redirection to import." msgstr "لا توجد إعادة توجيه للاستيراد." #: includes/admin/importers/class-status.php:129 msgid "User meta import failed." msgstr "فشل استيراد بيانات المستخدم." #: includes/admin/importers/class-status.php:128 msgid "Term meta import failed." msgstr "فشل استيراد عنصر البيانات الوصفية." #: includes/admin/importers/class-status.php:127 msgid "Posts meta import failed." msgstr "فشل استيراد بيانات المقالات." #: includes/admin/importers/class-status.php:126 msgid "Settings import failed." msgstr "فشل استيراد الإعدادات." #. translators: total #: includes/admin/importers/class-status.php:117 msgid "Imported %s redirections." msgstr "تم استيراد %s توجيهات." #. translators: total #: includes/admin/importers/class-status.php:113 msgid "Imported term meta for %s terms." msgstr "تم استيراد البيانات الوصفية للعناصر %s." #: includes/admin/importers/class-status.php:109 msgid "Plugin deactivated successfully." msgstr "تم تعطيل الإضافة بنجاح." #: includes/admin/importers/class-status.php:106 msgid "Settings imported successfully." msgstr "تم استيراد الإعدادات بنجاح." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:200 msgid "Unable to perform action this time." msgstr "غير قادر على تنفيذ الإجراء في هذا الوقت." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:152 #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77 msgid "Import Redirections" msgstr "إعادة توجيه الاستيراد" #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:80 #: includes/settings/titles/post-types.php:212 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Article Type" msgstr "نوع المقال" #. translators: Google article snippet doc link #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:75 #: includes/settings/titles/post-types.php:207 msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>." msgstr "لا تسمح جوجل بأن يكون الشخص الناشر للمقالات. سيتم استخدام المؤسسة بدلاً من ذلك. يمكنك قراءة المزيد حول هذا <a href=\"%s\" target=\"_blank\">هنا</a>." #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:168 #: includes/settings/titles/post-types.php:144 msgid "None (Click here to set one)" msgstr "لا شيء (انقر هنا لتعيين واحد)" #. translators: link to title setting screen #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:159 #: includes/settings/titles/post-types.php:133 msgid "Default rich snippet selected when creating a new product." msgstr "المقتطف الغني الافتراضي المحدد عند إنشاء منتج جديد." #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:59 msgid "Use automatic structured data to mark up content, to help Google better understand your content's context for display in Search. You can set different defaults for your posts here." msgstr "استخدم بيانات منظمة تلقائية لتحديد المحتوى، لمساعدة جوجل على فهم محتواك بشكل أفضل لعرضه في نتائج البحث. يمكنك تعيين إعدادات افتراضية مختلفة لمقالاتك هنا." #: includes/modules/image-seo/options.php:15 msgid "Add missing ALT attributes" msgstr "إضافة سمات ALT المفقودة" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:40 msgid "Skip Step" msgstr "تخطى الخطوة" #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:85 msgid "Set up temporary or permanent redirections. Combined with the 404 monitor, you can easily redirect faulty URLs on your site, or add custom redirections." msgstr "قم بإعداد توجيهات مؤقتة أو دائمة. بالاشتراك مع مراقب الأخطاء 404، يمكنك بسهولة توجيه عناوين URL الخاطئة على موقعك، أو إضافة توجيهات مخصصة." #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76 msgid "Learn more about Redirections." msgstr "تعرف أكثر عن التوجيهات." #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76 msgid "Set default values for the redirection module from here." msgstr "حدد القيم الافتراضية لوحدة إعادة التوجيه من هنا." #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:61 #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76 #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:84 #: includes/module/class-manager.php:125 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:166 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:225 #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:67 #: includes/modules/redirections/class-redirections.php:130 #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:61 msgid "Redirections" msgstr "إعادة التوجيه" #. translators: Link to kb article #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:66 msgid "The 404 monitor will let you see if visitors or search engines bump into any <code>404 Not Found</code> error while browsing your site." msgstr "سيتيح لك مراقب الأخطاء 404 رؤية ما إذا كان الزوار أو محركات البحث يصطدمون بأي خطأ <code>404 Not Found</code> أثناء تصفح موقعك." #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:55 msgid "Set default values for the 404 error monitor here." msgstr "حدد القيم الافتراضية لمراقبة خطأ 404 هنا." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:74 msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index your images better." msgstr "تضمين إشارة إلى الصور من محتوى المقالة في خرائط الموقع. هذا يساعد محركات البحث على فهرسة صورك بشكل أفضل." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:73 msgid "Include Images" msgstr "تضمين الصور" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:64 msgid "XML Sitemaps help search engines index your website's content more effectively." msgstr "تساعد خرائط موقع XML محركات البحث في فهرسة محتوى موقعك الإلكتروني بشكل أكثر فعالية." #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:116 msgid "Default Social Share Image" msgstr "صورة المشاركة الاجتماعية الافتراضية" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:60 msgid "Select the type that best describes your business. If you can't find one that applies exactly, use the generic \"Organization\" or \"Local Business\" types." msgstr "اختر النوع الذي يصف عملك بشكل أفضل. إذا لم تتمكن من العثور على واحد ينطبق تمامًا، استخدم أنواع \"المؤسسة\" أو \"العمل المحلي\" العامة." #: includes/modules/redirections/class-metabox.php:77 #: includes/modules/redirections/class-metabox.php:81 msgid "Redirection successfully deleted." msgstr "تم حذف إعادة التوجيه بنجاح." #. translators: source pattern #: includes/modules/redirections/class-redirection.php:392 msgid "Invalid regex pattern: %s" msgstr "نمط تعبير عادي غير صالح: %s" #: includes/modules/redirections/class-form.php:245 msgid "Please add at least one valid source URL." msgstr "الرجاء إضافة مُعرِّف مصدر صالح على الأقل." #: includes/modules/redirections/class-form.php:125 #: includes/modules/redirections/views/options.php:51 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Redirection Type" msgstr "نوع إعادة التوجيه" #: includes/modules/redirections/class-form.php:86 msgid "Source URLs" msgstr "روابط المصدر" #: includes/modules/redirections/class-form.php:52 msgid "Add Redirection" msgstr "إضافة توجيه" #: includes/modules/redirections/class-form.php:52 msgid "Update Redirection" msgstr "تحديث توجيه" #. translators: delete counter #: includes/modules/redirections/class-admin.php:324 msgid "%d redirection(s) successfully deleted." msgstr "%d توجيه تم حذفه بنجاح." #: includes/modules/redirections/class-admin.php:312 msgid "Redirection successfully restored." msgstr "تم استعادة إعادة التوجيه بنجاح." #: includes/modules/redirections/class-admin.php:311 msgid "Redirection successfully moved to Trash." msgstr "تم نقل إعادة التوجيه بنجاح إلى سلة المهملات." #: includes/modules/redirections/class-admin.php:310 msgid "Redirection successfully deactivated." msgstr "تم تعطيل إعادة التوجيه بنجاح." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94 #: includes/modules/schema/shortcode/person.php:20 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: includes/settings/titles/local.php:69 msgid "URL of the item." msgstr "عنوان URL للعنصر." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:116 msgid "No valid id found." msgstr "لم يتم العثور على مُعرِّف صالح." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:99 msgid "Review 404 errors on your site" msgstr "قم بمراجعة أخطاء 404 على موقعك" #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:178 msgid "Are you sure you wish to delete all 404 error logs?" msgstr "هل أنت متأكد أنك ترغب في حذف جميع سجلات الأخطاء 404؟" #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:155 #: includes/modules/redirections/class-admin.php:178 msgid "Screen Content" msgstr "محتوى الشاشة" #. translators: delete counter #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:128 msgid "Log cleared - %d items deleted." msgstr "تم مسح السجل - تم حذف %d عنصر." #. translators: delete counter #: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:112 msgid "%d log(s) deleted." msgstr "%d سجل تم حذفه." #: includes/helpers/class-choices.php:494 msgid "Exact" msgstr "دقيق" #: includes/helpers/class-choices.php:481 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "451 Content Unavailable for Legal Reasons" msgstr "451 المحتوى غير متاح لأسباب قانونية" #: includes/helpers/class-choices.php:480 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "410 Content Deleted" msgstr "410 تم حذف المحتوى" #: includes/helpers/class-choices.php:479 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "307 Temporary Redirect" msgstr "307 إعادة توجيه مؤقت" #: includes/helpers/class-choices.php:478 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "302 Temporary Move" msgstr "302 تحرك مؤقت" #: includes/helpers/class-choices.php:477 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "301 Permanent Move" msgstr "301 تحرك دائم" #: includes/helpers/class-choices.php:448 includes/helpers/class-schema.php:106 msgid "Software Application" msgstr "تطبيق البرمجيات" #: includes/helpers/class-choices.php:440 includes/helpers/class-schema.php:102 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Job Posting" msgstr "مقالة وظيفية" #: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Prevents a snippet from being shown in the search results" msgstr "يمنع عرض مقتطف في نتائج البحث" #: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "No Snippet" msgstr "لا يوجد مقتطف" #: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "No Image Index" msgstr "لا فهرس للصور" #: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Prevents search engines from showing Cached links for pages" msgstr "يمنع محركات البحث من عرض الروابط المخزنة مؤقتًا للصفحات" #: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "No Archive" msgstr "لا يوجد أرشيف" #: includes/admin/class-option-center.php:52 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "Links" msgstr "الروابط" #: includes/admin/class-option-center.php:305 msgid "Post Formats Archive" msgstr "أرشيف صيغ المقال" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:152 msgid "Current Day" msgstr "اليوم الحالي" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:142 msgid "Current server date" msgstr "تاريخ الخادم الحالي" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:191 msgid "Current server time" msgstr "الوقت الحالي للخادم" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:98 msgid "Current page number" msgstr "رقم الصفحة الحالية" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:97 msgid "Page Number" msgstr "رقم الصفحة" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:109 msgid "Max pages number" msgstr "عدد صفحات ماكس" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:108 msgid "Max Pages" msgstr "صفحات ماكس" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:87 msgid "Page number with context (i.e. page 2 of 4). Only displayed on page 2 and above." msgstr "رقم الصفحة مع السياق (مثلاً الصفحة 2 من 4). يتم عرضه فقط على الصفحة 2 وما بعدها." #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:45 msgid "Focus Keyword of the current post" msgstr "كلمة مفتاحية للمقالة الحالية" #: includes/admin/class-post-columns.php:239 #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:44 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "Focus Keyword" msgstr "كلمة مفتاحية الأساسية" #: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:33 msgid "ID of the current post/page" msgstr "مُعرِّف المقالة/الصفحة الحالية" #: includes/replace-variables/class-author-variables.php:47 msgid "Author's user ID of the current post, page or author archive." msgstr "مُعرِّف مستخدم الكاتب للمقالة الحالية، أو الصفحة، أو أرشيف الكاتب." #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:93 msgid "File Name of the attachment" msgstr "اسم الملف المُرفق" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:244 msgid "Example Tag" msgstr "وسم المثال" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:242 msgid "First tag (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current tag on tag archives" msgstr "الوسم الأول (ترتيب أبجدي) المرتبط بالمقالة الحالية <strong>أو</strong> الوسم الحالي على أرشيف الوسوم" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:273 #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:288 msgid "Edit SEO settings for this archive page" msgstr "تحرير إعدادات تحسين محركات البحث لهذه الصفحة الأرشيفية" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:250 msgid "Edit default SEO settings for this post type" msgstr "تحرير إعدادات SEO الافتراضية لهذا النوع من المقالات" #. translators: Post Type Singular Name #. translators: Taxonomy Singular Name #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:248 #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:271 msgid "SEO Settings for %s" msgstr "إعدادات تحسين محركات البحث لـ %s" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:222 msgid "Edit Homepage SEO Settings" msgstr "تحرير إعدادات تحسين محركات البحث للصفحة الرئيسية" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:220 msgid "Homepage SEO" msgstr "تحسين محركات البحث للصفحة الرئيسية" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:175 msgid "Rank Math Dashboard" msgstr "لوحة تحكم رانك ماث" #. translators: deactivation link #: includes/admin/watcher/class-watcher.php:159 msgid "Please keep only one Sitemap plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s." msgstr "يرجى الاحتفاظ بإضافة خريطة موقع واحدة نشطة فقط، وإلا قد تفقد تصنيفاتك وحركة المرور الخاصة بك. %s." #. translators: deactivation link #: includes/admin/watcher/class-watcher.php:152 msgid "Please keep only one SEO plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s." msgstr "يرجى الاحتفاظ بإضافة SEO واحدة نشطة فقط، وإلا قد تفقد تصنيفاتك وحركة المرور. %s." #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:50 msgid "Search the Knowledge Base for answers to your questions:" msgstr "ابحث في قاعدة المعرفة للعثور على إجابات على أسئلتك:" #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:45 msgid "Click here to learn how to setup Rank Math properly" msgstr "انقر هنا لمعرفة كيفية إعداد Rank Math بشكل صحيح" #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:39 msgid "Setup Tutorial" msgstr "دليل الإعداد" #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:22 msgid "Let us know a few things about your site…" msgstr "دعنا نعرف بعض الأمور حول موقعك..." #. translators: sitename #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:19 msgid "Your Website: %s" msgstr "موقعك الإلكتروني: %s" #: includes/admin/wizard/class-import.php:44 msgid "Importing: " msgstr "استيراد: " #: includes/admin/wizard/class-import.php:34 msgid "You can import SEO settings from the following plugins:" msgstr "يمكنك استيراد إعدادات الـSEO من الإضافات التالية:" #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:51 msgid "There is no backup." msgstr "اخر نسخ احتياطي" #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:13 msgid "Create Backup" msgstr "إنشاء نسخة احتياطية" #: includes/module/class-manager.php:302 msgid "AMP" msgstr "AMP" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:106 msgid "Direct help from our qualified support team" msgstr "مساعدة مباشرة من فريق الدعم المؤهل لدينا" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:105 msgid "Ticket Support" msgstr "الدعم التذكرة" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:96 msgid "Understand all the capabilities of Rank Math" msgstr "فهم جميع صلاحيات Rank Math" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:84 msgid "Product Support" msgstr "دعم المنتج" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:71 msgid "How to Make Your Posts Pass All the Tests" msgstr "كيفية جعل مقالاتك تجتاز جميع الاختبارات" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:61 msgid "How to Import Data from Your Previous SEO Plugin" msgstr "كيفية استيراد البعد من إضافة تحسين محركات البحث السابقة الخاصة بك" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:50 msgid "How to Properly Setup Rank Math" msgstr "كيفية إعداد Rank Math بشكل صحيح" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:49 msgid "Setup Rank Math" msgstr "إعداد رانك ماث" #: includes/admin/views/dashboard-help.php:29 msgid "Next steps…" msgstr "الخطوات التالية..." #: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:600 msgid "Plugin settings and site-wide meta data." msgstr "إعدادات الإضافة وبيانات الفوقية على مستوى الموقع." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:151 msgid "Import meta information like titles, descriptions, focus keyword, robots meta, etc., of your author archive pages." msgstr "استيراد المعلومات الوصفية مثل العناوين، الوصف، الكلمة المفتاحية الرئيسية، ميتا الروبوتات، إلخ، من صفحات أرشيف الكاتب الخاصة بك." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:151 #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69 msgid "Import Author Meta" msgstr "استيراد بيانات الكاتب" #: includes/settings/general/links.php:18 msgid "Strip Category Base" msgstr "قاعدة تصنيف الشريط" #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:86 msgid "Automatically add a <code>target=\"_blank\"</code> attribute to external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attributes are applied when the content is displayed, which does not change the stored content." msgstr "أضف تلقائيًا سمة <code>target=\"_blank\"</code> إلى الروابط الخارجية التي تظهر في مقالاتك، صفحاتك، وأنواع المحتوى الأخرى. يتم تطبيق السمات عند عرض المحتوى، دون تغيير المحتوى المخزن." #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:85 #: includes/settings/general/links.php:109 msgid "Open External Links in New Tab/Window" msgstr "افتح الروابط الخارجية في علامة تبويب/نافذة جديدة" #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:75 #: includes/settings/general/links.php:60 msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed." msgstr "أضف تلقائيًا سمة <code>rel=\"nofollow\"</code> للروابط الخارجية التي تظهر في مقالاتك، صفحاتك، وأنواع المحتوى الأخرى. يتم تطبيق السمة ديناميكيًا عند عرض المحتوى، ولا يتم تغيير المحتوى المخزن." #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:74 #: includes/settings/general/links.php:59 msgid "Nofollow External Links" msgstr "روابط خارجية بدون تتبع" #: includes/settings/general/links.php:71 msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for links pointing to external image files. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed." msgstr "أضف تلقائيًا سمة <code>rel=\"nofollow\"</code> للروابط التي تشير إلى ملفات الصور الخارجية. يتم تطبيق السمة ديناميكيًا عند عرض المحتوى، ولا يتم تغيير المحتوى المخزن." #: includes/settings/general/links.php:70 msgid "Nofollow Image File Links" msgstr "روابط ملفات الصور ذات العلامة النافذة" #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:64 #: includes/settings/titles/global.php:41 msgid "Setting empty archives to <code>noindex</code> is useful for avoiding indexation of thin content pages and dilution of page rank. As soon as a post is added, the page is updated to <code>index</code>." msgstr "ضبط الأرشيفات الفارغة على <code>noindex</code> مفيد لتجنب فهرسة صفحات المحتوى الضعيف وتخفيف تصنيف الصفحة. بمجرد إضافة مقالة، تُحدَّث الصفحة إلى <code>index</code>." #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:63 #: includes/settings/titles/global.php:40 msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives" msgstr "عدم فهرسة أرشيفات التصنيف والوسم الفارغة" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:103 msgid "Select taxonomies to enable SEO options for them and include them in the sitemap." msgstr "اختر الفئات لتمكين خيارات تحسين محركات البحث الخاصة بها وتضمينها في خريطة الموقع." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:102 msgid "Public Taxonomies" msgstr "فئات عامة" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:88 msgid "Select post types to enable SEO options for them and include them in the sitemap." msgstr "اختر أنواع المقالات لتمكين خيارات تحسين محركات البحث الخاصة بها وتضمينها في خريطة الموقع." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:87 msgid "Public Post Types" msgstr "أنواع مقالات عامة" #: includes/settings/titles/global.php:101 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Summary Card" msgstr "بطاقة ملخص" #: includes/settings/titles/global.php:100 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Summary Card with Large Image" msgstr "بطاقة ملخصية مع صورة كبيرة" #: includes/helpers/class-choices.php:496 msgid "Starts With" msgstr "يبدأ مع" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:163 msgid "Current Month" msgstr "الشهر الحالي" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:153 msgid "Current server day" msgstr "يوم الخادم الحالي" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:241 msgid "Post Tag" msgstr "وسم مقالة" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:70 msgid "Excerpt of the current post (without auto-generation)" msgstr "مقتطف من المقالة الحالية (بدون توليد تلقائي)" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:58 msgid "Excerpt of the current post (or auto-generated if it does not exist)" msgstr "مقتطف من المقالة الحالية (أو تولد تلقائيًا إذا لم يكن موجودًا)" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:150 msgid "Last modification date of the current post/page" msgstr "تاريخ آخر تعديل للمقالة/الصفحة الحالية" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:149 msgid "Date Modified" msgstr "تاريخ التعديل" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:138 msgid "Publication date of the current post/page <strong>OR</strong> specified date on date archives" msgstr "تاريخ نشر المقالة/الصفحة الحالية <strong>أو</strong> التاريخ المحدد في أرشيف التواريخ" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:126 msgid "Description of the site" msgstr "وصف الموقع" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:115 msgid "Title of the site" msgstr "عنوان الموقع" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:114 msgid "Site Title" msgstr "عنوان-الموقع" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:59 msgid "Separator character, as set in the Title Settings" msgstr "حرف الفاصل، كما تم تعيينه في إعدادات العنوان" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:58 #: includes/settings/general/breadcrumbs.php:37 #: includes/settings/titles/global.php:51 msgid "Separator Character" msgstr "حرف الفاصل" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:47 msgid "Title of the parent page of the current post/page" msgstr "عنوان الصفحة الأم للمقالة/الصفحة الحالية" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:46 msgid "Post Title of parent page" msgstr "عنوان المقالة للصفحة الأم" #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:63 msgid "Choose the panels to export." msgstr "اختر الألواح للتصدير." #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:60 msgid "Role Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الدور" #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:150 msgid "Import data like category, tag, and CPT meta data from SEO." msgstr "استيراد البيانات مثل التصنيف، الوسم، وبيانات الـ CPT من SEO." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:150 #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73 msgid "Import Term Meta" msgstr "استيراد العنصر الفرعي" #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:149 msgid "Import meta information of your posts/pages like the focus keyword, titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc." msgstr "استيراد معلومات النماذج/الصفحات الخاصة بك مثل الكلمات المفتاحية الرئيسية، العناوين، الوصف، الروبوتات الوصفية، معلومات OpenGraph، إلخ." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:149 #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68 msgid "Import Post Meta" msgstr "استيراد بيانات المقالة" #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:148 msgid "Import plugin settings, global meta, sitemap settings, etc." msgstr "استيراد إعدادات الإضافة، العامة، العمومية، إعدادات خريطة الموقع، إلخ." #: includes/admin/importers/abstract-importer.php:148 #: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67 #: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:600 #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:27 msgid "Import Settings" msgstr "استيراد الاعدادات" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:202 msgid "Advanced Options" msgstr "خيارات مسبقة" #: includes/admin/wizard/views/header.php:19 msgid "Setup Wizard - Rank Math" msgstr "معالج الإعداد - رانك ماث" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:146 msgid "404 + Redirection" msgstr "404 + إعادة توجيه" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:134 msgid "Ready" msgstr "جاهز" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:114 msgid "Your Site" msgstr "موقعك" #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:84 #: includes/settings/titles/post-types.php:216 msgid "News Article" msgstr "مقال إخباري" #: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:36 #: includes/admin/wizard/class-optimization.php:46 #: includes/admin/wizard/class-role.php:41 #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:41 #: includes/admin/wizard/class-search-console.php:47 #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:46 #: includes/admin/wizard/views/your-site.php:65 msgid "Save and Continue" msgstr "الحفظ والمتابعة" #: includes/admin/wizard/class-role.php:34 msgid "Set capabilities here." msgstr "ضبط الصلاحيات هنا." #: includes/helpers/class-choices.php:495 msgid "Contains" msgstr "يحتوي على" #: includes/admin/class-option-center.php:227 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:146 msgid "Post Types:" msgstr "أنواع المقالات" #: includes/admin/class-option-center.php:190 msgid "Titles & Meta" msgstr "العناوين & amp؛ ميتا" #: includes/admin/class-option-center.php:189 msgid "SEO Titles & Meta" msgstr "عناوين كبار المسئولين الاقتصاديين & amp؛ ميتا" #: includes/admin/class-option-center.php:173 msgid "Misc Pages" msgstr "صفحات متنوعة" #: includes/admin/class-option-center.php:152 msgid "Social Meta" msgstr "الوسائط الاجتماعية" #: includes/admin/class-option-center.php:139 msgid "Global Meta" msgstr "عام ميتا" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:81 msgid "Starts at 1 and increments by 1." msgstr "يبدأ من 1 ويزيد بمقدار 1." #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:268 msgid "Example Tag 1 | Example Tag 2" msgstr "وسم المثال 1 | وسم المثال 2" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:266 msgid "Output list of tags associated to the current post, with customization options." msgstr "قائمة إخراج الوسوم المرتبطة بالمقالة الحالية، مع خيارات التخصيص." #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:265 msgid "Tags (advanced)" msgstr "وسوم (متقدم)" #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:213 msgid "Output list of categories associated to the current post, with customization options." msgstr "قائمة إخراج تصنيفات مرتبطة بالمقالة الحالية، مع خيارات التخصيص." #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:212 msgid "Categories (advanced)" msgstr "تصنيفات (متقدم)" #: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:202 msgid "Current server time with custom formatting pattern." msgstr "الوقت الحالي للخادم بنمط تنسيق مخصص." #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:301 msgid "SEO Settings for Search Page" msgstr "إعدادات تحسين محركات البحث لصفحة البحث" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:286 msgid "SEO Settings for Date Archives" msgstr "إعدادات تحسين محركات البحث لأرشيف التواريخ" #: includes/admin/wizard/class-import.php:33 msgid "Import SEO Settings" msgstr "استيراد إعدادات السيو" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:176 msgid "Start Wizard" msgstr "بدء المعالج" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:167 msgid "No known conflicting plugins found." msgstr "لم يتم العثور على إضافات تتعارض معروفة." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:158 msgid "Deactivate Plugin" msgstr "إلغاء تنشيط البرنامج المساعد" #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:157 msgid "You can import settings in the next step." msgstr "يمكنك استيراد الإعدادات في الخطوة التالية." #: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:150 msgid "The following active plugins on your site may cause conflict issues when used alongside this plugin: " msgstr "الإضافات النشطة التالية على موقعك قد تسبب مشاكل تعارض عند استخدامها جنبًا إلى جنب مع هذه الإضافة: " #: includes/modules/redirections/class-table.php:304 msgid "Move to Trash" msgstr "نقل إلى سلة المُهملات" #: includes/modules/image-seo/options.php:40 msgid "Add <code>TITLE</code> attribute for all <code>images</code> without a <code>TITLE</code> attribute automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed." msgstr "أضف خاصية <code>TITLE</code> لجميع <code>الصور</code> التي لا تحتوي على خاصية <code>TITLE</code> تلقائيًا. يتم تطبيق الخاصية ديناميكيًا عند عرض المحتوى، ولا يتم تغيير المحتوى المخزن." #: includes/modules/image-seo/options.php:16 msgid "Add <code>alt</code> attributes for <code>images</code> without <code>alt</code> attributes automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed." msgstr "أضف خاصية <code>alt</code> لـ<code>الصور</code> التي لا تحتوي على خاصية <code>alt</code> تلقائيًا. يتم تطبيق الخاصية ديناميكيًا عند عرض المحتوى، ولا يتم تغيير المحتوى المخزن." #: includes/settings/general/htaccess.php:52 msgid "Be careful when editing the htaccess file, it is easy to make mistakes and break your site. If that happens, you can restore the file to its state <strong>before the last edit</strong> by replacing the htaccess file with the backup copy created by Rank Math in the same directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) using an FTP client." msgstr "كن حذرًا عند تعديل ملف htaccess، فمن السهل ارتكاب الأخطاء التي قد تؤدي إلى تعطيل موقعك. إذا حدث ذلك، يمكنك استعادة الملف إلى حالته <strong>قبل التعديل الأخير</strong> عن طريق استبدال ملف htaccess بنسخة الاحتياط التي أنشأها Rank Math في نفس الدليل (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) باستخدام عميل FTP." #: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:45 msgid " Remove parent slugs" msgstr " إزالة أسماء الطيف الأصلية" #: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:265 msgid "Permalinks are set to the default value. <em>Pretty permalinks</em> are disabled. " msgstr "تم تعيين روابط دائمة على القيمة الافتراضية. تم تعطيل روابط دائمة جميلة. " #: includes/modules/redirections/views/options.php:42 msgid "Custom Url " msgstr "رابط مخصص " #: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:17 msgid "Using a 302 <em>temporary</em> redirection is useful when you want to test a new page for client feedback temporarily without affecting the SEO scores of the original page." msgstr "استخدام إعادة التوجيه <em>المؤقتة</em> 302 مفيد عندما تريد اختبار صفحة جديدة مؤقتًا للحصول على تعليقات العملاء دون التأثير على درجات SEO للصفحة الأصلية." #: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:16 msgid "<strong>Edit</strong> redirection details: from/to URLs and the redirection type." msgstr "<strong>تعديل</strong> تفاصيل إعادة التوجيه: من/إلى عناوين URL ونوع إعادة التوجيه." #: includes/modules/redirections/views/debugging.php:28 msgid " To " msgstr " إلى " #. translators: %s expands to "Google Maps Embed API" #. https://developers.google.com/maps/documentation/embed #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320 msgid "Google Maps Embed API" msgstr "تضمين خرائط جوجل API" #: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:19 #: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:19 msgid "You can reorder the list by clicking on the column headings. " msgstr "يمكنك إعادة ترتيب القائمة عن طريق النقر على عناوين الأعمدة. " #: includes/modules/404-monitor/class-table.php:226 msgid "User-Agent" msgstr "وكيل المستخدم" #. translators: start, end, total #: includes/admin/importers/class-status.php:115 msgid "Imported user meta for users %1$s - %2$s out of %3$s " msgstr "تم استيراد بيانات تعريف المستخدم للمستخدمين %1$s - %2$s من بين %3$s " #. translators: start, end, total #: includes/admin/importers/class-status.php:111 msgid "Imported post meta for posts %1$s - %2$s out of %3$s " msgstr "تم استيراد البيانات الوصفية للمقالات %1$s - %2$s من أصل %3$s " #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:184 msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. " msgstr "المقالة الغنية الافتراضية المحددة عند إنشاء مقالة جديدة من هذا النوع. " #: includes/admin/class-registration.php:274 msgid "Next" msgstr "التالي" #: includes/admin/class-post-columns.php:178 #: includes/admin/class-post-columns.php:199 #: includes/admin/class-post-columns.php:250 #: includes/admin/class-post-columns.php:270 #: includes/admin/class-post-columns.php:283 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:59 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:137 msgid "Business Type" msgstr "نوع العمل" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:296 msgid "Deactivated" msgstr "غير مفعل" #: includes/admin/class-serp-preview.php:317 #: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:48 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Calories" msgstr "سعرات حرارية" #: includes/admin/class-serp-preview.php:316 msgid "Cooking time" msgstr "مدة الطبخ" #: includes/admin/class-serp-preview.php:314 #: includes/modules/schema/shortcode/service.php:27 #: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:20 #: includes/opengraph/class-slack.php:194 #: includes/opengraph/class-slack.php:209 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Price" msgstr "السعر" #: includes/admin/class-serp-preview.php:430 #: includes/admin/class-serp-preview.php:448 #: includes/opengraph/class-slack.php:227 msgid "In stock" msgstr "متوفر في المخزون" #: includes/admin/class-serp-preview.php:269 msgid "Calories: " msgstr "سعرات حراريه:" #: includes/admin/class-serp-preview.php:268 msgid "Price range: " msgstr "نطاق السعر" #: includes/admin/class-serp-preview.php:105 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "This page will not appear in search results. You can disable noindex in the Advanced tab." msgstr "لن تظهر هذه الصفحة في نتائج البحث. يمكنك تعطيل noindex في علامة التبويب خيارات متقدمة." #: includes/admin/class-serp-preview.php:104 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Noindex robots meta is enabled" msgstr "يتم تمكين Noindex الروبوتات التعريف" #: includes/admin/class-serp-preview.php:87 msgid "Click to enter custom meta description" msgstr "انقر لإدخال وصف التعريف المخصص" #: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: includes/admin/class-registration.php:299 msgid "Connect FREE Account" msgstr "ربط حساب مجاني" #: includes/admin/class-post-columns.php:145 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: includes/admin/class-post-filters.php:173 msgid "Articles noindexed" msgstr "مقالات noindexed" #: includes/admin/class-admin-header.php:81 msgid "Search Options" msgstr "خيارات البحث" #: includes/modules/404-monitor/views/options.php:33 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:83 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "General" msgstr "عام" #: includes/admin/metabox/class-taxonomy-screen.php:130 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64 #: includes/settings/general/rss-vars-table.php:20 #: includes/settings/titles/post-types.php:191 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Description" msgstr "وصف" #: includes/admin/metabox/class-metabox.php:236 #: includes/settings/titles/post-types.php:273 msgid "Link Suggestions" msgstr "اقتراحات الارتباط" #: includes/admin/class-admin-helper.php:96 #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:281 #: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:161 #: includes/helpers/class-taxonomy.php:151 #: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:31 #: includes/settings/titles/post-types.php:135 #: includes/settings/titles/post-types.php:166 assets/admin/js/blocks.js:1 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 #: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1 #: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/toolbar.js:28 msgid "None" msgstr "بدون" #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:126 msgid "On" msgstr "تشغيل" #: includes/admin/class-cmb2-fields.php:125 #: includes/modules/schema/class-admin.php:67 msgid "Off" msgstr "أيقاف" #: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:46 #: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:104 #: includes/admin/class-dashboard-widget.php:179 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:44 #: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:97 msgid "Modules" msgstr "وحدات" #: includes/admin/class-admin.php:76 msgid "Twitter username (without @)" msgstr "حساب Twitter ( بدون @)" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:183 #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:185 #: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:32 #: includes/admin/class-admin-menu.php:106 #: includes/modules/version-control/class-version-control.php:235 #: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم الرئيسية" #: includes/admin/class-admin-menu.php:116 msgid "Help & Support" msgstr "المساعدة & الدعم الفني" #: includes/admin/class-assets.php:208 msgid "Link Title" msgstr "عنوان الرابط" #: includes/admin/class-assets.php:201 msgid "Add Link" msgstr "إضافة رابط" #: includes/admin/class-assets.php:200 #: includes/modules/redirections/class-form.php:41 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: includes/admin/class-assets.php:202 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: includes/admin/class-assets.php:205 assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1 msgid "Link inserted." msgstr "تم إدراج الرابط." #: includes/admin/class-post-columns.php:117 #: includes/replace-variables/class-post-variables.php:81 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1 #: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1 msgid "SEO Title" msgstr "عنوان SEO" #: includes/admin/class-post-columns.php:114 msgid "SEO Details" msgstr "تفاصيل SEO" #: includes/admin/class-post-filters.php:171 msgid "SEO Score: Bad" msgstr "نتيجة SEO: سيئة" #: includes/admin/class-post-filters.php:169 msgid "SEO Score: Good" msgstr "نتيجة SEO: جيدة" #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:59 #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:58 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:114 #: includes/modules/sitemap/class-admin.php:115 msgid "Sitemap Settings" msgstr "إعدادات خريطة الموقع" #: includes/admin/class-assets.php:203 msgid "No matches found." msgstr "لا توجد نتائج مطابقة." #: includes/admin/class-assets.php:206 msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code>" msgstr "إضافة <code>rel=\"nofollow\"</code>" #: includes/admin/class-admin.php:77 msgid "Facebook profile URL" msgstr "رابط بروفايلك على فيسبوك" #: includes/admin/class-assets.php:204 msgid "Link selected." msgstr "تم تحديد الرابط." #: includes/admin/class-post-columns.php:118 msgid "SEO Desc" msgstr "وصف السيو (SEO)" #: includes/admin/class-post-columns.php:179 #: includes/admin/class-post-columns.php:200 #: includes/admin/class-post-columns.php:251 #: includes/admin/class-post-columns.php:271 #: includes/admin/class-post-columns.php:284 #: includes/modules/redirections/class-form.php:51 #: assets/admin/js/post-list.js:1 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: includes/admin/class-option-center.php:106 #: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:57 #: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:57 msgid "General Settings" msgstr "إعدادات عامة" #: includes/admin/class-post-columns.php:241 msgid "Keyword" msgstr "كلمة مفتاحية" #: includes/admin/class-post-filters.php:172 msgid "Focus Keyword Not Set" msgstr " لم يتم تعيين التركيز للكلمة الرئيسية" #: includes/admin/class-post-columns.php:146 msgid "Alternative Text" msgstr "النص البديل" #: includes/admin/class-registration.php:311 msgid "Account Successfully Connected" msgstr "تم ربط الحساب بنجاح" #: includes/admin/class-registration.php:312 msgid "You have successfully activated Rank Math." msgstr "لقد قمت بتنشيط Rank Math بنجاح." #: includes/admin/class-registration.php:274 msgid "Skip Now" msgstr "تخطي الآن" #: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:156 #: includes/admin/class-assets.php:131 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." #: includes/admin/class-registration.php:70 msgid "Rank Math Product Registration" msgstr "تسجيل منتج Rank Math" #: includes/admin/class-registration.php:71 #: includes/admin/wizard/views/content.php:42 #: includes/admin/wizard/views/ready.php:68 msgid "Return to dashboard" msgstr "العودة إلى لوحة التحكم" #: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:121 msgid "Import & Export" msgstr "استيراد وتصدير" #: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:111 #: includes/admin/class-setup-wizard.php:261 #: includes/admin/class-setup-wizard.php:262 rank-math.php:431 #: rank-math.php:436 msgid "Setup Wizard" msgstr "معالج الإعداد" #. Author of the plugin #: rank-math.php includes/admin/class-admin-menu.php:62 #: includes/admin/class-post-filters.php:168 #: includes/admin/class-registration.php:212 includes/class-cmb2.php:177 #: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:38 #: includes/modules/role-manager/class-members.php:47 #: includes/modules/role-manager/class-user-role-editor.php:58 #: includes/modules/schema/class-blocks.php:70 #: includes/modules/status/class-system-status.php:129 #: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Rank Math" msgstr "إضافة Rank Math" #: includes/admin/class-assets.php:199 msgid "Insert/edit link" msgstr "أدرج/ حرر رابط" #: includes/admin/class-options.php:156 msgid "Panel" msgstr "اللوحة" #. translators: total reviews #: includes/admin/class-serp-preview.php:278 msgid "%s reviews" msgstr "%s المراجعات" #: includes/admin/class-serp-preview.php:327 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1 #: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1 msgid "Rating" msgstr "التقييم" #: includes/admin/class-serp-preview.php:320 #: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: includes/admin/class-serp-preview.php:318 msgid "In Stock" msgstr "متوفر في المخزون" #: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:173 #: includes/admin/class-admin-menu.php:90 #: includes/admin/class-registration.php:213 #: includes/admin/metabox/class-metabox.php:320 msgid "Rank Math SEO" msgstr "إضافة Rank Math SEO" #: includes/admin/metabox/class-post-screen.php:131 msgid "The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites." msgstr "يجب أن يكون حجم الصورة المميزة 200 × 200 بكسل على الأقل ليتم التقاطها بواسطة Facebook ومواقع التواصل الاجتماعي الأخرى." #: includes/admin/class-import-export.php:366 msgid "No settings found to be imported." msgstr "لم يتم العثور على إعدادات ليتم استيرادها." #: includes/admin/class-import-export.php:362 msgid "Settings successfully imported. Your old configuration has been saved as a backup." msgstr "تم استيراد الإعدادات بنجاح. تم حفظ إعداد التكوين القديم كنسخة احتياطية." #: includes/admin/class-import-export.php:387 #: includes/admin/class-import-export.php:392 msgid "Settings could not be imported:" msgstr "لا يمكن استيراد الإعدادات:" #: includes/admin/class-import-export.php:282 msgid "Backup restored successfully." msgstr "تم استعادة النسخة الاحتياطية بنجاح!" #: includes/admin/class-import-export.php:279 msgid "Backup does not exist." msgstr "النسخة الاحتياطية غير موجودة." #: includes/admin/class-import-export.php:275 msgid "No backup key found to restore." msgstr "لم يتم العثور على مفتاح النسخة الاحتياطية لاستعادتها." #: includes/admin/class-import-export.php:263 msgid "Backup successfully deleted." msgstr "تم حذف النسخة الاحتياطية بنجاح." #: includes/admin/class-import-export.php:259 msgid "No backup key found to delete." msgstr "لم يتم العثور على مفتاح النسخة الاحتياطية لحذفها." #: includes/admin/class-import-export.php:245 msgid "Backup created successfully." msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية بنجاح." #. translators: Backup formatted date #. translators: Snapshot formatted date #: includes/admin/class-import-export.php:244 #: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:28 msgid "Backup: %s" msgstr "النسخة الاحتياطية: %s" #: includes/admin/class-import-export.php:237 msgid "Unable to create backup this time." msgstr "تعذر إنشاء نسخة احتياطية هذه المرة." #: includes/admin/class-import-export.php:217 msgid "Action not allowed." msgstr "إجراء غير مسموح به." #. translators: Plugin name #: includes/admin/class-import-export.php:205 msgid "Cleanup of %s data failed." msgstr "فشل تنظيف بيانات %s." #: includes/admin/class-page.php:126 msgid "$title variable required" msgstr "متغير $title مطلوب" #: includes/admin/class-page.php:122 includes/admin/class-page.php:126 msgid "Variable Required" msgstr "مطلوب متغير" #: includes/admin/class-page.php:122 msgid "$id variable required" msgstr "متغير $id مطلوب" #: includes/admin/class-list-table.php:34 msgid "No items found." msgstr "لم يتم العثور على عناصر." #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:347 msgid "Other Business Website" msgstr "موقع إلكتروني لعمل تجاري آخر" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:346 msgid "Other Personal Website" msgstr "موقع إلكتروني شخصي آخر" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:345 msgid "Webshop" msgstr "متجر ويب" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:344 msgid "Small Business Site" msgstr "موقع الأعمال الصغيرة" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:343 msgid "Personal Portfolio" msgstr "قائمة مشاريع شخصية" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:342 msgid "Community Blog/News Site" msgstr "مدونة/موقع أخبار المجتمع" #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:341 msgid "Personal Blog" msgstr "مدونة شخصية" #. translators: sitename #: includes/admin/wizard/class-your-site.php:49 msgid "%1$s is a…" msgstr "%1$s هو..." #: includes/admin/wizard/class-import.php:84 msgid "Input Data From:" msgstr "بيانات الإدخال من:" #: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:638 #: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Basic SEO" msgstr "التحسين الأساسي لمحركات البحث" #: includes/admin/class-post-filters.php:215 msgid "Pillar Content" msgstr "المحتوى الأساسي" #: includes/admin/metabox/class-metabox.php:256 msgid "We can't show any link suggestions for this post. Try selecting categories and tags for this post, and mark other posts as Pillar Content to make them show up here." msgstr "لا يمكننا عرض أي اقتراحات لرابط لهذه المقالة. جرب اختيار تصنيفات ووسوم لهذه المقالة، وعلم المقالات الأخرى كمحتوى أساسي لكي تظهر هنا." #: includes/admin/metabox/class-metabox.php:247 msgid "Click on the button to copy URL or insert link in content. You can also drag and drop links in the post content." msgstr "انقر على الزر لنسخ الرابط أو إدراج الرابط في المحتوى. يمكنك أيضًا سحب وإسقاط الروابط في محتوى المقالة." #. translators: Plugin name #: includes/admin/class-import-export.php:201 msgid "Cleanup of %s data successfully done." msgstr "تم تنظيف بيانات %s بنجاح." #: includes/admin/class-serp-preview.php:319 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: includes/admin/class-serp-preview.php:315 msgid "Price range" msgstr "نطاق السعر" #: includes/admin/class-import-export.php:147 #: includes/admin/class-setup-wizard.php:297 msgid "Are you sure you want to import settings into Rank Math? Don't worry, your current configuration will be saved as a backup." msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استيراد الإعدادات إلى Rank Math؟ لا تقلق، سيتم حفظ تكوينك الحالي كنسخة احتياطية." #: includes/admin/class-admin.php:339 msgid "Insert Link in Content" msgstr "إدراج رابط في المحتوى" #: includes/admin/class-admin.php:338 msgid "Copy Link URL to Clipboard" msgstr "نسخ رابط URL إلى الحافظة" #: includes/admin/class-admin.php:121 msgid "The canonical URL you entered does not seem to be a valid URL. Please double check it in the SEO meta box » Advanced tab." msgstr "العنوان الرابطي الذي أدخلته لا يبدو صالحًا. يرجى التحقق مرتين منه في مربع الـ SEO الخاص بالعلامة التبويب المتقدمة." #. translators: plugin url #: includes/admin/class-assets.php:183 msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>" msgstr "شكرًا لاستخدام <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>" #: includes/admin/class-import-export.php:153 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه النسخة الاحتياطية؟" #: includes/admin/class-import-export.php:152 msgid "Are you sure you want to restore this backup? Your current configuration will be overwritten." msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استعادة هذه النسخة الاحتياطية؟ سيتم الكتابة فوق تكوينك الحالي." #: includes/admin/class-serp-preview.php:83 msgid "Click to enter permalink" msgstr "انقر للدخول إلى الرابط الدائم" #: includes/admin/class-serp-preview.php:85 msgid "Click to enter custom title" msgstr "انقر لإدخال عنوان مخصص" #: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Mobile Preview" msgstr "معاينة في الهاتف المتنقل" #: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1 msgid "Desktop Preview" msgstr "معاينة سطح المكتب" #. translators: total reviews #: includes/admin/class-serp-preview.php:275 msgid "Rating: %s" msgstr "التقييم: %s"